Page 1
Nederlands Dansk English Norsk Français Suomi Deutsch Português Español Ελληνικά عربية Italiano Svenska 212022 Princess Classic Power Blender 1.5L...
Page 4
Gebruik Gefeliciteerd! • Schakel het apparaat uit voordat u de U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. netstekker in het stopcontact steekt of van Ons doel is om kwaliteitsproducten met een de netvoeding verwijdert. smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare •...
Page 5
Beschrijving (fig. A) • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Uw 212022 Princess blender is ontworpen Indien het netsnoer of de netstekker voor de volgende toepassingen: beschadigd of defect is, moet het door de...
Page 6
Waarschuwing! • Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ’I’ Het apparaat is ontworpen voor het mengen om het apparaat met een lage continue van koude en lauwwarme ingrediënten snelheid in te schakelen. (max. 55 °C). Het wordt aanbevolen om het •...
Page 7
IJswater 1/2 kop • Schakel na gebruik het apparaat uit en Rode wijn 1/2 kop verwijder de netstekker uit het stopcontact. Worcestershiresaus 1 tl. Blenderrecepten Tabasco 1/4 tl. Peper zoals gewenst Abrikoos-ananas smoothie Zout zoals gewenst Ingrediënten Hoeveelheid Abrikoos (vers, in blokjes) •...
Page 8
Reiniging en onderhoud Het apparaat moet na ieder gebruik worden gereinigd. Waarschuwing! Verwijder voor reiniging en onderhoud de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Wees altijd voorzichtig wanneer u het mes reinigt.
Page 9
Congratulations! • Do not operate the appliance if your hands are wet. Do not operate the appliance if You have purchased a Princess appliance. you are barefoot. Our aim is to provide quality products with • Do not touch moving parts. Keep long hair a tasteful design and at an affordable price.
Page 10
Description (fig. A) during cleaning and maintenance. The appliance uses a sharp knife in the bottom Your 212022 Princess blender has been of the jar. designed for the following applications: • Beware of hot parts. Wait until the appliance...
Page 11
Warning! • To switch on the appliance with continuous The appliance has been designed for mixing high speed, set the on/off switch (1) to the ’II’ cold and lukewarm ingredients (max. 55 °C). position. It is recommended not to use the appliance •...
Page 12
Blender recipes Worcestershire sauce 1 tsp. Tabasco sauce 1/4 tsp. Apricot pineapple smoothie Pepper as required Ingredients Quantity Salt as required Apricot (fresh, diced) • Put the ingredients in the blender. Pineapple (crushed) 1/4 cup • Blend the ingredients until they are blended Strawberry to a smooth, mixed substance.
Page 13
Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each use. Warning! Before cleaning or maintenance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down. Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Page 14
Félicitations! • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Protégez toujours l’appareil de l’eau et Vous avez acheté un appareil Princess. Nous d’une humidité excessive. souhaitons vous proposer des produits de • N’utilisez pas l’appareil avec les mains qualité associant un design raffiné et des prix mouillées.
Page 15
Description (fig. A) endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Votre mixeur 212022 Princess a été conçu réparateur agréé. pour les applications suivantes : découper et écraser les fruits et légumes, Instructions de sécurité...
Page 16
Avertissement ! • Pour faire fonctionner l’appareil à vitesse L’appareil a été conçu pour mélanger les lente continue, positionnez l’interrupteur ingrédients froids et tièdes (max. 55 °C). marche/arrêt (1) sur ’I’. Nous vous recommandons de ne pas utiliser • Pour faire fonctionner l’appareil à vitesse l’appareil pour mélanger les solides et les rapide continue, positionnez l’interrupteur liquides chauds afin d’éviter que le couvercle...
Page 17
Huile d‘olive 2 cuil. soupe • Après usage, arrêtez toujours l’appareil et Vinaigre de vin 2 cuil. soupe débranchez la fiche secteur de la prise murale. Eau glacée 1/2 tasse Vin rouge 1/2 tasse Recettes de mixer Sauce Worcestershire 1 cuil. café Jus d‘abricot-ananas Sauce Tabasco 1/4 cuil.
Page 18
Nettoyage et entretien L’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. Avertissement ! Avant le nettoyage ou l’entretien, retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l’appareil refroidisse. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides. Faites attention en touchant la lame. La lame est très coupante.
Page 19
Herzlichen Glückwunsch! Die für die Sicherheit verantwortlichen Personen müssen klare Anweisungen Sie haben ein Princess Gerät erworben. geben oder den Gebrauch des Geräts Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem beaufsichtigen. geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, Gebrauch dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Gerät...
Page 20
Sicherheit Anderer Sicherheitsanweisungen für Mixer • Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch stets, oder anderen Personen benutzen, die mit dass die Netzspannung mit der Spannung dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut auf dem Typenschild des Geräts sind.
Page 21
Beschreibung (Abb. A) Verschließen Sie das Gefäß (2), indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen, bis der Pfeil Ihr 212022 Princess Mixer wurde für folgende am Gefäß mit dem Punkt am Gehäuse Anwendungen konstruiert: ausgerichtet ist. Zerkleinern und Mischen von Früchten und •...
Page 22
Tropischer Shake • Geben Sie, falls gewünscht, weitere Frucht- und/oder Gemüsestücke hinzu: Zutaten Menge - Drehen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz Erdbeeren (gefroren) gegen den Uhrzeigersinn, um den Einsatz Banane (gefroren) vom Gefäßdeckel zu entfernen. Mango - Sind die Stücke zu groß für die Wasser 1 Tasse Einfüllöffnung des Gefäßdeckels, schalten...
Page 23
Selleriesamen 1/2 TL Vorsicht! Apfelessig 1/4 Tasse Verwenden Sie keine aggressiven oder Wasser 1/2 Tasse scheuernden Mittel, um das Gerät zu reinigen. Pfeffer nach Bedarf Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, Salz nach Bedarf um das Gerät zu reinigen. • Füllen Sie die Zutaten in den Mixer. •...
Page 24
¡Enhorabuena! • Apague el aparato antes de conectarlo Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro o desconectarlo de la red eléctrica. objetivo es suministrar productos de calidad • Tenga siempre cuidado cuando utilice el con un diseño elegante a un precio asequible.
Page 25
Descripción (fig. A) o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso. Si el cable eléctrico o el enchufe La licuadora 212022 Princess se ha diseñado eléctrico está dañado o defectuoso, éste para las siguientes aplicaciones: debe ser sustituido por el fabricante o un corte y triturado de frutas y verduras, servicio técnico autorizado.
Page 26
Consejos para un uso óptimo 1. Interruptor de encendido/apagado • Trocee la fruta y/o la verdura. Asegúrese 2. Vaso de que los trozos de fruta y/o verdura 3. Tapa del vaso quepan en el vaso. 4. Pieza de la tapa del vaso •...
Page 27
Agua 1/2 taza • Ponga los ingredientes en la licuadora. Leche en polvo desnatada 1 cucharada • Bata los ingredientes hasta que quede una Linaza en polvo 1 cucharadita mezcla uniforme. • Cubra la mezcla y déjela enfriar en la (opcional) nevera durante 1-2 horas.
Page 28
Limpieza y mantenimiento El aparato debe limpiarse después de cada uso. ¡Advertencia! Antes de la limpieza o el mantenimiento, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos.
Page 29
Congratulazioni! • Spegnere l’apparecchio prima di collegarlo/ Avete acquistato un apparecchio Princess. scollegarlo alla/dalla rete di alimentazione Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di elettrica. qualità con un design gradevole, ad un prezzo • Porre sempre attenzione nell’utilizzare interessante.
Page 30
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi, devono Descrizione (fig. A) essere sostituiti dal fabbricante o da un Il frullatore 212022 Princess è stato progettato centro di assistenza autorizzato. per le seguenti applicazioni:...
Page 31
Accensione e spegnimento (fig. C) tritare e passare frutta e verdura, preparare frullati di frutta, frappé e succhi, Avvertenza! preparare zuppe fredde, Non accendere l’apparecchio quando la preparare condimenti, salse e sughi. caraffa è vuota (fig. D). L’apparecchio è adatto esclusivamente per Non lasciare l’apparecchio acceso uso domestico.
Page 32
- Montare il coperchio sulla caraffa. • Introdurre gli ingredienti nel frullatore. - Montare l’inserto sul coperchio della • Miscelare gli ingredienti fino ad ottenere caraffa. un frullato liscio e uniforme. • Accendere l’apparecchio impostando • Coprire il frullato e tenerlo in frigo per l’interruttore di accensione/spegnimento 1-2 ore per raffreddarlo.
Page 33
Salsa messicana piccante • Montare il coperchio sulla caraffa. • Montare l’inserto sul coperchio della caraffa. Ingredienti Quantità • Dopo la pulizia, collocare l’apparecchio Pomodoro nell’imballaggio originale. Cipolla • Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto, Aglio 1 spicchio al riparo dal gelo e fuori dalla portata dei Semi di lino in polvere 2 cucchiaini bambini.
Page 34
Gratulerar! • Skydda alltid apparaten från vatten eller hög fuktighet. Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål • Använd inte apparaten om händerna är är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med våta. Använd inte apparaten om du är en smakfull design till ett överkomligt pris. Vi barfota.
Page 35
Beskrivning (fig. A) • Försök aldrig avlägsna eller byta ut någon Din 212022 Princess mixer har designats för del annan än de som specificeras i denna the följande tillämpningar: handbok. hacka och blanda frukt och grönsaker, •...
Page 36
Montering av behållaren (fig. B) - Vrid insatsen till behållarlocket moturs för att ta bort insatsen till behållarlocket • Montera behållaren (2) på apparaten. från behållarlocket. Kontrollera att öppningarna i botten på - Om bitarna är för stora för påfyllnings- behållaren sammanfaller med tappen på...
Page 37
Stark mexikansk salsa • Lägg ingredienserna i mixern. • Mixa ingredienserna tills de är mixade till Ingredienser Mängder en jämn, blandad substans. Tomat • Täck över substansen och lämna den Lök i kylskåpet i 1-2 timmar för avkylning. Vitlök 1 klyfta Gazpacho Linfröpulver 2 tsk.
Page 38
• Sätt tillbaka apparaten i originalförpackningen efter rengöring. • Förvara apparaten på en torr och frostfri plats, utom räckhåll för barn. Friskrivning Specifikationer kan bli föremål för ändringar utan föregående meddelande.
Page 39
Tillykke! • Apparatet skal altid beskyttes mod vand eller høj fugtighed. Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber • Apparatet må ikke betjenes med våde os på at levere kvalitetsprodukter med et hænder. Apparatet må ikke betjenes, hvis stilfuldt design til en overkommelig pris.
Page 40
• Forsøg aldrig på at fjerne eller udskifte Beskrivelse (fig. A) dele, som ikke er nævnt i denne håndbog. Din 212022 Princess blender er beregnet til • Inden apparatet anvendes, skal de følgende anvendelser: netledningen kontrolleres for slitage.
Page 41
Montering af kanden (fig. B) - Hvis stykkerne er for store til åbningen i kandens låg, så sluk for apparatet, fjern • Monter kanden (2) på apparatet. Sørg for, låget og put stykkerne af frugt og/eller at hullerne i kandens bund er på linje med grønsager i.
Page 42
Stærk meksikansk salsa • Put ingredienserne i blenderen. • Blend ingredienserne indtil de er blevet til Ingredienser Mængde en jævn blanding. Tomater • Dæk blandingen til og lad den stå 1-2 timer Løg i køleskabet for at køle ned. Hvidløg 1 fed Gazpacho Hørfrøpulver...
Page 43
• Opbevar apparatet på et tørt og frostfrit sted og utilgængeligt for børn. Ansvarsfraskrivelse Afhængig af ændringer; specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel.
Page 44
Gratulerer! • Ikke berør bevegelige deler. Hold langt hår og løse klær unna de bevegelige delene. Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er • Håndter strømledningen forsiktig slik at den å produsere kvalitetsprodukter med smakfull ikke henger over kanten på arbeidsplaten design til en rimelig pris.
Page 45
(2). • Sett innsatsen til glassbeholderlokket (4) på Beskrivelse (fig. A) glassbeholderlokket (3). Lås innsatsen til glassbeholderlokket (4) ved å dreie den 90°. Din 212022 Princess mikser er beregnet på for følgende anvendelser:...
Page 46
Slå på og av (fig. C) • Slå på apparatet ved å sette på/av-bryter i den nødvendige stillingen. Apparatet hakker Advarsel! frukt- og/eller grønnsaksbitene i løpet av få Ikke slå på apparatet når glassbeholderen minutter. Jo lengre apparatet er på, jo finere er tom (fig.
Page 47
Gazpacho Hot Mexican salsa Ingredienser Mengde Ingredienser Mengde Tomater (i fire båter) Tomater Agurk (i skiver) Løk Grønn paprika (med frø) Hvitløk 1 kryddernellik Løk (i skiver) Linfrøpulver 2 teskje Hvitløk 2 kryddernelikker Knust cayennepepper 1/8 teskje Persille 4 kvaster Hakket fersk koriander 3-4 spiseskje Olivenolje...
Page 48
• Sett glassbeholderlokket på glassbeholderen. • Sett innsats til glassbeholderlokket på glassbeholderlokket. • Etter rengjøring bør apparatet oppbevares i den originale emballasjen. • Oppbevar apparatet på et tørt og frostfritt sted som ikke er tilgjengelig for barn. Ansvarsfraskrivelse Gjenstand for endring; spesifikasjonene kan endres uten videre varsel.
Page 49
Onnittelut! • Älä käytä laitetta märillä käsillä. Älä käytä laitetta avojaloin. Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme • Älä koske liikkuviin osiin. Pidä pitkät hiukset on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita ja löysä vaatetus loitolla liikkuvista osista. kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit •...
Page 50
Älä käytä laitetta, mikäli jokin osa on vaurioitunut tai viallinen. Kuvaus (kuva A) • Korjauta tai vaihdata vaurioitunut tai viallinen 212022 Princess-tehosekoittimesi on suunniteltu osa valtuutetussa huoltopalvelussa. seuraaviin käyttötarkoituksiin: • Älä koskaan yritä irrottaa tai vaihtaa mitään hedelmien ja vihannesten silppoaminen muuta osaa kuin tässä...
Page 51
Täyttöastian asennus (kuva B) • Lisää tarvittaessa hedelmä- ja/tai vihannespaloja: • Asenna täyttöastia (2) laitteeseen. Varmista, - Käännä täyttöastian kannen luukkua että täyttöastian pohjassa olevat aukot vastapäivään poistaaksesi täyttöastian kohdistuvat ulkokuoren kahvoihin. Lukitse kannen luukun kannesta. täyttöastia (2) kääntämällä sitä myötäpäivään, - Jos palat ovat liian suuria mahtuakseen kunnes täyttöastian nuoli kohdistuu kannen luukun aukosta, kytke laite pois...
Page 52
Pellavansiemenjauhe 1 tl (valinnainen) • Suojaa sekoitus ja anna sen jäähtyä Proteiinijauhe 1 rkl (valinnainen) jääkaapissa 1-2 tuntia. Jääkuutio Tulinen meksikolainen kastike Ainekset Määrä • Aseta ainekset sekoittimeen. • Sekoita aineksia, kunnes ne sekoittuvat Tomaatti tasaiseksi sekoitukseksi. Sipuli • Suojaa sekoitus ja anna sen jäähtyä Valkosipuli 1 kynsi jääkaapissa 1-2 tuntia.
Page 53
• Asenna täyttöastian kansi täyttöastiaan. • Asenna täyttöastian kannen luukku täyttöastian kanteen. • Aseta laite puhdistuksen jälkeen sen alkuperäiseen pakkaukseen. • Säilytä laitetta kuivassa paikassa, jossa se ei voi jäätyä ja jossa se on lasten ulottumattomissa. Vastuuvapauslauseke Ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Page 54
Parabéns! • Tenha sempre cuidado durante a utilização do aparelho. Adquiriu um aparelho Princess. O nosso • Não utilize o aparelho no exterior. objectivo é fornecer produtos de qualidade • Proteja sempre o aparelho de água ou com um design atraente e a um preço acessível.
Page 55
Não utilize o aparelho se o cabo de Descrição (fig. A) alimentação ou a ficha estiverem danificados ou apresentarem defeitos. Se o cabo de O seu liquidificador 212022 Princess foi alimentação ou a ficha estiverem danificados concebido para as seguintes aplicações. ou apresentarem defeitos, deverão ser cortar e misturar frutas e vegetais, substituídos pelo fabricante ou um agente...
Page 56
Sugestões para uma utilização 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Jarro ideal 3. Tampa do jarro • Corte a fruta e/ou vegetais em pedaços. 4. Encaixe da tampa do jarro Certifique-se de que as peças de fruta e/ou 5. Lâmina vegetais cabem no jarro. •...
Page 57
Leite em pó desnatado 1 colher de sopa • Coloque os ingredientes no liquidificador. Linhaça em pó 1 colher de sopa • Misture os ingredientes até obter uma (opção) mistura suave. • Cubra a mistura e deixe-a no frigorífico Proteína em pó 1 colher de sopa durante 1 a 2 horas para arrefecer.
Page 58
Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Tenha sempre cuidado ao limpar a lâmina. A lâmina está muito afiada. Risco de ferimentos pessoais. Atenção! Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos para limpar o aparelho. Não utilize objectos pontiagudos para limpar o aparelho.
Page 59
Θερμά συγχαρητήρια! Χρήση • Σβήστε τη συσκευή πριν την συνδέσετε ή Έχετε αγοράσει μια συσκευή της Princess. αποσυνδέσετε από την παροχή ρεύματος. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά • Προσέχετε πάντα όταν χρησιμοποιείτε τη προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές συσκευή. τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση • Αποφύγετε την χρήση της συσκευής αυτής της συσκευής για πολλά χρόνια. εξωτερικά. • Να φυλάσσετε πάντα τη συσκευή μακριά Οδηγίες χρήσης από το νερό ή την υπερβολική υγρασία. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είναι Οι οδηγίες χρήσεως έχουν συλλεχτεί στον βρεγμένα τα χέρια σας. Μη χρησιμοποιείτε αντίστοιχο τομέα. Εξοικειωθείτε με τις οδηγίες τη συσκευή αν είστε ξυπόλητοι. ασφαλείας όταν συμβουλεύεστε τις οδηγίες • Μην αγγίζετε τα κινούμενα μέρη. Κρατάτε χρήσεως. τα μακριά μαλλιά και τα χαλαρά ενδύματα μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Οδηγίες ασφαλείας • Χειριστείτε με προσοχή το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος να μην κρέμεται πάνω Προειδοποίηση! από την άκρη κάποιας επιφάνειας εργασίας...
Page 60
Να είστε πολύ προσεχτική κατά τη διάρκεια εξαρτημάτων. του καθαρισμού και της συντήρησης. Να • Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ή να είστε πολύ προσεχτική όταν αδειάζετε το αντικαταστήσετε εξαρτήματα εκτός αυτών δοχείο ή χειρίζεστε τη κοφτερή λεπίδα. που προσδιορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. • Μην αφήνετε τη συσκευή από την προσοχή • Πριν τη χρήση, ελέγξτε το καλώδιο παροχής σας κατά τη χρήση. για φθορά η ζημιά. • Αν η συσκευή είναι βουτηγμένη σε νερό ή • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το άλλα υγρά, αποσυνδέστε την αμέσως από καλώδιο παροχής ρεύματος έχει πάθει ζημιά τη πρίζα και μην την χρησιμοποιείται ξανά. ή παρουσιάζει ελάττωμα. Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα, πρέπει να Περιγραφή (εικ. A) αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή Το μπλέντερ 212022 Princess έχει σχεδιαστεί ή κάποιο άλλο εξουσιοδοτημένο συνεργείο για τις ακόλουθες χρήσεις: επισκευής. - κοπή και πολτοποίηση φρούτων και λαχανικών, - προετοιμασία γρανιτών, μιλκσέικ και χυμών,...
Page 61
- προετοιμασία κρύας σούπας Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση - προετοιμασία σαλτσών διάφορων ειδών. (εικ. C) Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. Προειδοποίηση! - Μην ενεργοποιήστε τη συσκευή όταν το Προειδοποίηση! δοχείο είναι άδειο (εικ. D). - Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για το ανάμιξη - Μη αφήνετε τη συσκευή συνεχώς κρύων και χλιαρών συστατικών (το πολύ αναμμένη για πάνω από τρία λεπτά. 55 °C). Συνιστάται να μην χρησιμοποιείται η συσκευή για την ανάμιξη ζεστών υγρών • Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σε και στερεών για να αποτραπεί η εκτόξευση συνεχόμενη χαμηλή ταχύτητα, βάλτε το του καπακιού δοχείου από τη συσκευή λόγο διακόπτη on/off (1) στη θέση ’Ι’. της πίεσης του ατμού. Κρατήστε το καπάκι • Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σε δοχείου πατημένο με το χέρι σας όταν συνεχόμενη υψηλή ταχύτητα, βάλτε το ανακατεύετε χλιαρά υγρά για να αποτρέψτε διακόπτη on/off (1) στη θέση ’ΙΙ’.
Page 62
- Τοποθετήστε το καπάκι του δοχείου στο • Τοποθετήστε τα υλικά μέσα στο μπλέντερ. δοχείο. • Αναμείξετε τα συστατικά με τη συσκευή μέχρι να γίνει μια ανάμικτη ουσία. - Τοποθετήστε το εξάρτημα του καπάκι • Σκεπάστε την ουσία και αφήστε την στο δοχείου στο καπάκι δοχείου. • Ενεργοποιήστε τη συσκευή στρέφοντας ψυγείο για 1-2 ώρες να κρυώσει. τον διακόπτη on/off στην επιθυμητή θέση. Gazpacho Η συσκευή κομματιάζει τα κομμάτια φρούτων Συστατικά Ποσότητα και/ή λαχανικών σε λίγα δευτερόλεπτα. Όσο περισσότερα είναι ενεργοποιημένη Ντομάτα (σε τέταρτα) η συσκευή, τόσο λεπτότερα κομματιάζονται Αγγούρι (σε φέτες) τα φρούτα και/ή τα λαχανικά. Πράσινη πιπεριά (με σπόρους) • Μετά τη χρήση, θέστε τη συσκευή εκτός Κρεμμύδι (σε φέτες) λειτουργίας και αποσυνδέστε το βύσμα από Σκόρδο 2 σκελίδες την πρίζα. Μαϊντανός 4 κλαδιά Συνταγές για μπλέντερ Ελαιόλαδο...
Page 63
Σάλτσα Hot Mexican • Ξεπλύνετε τα εξαρτήματα κάτω από τρεχούμενο νερό. Συστατικά Ποσότητα • Στεγνώστε ολοκληρωτικά τα εξαρτήματα. Ντομάτα • Τοποθετήστε το καπάκι του δοχείου στο Κρεμμύδι δοχείο. Σκόρδο 1 σκελίδα • Τοποθετήστε το εξάρτημα του καπάκι Σκόνη σπόρων λιναριού 2 κουτάλια τσαγιού δοχείου στο καπάκι δοχείου. Αλεσμένο κόκκινο πιπέρι 1/8 κουτάλι τσαγιού • Μετά τον καθαρισμό, τοποθετήστε τη Κομμένο φρέσκο κολίανδρο 3-4 κουτάλια σούπας συσκευή στη γνήσια συσκευασία. Ξίδι μήλου 1 κουτάλι σούπας • Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ξηρό μέρος μακριά από πάγο, στο οποίο δεν έχουν Tabasco 1/4 κουτάλι τσαγιού πρόσβαση μικρά παιδιά. • Τοποθετήστε τα υλικά μέσα στο μπλέντερ. • Αναμείξετε τα συστατικά με τη συσκευή...
Page 64
إخالء المسئولية 4-3 ملعقة صغيرة كزبرة مقطعة طازج ة 1 ملعقة صغيرة خل التفا ح تخضع للتغيير، يمكن تغيير المواصفات بدون إشعار 4/1 ملعقة صغيرة صلصة تاباسك و .مسبق .• ضع المكونات في الخالط .• قم بخلط المكونات إلى أن يتم خلطها إلى مزيج ناعم • قم بتغطية المزيج واتركه في الثالجة لمدة ساعة .إلى ساعتين لتبريده التنظيف والصيانة .يجب تنظيف الجهاز بعد كل استخدام !تحذير - قبل التنظيف أو الصيانة، افصل قابس التيار الكهربائي .عن مقبس الحائط وانتظر إلى أن يبرد الجهاز .- ال تغمس الجهاز في الماء أو السوائل األخرى - توخ الحذر دو...
Page 65
حساء جازباتشو .- قم بتركيب غطاء الوعاء على الوعاء الكمية المكونات .- قم بتركيب سدادة غطاء الوعاء في غطاء الوعاء • قم بتشغيل الجهاز بوضع المفتاح التشغيل/إيقاف ( الطماطم )مقطعة إلى أرباع التشغيل على الوضع المطلوب. يقطع الجهاز قطع ( الخيار )مقطع إلى شرائح ( فلفل أخضر )مع البذور الفواكه و/أو الخضروات في ثوان معدودة. كلما ( البصل )مقطع إلى شرائح طالت مدة تشغيل الجهاز، كانت قطع الفواكه و/أو 2 كبش قرنفل الثو م .الخضروات المقطعة أنعم 4 غصون البقدون س • بعد االستخدام، قم دو م ًا بإيقاف تشغيل الجهاز 2 ملعقة صغيرة زيت الزيتو ن .وافصل قابس التيار الكهربائي عن مقبس الحائط 2 ملعقة صغيرة خ ل 2/1 كوب...
Page 66
(C التشغيل وإيقاف التشغيل )الشكل !تحذير - تم تصميم الجهاز لخلط ومزج المكونات الدافئة !تحذير والباردة )بحد أقصى 55 درجة مئوية(. ي ُفضل - ال تقم بتشغيل الجهاز عندما يكون الوعاء فارغ ً ا عدم استخدام الجهاز لخلط المواد والسوائل الساخنة .(D )الشكل حتى ال يخرج غطاء الوعاء فجأة من الجهاز بسبب - ال تترك الجهاز قيد التشغيل باستمرار ألكثر من ضغط البخار. أبق غطاء الوعاء مضغوط ً ا بيديك .ثالث دقائق .عند خلط السوائل الدافئة حتى ال يحدث تسرب • لتشغيل الجهاز بسرعة منخفضة مستمرة، اضبط 1 . مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل .’I’ مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل )1( على الوضع 2 . الوعاء •...
Page 67
• ال تستخدم الجهاز إن كان هناك أي جزء تالف أو ،• إذا تم غمس الجهاز في الماء أو السوائل األخرى .معيب فافصل قابس التيار الكهربائي على الفور عن • قم بإصالح أو استبدال أي جزء تالف أو معيب .التيار الكهربائي وال تستخدم الجهاز مرة أخرى .بواسطة وكيل إصالح معتمد (A الوصف )الشكل • ال تحاول أب د ًا فصل أو استبدال أي أجزاء أخرى .غير األجزاء المحددة في هذا الدليل للتطبيقاتPrincess 212022 تم تصميم خالط • قبل االستخدام، افحص كبل التيار الكهربائي بح ث ًا :التالية .عن آثار بلي أو تلف ،- هرس وتقطيع الفواكه والخضروات • ال تستخدم الجهاز إذا كان كبل التيار الكهربائي أو - تجهيز مزيج الفواكه والحليب والمشروبات ذات قابس التيار الكهربائي تال ف ًا أو معي ب ًا. فإن كان كبل ،الرغوة والعصائر التيار الكهربائي أو قابس التيار الكهربائي تال ف ًا أو...
Page 68
االستخدام !تهانينا • قم بإيقاف تشغيل الجهاز قبل توصيله أو فصله . نحن نهدف إلىPrincess لقد اشتريت أحد أجهزة .عن التيار الكهربائي توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر .• تعامل مع الجهاز بنوع من الحرص اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أنك ستستمتع .• ال تستخدم الجهاز في الهواء الطلق .باستخدام هذا الجهاز لسنوات عديدة • قم دو م ًا بحماية الجهاز من المياه أو الرطوبة .الزائدة إرشادات االستخدام .• تجنب تشغيل الجهاز عندما تكون يداك مبتلتين تم تجميع إرشادات االستخدام في القسم التالي. تعرف تجنب تشغيل الجهاز أثناء عدم ارتداء أي شيء على إرشادات السالمة أثناء رجوعك إلى إرشادات .في قدميك .االستخدام • ال تلمس األجزاء المتحركة. احرص على عدم اقتراب الشعر الطويل والمالبس الفضفاضة من إرشادات السالمة .األجزاء المتحركة !تحذير • قم بتوجيه كبل التيار الكهربائي بعناية لتتأكد من ،- عند استخدام األجهزة التي تعمل بالتيار الكهربائي أنه ال يتدلى على حافة الجزء المستخدم ومن أنه يلزم دو م ًا إتباع إرشادات السالمة األساسية للحد...