Page 3
Table des matières Table des matières 1 Règles de sécurité..........................5 Consignes de sécurité supplémentaires pour séchoir rotatif chauffé au gaz........7 Informations générales.......................7 Utilisation commerciale uniquement ....................7 Certification ergonomique......................7 Symboles ..........................8 2 Conditions de garantie et exclusions de la garantie ................9 3 Panneau de commande ........................10 4 Description du programme .........................
Page 5
Mode d'emploi 1 Règles de sécurité • L’entretien ne doit être effectué que par du personnel agréé. • Utilisez uniquement des pièces détachées, des accessoires et des consommables autorisés. • Ne pas mettre en machine du linge nettoyé à l'aide de produits chimiques industriels. •...
Page 6
Mode d'emploi • AVERTISSEMENT : L’appareil ne doit être ni alimenté par un appareil de commutation externe, comme un temporisateur, ni raccordé à un circuit activé et désactivé régulière- ment par l’alimentation en courant électrique. • Si différentes tensions nominales ou différentes fréquences nominales (séparées par a /) sont spécifiées sur la plaque signalétique de la machine, les instructions de réglage de l’appareil à...
Page 7
Mode d'emploi 1.1 Consignes de sécurité supplémentaires pour séchoir rotatif chauffé au gaz • Avant l'installation, vérifier que les conditions d'évacuation locales, le type de gaz uti- lisé, la pression ainsi que les réglages de l'appareil sont compatibles. • La machine ne doit pas être installée dans une pièce comportant des machines dont les agents nettoyants contiennent du perchloréthylène, du TRICHLOROÉTHYLÈNE ou des HYDRUROCHLORUROFLUORUROCARBONES.
Page 8
Mode d'emploi Si plusieurs machines sont gérées par le même opérateur, les mouvements répétitifs se multiplient et, par consé- quent, le risque biomécanique qui y est lié augmente de manière exponentielle. Les risques éventuels liés à la posture sont l’interaction avec l’interface utilisateur, l’écran et les boutons. Suivez les recommandations ci-dessous pour éviter aux opérateurs de se blesser.
Page 9
Electrolux Professional. Electrolux Professional recommande vivement d'utiliser des détergents, produits de rinçage et détartrants agréés par Electrolux Professional afin d'obtenir des résultats optimum et maintenir le produit à son niveau d'efficacité maxi- mum au fil du temps. La garantie Electrolux Professional ne couvre pas : •...
Page 10
Mode d'emploi 3 Panneau de commande fig.X00727 Écran Flèches vers le haut et le bas utilisées pour naviguer dans les menus à l'écran. Bouton de démarrage et de pause...
Page 11
Mode d'emploi 4 Description du programme 4.1 Généralités La machine est dotée de plusieurs programmes adaptés aux plages d’utilisation prévues pour la machine — diffé- rents marchés utilisent différents programmes. La description qui suit est une brève description d'exemples de pro- grammes qui peuvent être utilisés.
Page 12
Mode d'emploi 4.2 Description du programme Il existe deux types de programmes : les programmes automatiques et les programmes temporels. • Les programmes automatiques sont équipés d'un détecteur d'humidité et s'arrêtent quand le degré de séchage sélectionné est atteint. • Les programmes temporels ne sont pas équipés de détecteur d'humidité et ne s'arrêtent que lorsque la durée pro- grammée ou sélectionnée est écoulée.
Page 13
Mode d'emploi Programmes automatiques Nom du pro- Description du programme Étiquette gramme et sym- d’entretien bole d’affichage TEMP NORMALE Température normale. TRES SEC Le programme s'arrête automatiquement lorsque les vêtements sont extra secs. Basse température. BASSE TEMP TRES SEC Le programme s'arrête automatiquement lorsque les vêtements sont extra secs. TEMP NORMALE Température normale.
Page 14
Mode d'emploi Nom du pro- Description du programme Étiquette gramme et sym- d’entretien bole d’affichage Température moyenne. MOYENNE TEMP LARGE TEXTILES Le programme s'arrête automatiquement lorsque le tissu est sec. Ce programme convient pour sécher de larges textiles, comme des draps de lits, des nappes, des tentures, etc.
Page 15
Mode d'emploi 4.3 Commande de ventilateur automatique Si la machine est équipée d'une commande de ventilateur automatique, elle est capable d'optimiser automatique- ment le débit d'air en fonction des conditions d'installation et de fonctionnement. Si des machines avec commande de ventilateur automatique sont placées à côté de machines sans commande de ventilateur automatique, leur comportement et bruit seront complètement différents.
Page 16
Mode d'emploi Vérifiez que le filtre est propre. fig.X00725A Chargez le linge dans la machine et fermez la porte. La charge maximale recommandée est de 14.2 kg. fig.X00735 5.2 Comment démarrer la machine Programmes automatiques Sélectionnez le programme à l'aide des flèches vers le haut et le bas. Démarrez la machine en appuyant sur...
Page 17
Mode d'emploi Programmes temporels Sélectionnez le programme à l'aide des flèches vers le haut et le bas. Démarrez la machine en appuyant sur Après le démarrage, il est possible de modifier la durée du programme sélectionné : • Augmentez ou diminuez la durée à l'aide des flèches vers le haut et le bas, augmente la durée et diminue la durée.
Page 18
Mode d'emploi Utiliser le tableau suivant comme guide pour régler la vitesse optimale du tambour. Vitesse optimale du tambour Vitesse du tambour trop rapide Vitesse du tambour trop lente Le tableau des vitesses optimales du tambour est fourni à titre de recommandation générale. La vitesse optimale du tambour et la répartition de la charge dans le tambour peuvent varier en fonction du type de charge et du processus de séchage.
Page 19
Mode d'emploi 6 Codes d’erreur Un défaut dans le programme ou la machine est indiqué par l’affichage d’un code d’erreur à l’écran. Certains de ces codes d’erreur peuvent être résolus facilement sans faire appel à un technicien d’entretien. Texte Cause/action Code d’erreur 12:11...
Page 20
Mode d'emploi 7 Entretien 7.1 Généralités La maintenance doit être effectuée régulièrement par le propriétaire de la machine/le gérant de la laverie. Consultez le « Manuel d'entretien » pour un guide complet de l'entretien devant être réalisé par le propriétaire de la machine/le gérant de la laverie et par du personnel d'entretien qualifié.
Page 21
Mode d'emploi Nettoyer le filtre et le tiroir de filtre. Vérifier que les pièces ne sont pas endommagées. fig.X00725A Retirez les peluches et la poussière autour de la machine.
Page 22
Mode d'emploi 7.4 Machines avec pompe à chaleur 7.4.1 Deuxième filtre à charpie Deux messages d'avertissement signalent que le deuxième filtre doit être nettoyé : 1. « CLEAN FIRST AND SECOND FILTER. » 2. « CLEAN FIRST AND SECOND FILTER. IF NOTICE REMAINS, CONTACT RESPONSIBLE FOR CHANGING THE SPECIAL FILTER.
Page 23
Mode d'emploi 8 Information sur l’évacuation 8.1 Évacuation de l’appareil en fin de vie Avant de mettre l'appareil au rebut, il est recommandé de vérifier attentivement son état physique et de contrôler si des pièces de la structure présentent des signes éventuels d'affaissements ou de ruptures en phase de démolition. Les pièces de la machine doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fonction de leurs différentes caractéristiques (par exemple, métaux, huiles, graisses, plastique, caoutchouc, etc.).
Page 26
Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...