Page 1
Nederlands Svenska English Dansk Français Norsk Deutsch Suomi Español Português Italiano Ελληνικά عربية 212010/212011 Princess Compact Blender 0.8L...
Gefeliciteerd! Assemblage U heeft een product van Princess aangeschaft. Voordat u verder gaat, vragen wij graag uw Ons doel is om kwaliteitsproducten met een aandacht voor de volgende punten: smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare Schakel voor montage of demontage het prijs te bieden.
Page 6
Tropische shake • Schakel het apparaat in door de aan/uit- schakelaar in de gewenste positie te zetten. Ingrediënten Hoeveelheid Het apparaat hakt de stukken fruit en/of Aardbei (bevroren) groente in enkele seconden. Hoe langer het Banaan (bevroren) apparaat is ingeschakeld, des te fijner de Mango stukken fruit en/of groente worden gehakt.
• Doe de ingrediënten in de blender. • Controleer het apparaat regelmatig op • Blend de ingrediënten tot ze een gladde, mogelijke schade. gemengde substantie vormen. • Reinig de buitenkant van het apparaat met • Dek de substantie af en laat deze een vochtige doek.
• Dompel het apparaat niet onder in water of • Gebruik het apparaat niet voor het persen andere vloeistoffen. Verwijder het apparaat van groente en fruit. niet met uw handen als het apparaat is • Gebruik het apparaat niet voor het kloppen ondergedompeld in water of andere van eieren.
Congratulations! Mounting the jar (fig. B) • Mount the jar (2) onto the appliance. You have purchased a Princess product. Our aim • Mount the jar lid (3) onto the jar (2). is to provide quality products with a tasteful •...
Page 10
- Turn the jar lid insert counterclockwise to • Blend the ingredients until they are remove the jar lid insert from the jar lid. blended to a smooth, mixed substance. - If the pieces are too large for the filling •...
Flax seed powder 2 tsp. Storage Ground cayenne pepper 1/8 tsp. • Put the appliance and the accessories in Chopped fresh coriander 3-4 tbsp. the original packaging. Cider vinegar 1 tbsp. • Store the appliance with the accessories in Tabasco sauce 1/4 tsp.
Page 12
• For additional protection, install a residual • Beware of hot parts. Wait until the appliance current device (RCD) with a rated residual has cooled down before touching the operating current that does not exceed 30 mA. housing and the parts of the appliance. •...
Description (fig. A) Montage du bol (fig. B) • Montez le pot (2) sur l'appareil. Votre mixeur 212010/212011 Princess a été conçu • Montez le couvercle (3) sur le pot (2). pour les applications suivantes : découper et •...
Page 14
Shake tropical • Pour mettre l'appareil en marche, positionnez l’interrupteur marche/arrêt sur la position Ingrédients Quantité requise. L'appareil coupe les morceaux de Fraise (gelée) fruits ou légumes en quelques secondes. Banane (gelée) Plus l'appareil reste en marche longtemps, Mangue plus les morceaux de fruits ou légumes sont 1 tasse coupé...
• Placez les ingrédients dans le mixeur. • Contrôlez régulièrement les éventuels • Mixez les ingrédients pour obtenir une dommages sur l'appareil. substance fluide et homogène. • Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un • Couvrez la substance et laissez-la refroidir chiffon humide.
Instructions de sécurité pour • N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou les mixers d'autres récipients contenant de l'eau. • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou • Placez l'appareil sur une surface stable et autres liquides.
Herzlichen Glückwunsch! Zusammenbau Sie haben ein Princess Produkt erworben. Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem unbedingt die folgenden Hinweise: geschmackvollen Design zu einem Schalten Sie das Gerät vor dem Zusammenbau erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, bzw.
Page 18
• Bringen Sie den Gefäßdeckel auf dem • Füllen Sie die Zutaten in den Mixer. Gefäß an. • Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer • Bringen Sie den Gefäßdeckel-Einsatz im feinen durchgemischten Substanz werden. Gefäßdeckel an. • Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie •...
Zitronen-Knoblauch-Dressing Gehen Sie bei der Reinigung des Messers stets vorsichtig vor. Das Messer ist äußerst Zutaten Menge scharf! Es besteht Verletzungsgefahr! Tomate Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre Zitrone (ohne Kerne) Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: Knoblauch 2 Zehen Verwenden Sie keine aggressiven oder Leinsamenpulver 2 EL scheuernden Mittel, um das Gerät zu...
• Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, • Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Öl und scharfen Kanten fern. Gerät spielen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das • Das Gerät darf nicht von Personen Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten oder defekt ist.
Page 21
• Vorsicht vor heißen Teilen. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie das Gehäuse und die Geräteteile berühren. Das Gerät wird beim Gebrauch heiß. • Gehen Sie bei der Reinigung und Wartung besonders vorsichtig vor. Gehen Sie beim Leeren des Gefäßes oder beim Umgang mit dem scharfen Messer besonders vorsichtig vor.
Page 22
Monte la pieza de la tapa del vaso (4) en la Descripción (fig. A) tapa del vaso (3). La licuadora 212010/212011 Princess se ha Encendido y apagado (fig. C & D) diseñado para las siguientes aplicaciones: corte y triturado de frutas y verduras; preparar Antes de continuar, es necesario que preste smoothies, batidos y zumos;...
Page 23
Batido tropical • Encienda el aparato situando el interruptor de encendido/apagado en la posición Ingredientes Cantidad deseada. El aparato corta los trozos de Fresa (congelada) fruta y/o verduras en unos segundos. Plátano (congelado) Cuanto más tiempo esté encendido el Mango aparato, más finos se cortarán los trozos Agua 1 taza...
• Ponga los ingredientes en la licuadora. • Limpie el exterior del aparato con un paño • Bata los ingredientes hasta que quede una húmedo. Seque bien el exterior del aparato mezcla uniforme. con un paño limpio y seco. • Cubra la mezcla y déjela enfriar en la •...
Si el aparato se sumerge en agua u otros • No utilice el aparato con el vaso vacío. líquidos, no vuelva a utilizarlo. • Monte siempre la tapa del vaso y la pieza de la tapa del vaso antes de encender el Seguridad eléctrica aparato.
Montare il coperchio della caraffa (3) sulla caraffa (2). Descrizione (fig. A) • Montare l'inserto del coperchio (4) sul Il frullatore 212010/212011 Princess è stato coperchio della caraffa (3). progettato per le seguenti applicazioni: tritare Accensione e spegnimento e passare frutta e verdura; preparare frullati, frappè...
Page 27
• Collegare la spina di alimentazione alla • Coprire il frullato e tenerlo in frigorifero presa a parete. per 1-2 ore per raffreddarlo. • Accendere l'apparecchio impostando Frappé tropicale l'interruttore di accensione/spegnimento Ingredienti Quantità sulla posizione richiesta. Il frullatore trita i pezzetti di frutta e/o verdura in pochi Fragole (surgelate) secondi.
Acqua 1/2 tazza • Controllare l'apparecchio a intervalli regolari, Sale / Pepe quanto basta verificando che non sia danneggiato. • Pulire l'esterno dell'apparecchio con un • Introdurre gli ingredienti nel frullatore. panno umido. Asciugare a fondo l'esterno • Miscelare gli ingredienti fino ad ottenere dell'apparecchio con un panno pulito un frullato liscio e uniforme.
Istruzioni per la sicurezza relative • Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Se l'apparecchio viene immerso ai frullatori in acqua o in altri liquidi, non rimuovere • Non usare l'apparecchio in ambienti esterni. l'apparecchio con le mani. Rimuovere •...
Gratulerar! Före montering eller demontering, slå av apparaten, dra ut nätkontakten från Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål vägguttaget och vänta tills apparaten har är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med svalnat. en smakfull design till ett överkomligt pris.
Page 31
Linfröpulver 1 tsk. (valfritt) Ju längre til apparaten är påslagen, desto Proteinpulver 1 msk. (valfritt) finare hackas frukt- och/eller grönsaksbitarna. • Om nödvändigt, lägg i fler bitar av frukt Iskub och/eller grönsaker: • Lägg ingredienserna i mixern. - Vrid insatsen till behållarlocket moturs •...
Stark mexikansk salsa • Rengör behållaren, behållarlocket och insatsen till behållarlocket i såpvatten. Ingredienser Mängd Skölj behållaren, behållarlocket och insatsen Tomat till behållarlocket under rinnande vatten. Lök Torka behållaren, behållarlocket och Vitlök 1 klyfta insatsen till behållarlocket ordentligt med Linfröpulver 2 tsk.
Page 33
Om apparaten hamnar under vatten eller • Montera alltid behållarlocket och insatsen någon annan vätska får den inte användas till behållarlocket innan du slår på apparaten. igen. • Lämna inte apparaten påslagen i mer än tre minuter. El-säkerhet • Se till att dina händer är torra innan du rör •...
Page 34
Tillykke! Før montering eller demontering, skal apparatet slukkes og netstikket tages ud af Du har købt et Princess produkt. Vores stikkontakten. Vent, indtil apparatet er målsætning er at levere kvalitetsprodukter med kølet af. et smagfuldt design og til en overkommelig pris.
Page 35
• Om nødvendigt kan du tilføje mere frugt • Put ingredienserne i blenderen. og/eller flere grønsager: • Blend ingredienserne indtil de er blevet til - Drej kandelågets top mod uret for at en jævn blanding. tage kandelågets top af kandelåget. •...
Hvidløg 1 fed Opbevaring Hørfrøpulver 2 tsk. • Læg apparatet og tilbehøret tilbage i den Stødt cayennepeber 1/8 tsk. oprindelige emballage. Friskhakket koriander 3-4 spsk. • Opbevar apparatet med tilbehøret på et Cideredikke 1 spsk. tørt og frostfrit sted, udenfor rækkevidde Tabasco-sauce 1/4 tsk.
Page 37
• Installer for øget sikkerhed et fejlstrømsrelæ • Vær særligt forsigtig under rengøring og (FI-relæ) med registreret strømniveau, vedligeholdelse. Vær ekstra forsigtig, når der ikke overstiger 30 mA. du tømmer kanden eller håndterer den • Sørg for, at der ikke kan komme vand ind skarpe kniv.
Page 38
Gratulerer! Montering av glassbeholderen (fig. B) Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er • Monter beholderen (2) på apparatet. å produsere kvalitetsprodukter med smakfullt • Monter beholderlokket (3) på beholderen design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede (2).
Page 39
• Om nødvendig, fyll på flere biter av frukt • Fyll alle ingredienser inn i mikseren. og/eller grønnsaker: • Miks alle ingredienser frem til de har en - Vri innsatsen til beholderlokket mot myk, blandet konsistens. urviserens retning for å fjerne innsatsen •...
Elektrisk sikkerhet • Pass på vasse deler. Hold hendene unna bevegelige deler under bruk, rengjøring og • Før bruk, kontroller alltid at nettspenningen vedlikehold. Apparatet er utstyrt med en er den samme som den som er oppgitt på vass kniv i bunnen av beholderen. apparatets typeskilt.
Page 42
Asenna täyttöastian kansi (3) täyttöastiaan (2). • Asenna täyttöastian kannen luukku (4) Kuvaus (kuva A) täyttöastian kanteen (3). 212010/212011 Princess-tehosekoittimesi on Kytkeminen päälle ja pois päältä suunniteltu seuraaviin käyttötarkoituksiin: heldemien ja vihannesten silppuaminen ja (kuva C & D) soseuttaminen; smoothie-juomien, pirtelöiden Kiinnitä...
Page 43
Pellavansiemenjauhe 1 tl (valinnainen) Mitä pitemmän aikaa laite on päällä, sitä Proteiinijauhe 1 rkl (valinnainen) hienommiksi hedelmä- ja/tai vihannespalat pilkkoutuvat. Jääkuutio • Lisää tarvittaessa hedelmä- ja/tai • Aseta ainekset sekoittimeen. vihannespaloja: • Sekoita aineksia, kunnes ne sekoittuvat - Käännä täyttöastian kannen luukkua tasaiseksi sekoitukseksi.
Page 44
Tulinen meksikolainen kastike Huuhtele täyttöastia, täyttöastian kansi ja täyttöastian kannen luukku juoksevan Ainekset Määrä veden alla. Kuivaa täyttöastia, täyttöastian Tomaatti kansi ja täyttöastian kannen luukku Sipuli puhtaalla ja kuivalla liinalla. Valkosipuli 1 kynsi Pellavansiemenjauhe 2 tl Säilytys Jauhettu Cayenne-pippuri 1/8 tl Silpottu tuore korianteri 3-4 rkl •...
Page 45
Sähköturvallisuus • Varmista, että kätesi ovat kuivat ennen laitteeseen koskemista. • Tarkista aina ennen käyttöä, että • Varo teräviä osia. Pidä kädet kaukana verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven liikkuvista osista käytön, puhdistuksen ja merkintöjä. huollon aikana. Laitteen täyttöastian • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi pohjassa on terävä...
Parabéns! Antes de montar ou desmontar, desligue o aparelho no interruptor, retire a ficha da Adquiriu um produto Princess. O nosso tomada e aguarde até o aparelho arrefecer. objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço Montagem do jarro (fig.
Page 47
Água 1 copo Quanto mais tempo o aparelho permanecer Pina colada 2 colheres de sopa ligado, mais finos ficarão os pedaços de fruta e/ou vegetais. Linhaça em pó 1 colher de chá (opção) • Se necessário, adicione mais peças de fruta Proteína em pó...
• Cubra a mistura e deixe-a no frigorífico • Lave o jarro, a tampa do jarro e o encaixe da durante 1 a 2 horas para arrefecer. tampa em água com detergente. Enxagúe o jarro, a tampa do jarro e o encaixe da Molho picante mexicano tampa sob água corrente.
Segurança eléctrica • Não utilize o aparelho com o jarro vazio. • Coloque sempre a tampa do jarro e o • Antes de utilizar, assegure-se de que encaixe da tampa antes de ligar o aparelho. a voltagem de rede corresponde à indicada •...
Θερμά συγχαρητήρια! Πριν την συναρμολόγηση ή αποσυναρμολόγηση, θέστε τη συσκευή Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. εκτός λειτουργίας, αφαιρέστε το βύσμα Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά από την πρίζα και περιμένετε μέχρι να προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές...
Page 51
• Τοποθετήστε το εξάρτημα του καπάκι • Τοποθετήστε τα υλικά μέσα στο μπλέντερ. δοχείου στο καπάκι του δοχείου. • Αναμείξετε τα συστατικά με τη συσκευή • Βάλτε το βύσμα στην πρίζα. μέχρι να γίνει μια ανάμικτη ουσία. • Ενεργοποιήστε τη συσκευή στρέφοντας τον •...
Page 52
Σάλτσα με σκόρδο και λεμόνι για σαλάτα Προσέχετε πάντα όταν ακουμπάτε τη λεπίδα. Η λεπίδα είναι πολύ κοφτερή. Κίνδυνος Συστατικά Ποσότητα προσωπικού τραυματισμού. Ντομάτα Πριν προχωρήσετε, πρέπει να συγκεντρώσετε Λεμόνι (χωρίς σπόρους) την προσοχή σας στις παρακάτω σημειώσεις: Σκόρδο 2 σκελίδες Μην...
Page 53
• Τα παιδιά πρέπει να είναι πάντα υπό • Φροντίστε το καλώδιο κεντρικής παροχής επίβλεψη για να εξασφαλιστεί ότι δεν να παραμένει μακριά από τη θερμότητα, παίζουν με τη συσκευή. από λάδια και από αιχμηρές ακμές. • Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από •...
Page 54
Η συσκευή χρησιμοποιεί ένα κοφτερό μαχαίρι στο κάτω μέρος του δοχείου. • Προσέξτε τα θερμά εξαρτήματα. Περιμένετε μέχρι η συσκευή να κρυώσει πριν ακουμπίσετε το περίβλημα και τα μέρη της συσκευής. Η συσκευή ζεσταίνεται κατά την χρήση. • Να είστε πολύ προσεχτική κατά τη διάρκεια του...
Page 55
• احتفظ بالجهاز بعي د ًا عن مصادر الحرارة. ال تضع • ال تستخدم الجهاز بالقرب من حوض االستحمام أو الجهاز على أسطح ساخنة أو بالقرب من اللهب ال د ُش أو حمام السباحة أو األوعية األخرى التي .المكشوف .تحتوي على مياه .•...
Page 56
2/1 ملعقة صغيرة بذور الكرفس - ال تقم بتنظيف الجهاز في غسالة األطباق. ال 4/1 كوب خل التفاح ي ُنصح بغسل األجزاء القابلة للفصل من الجهاز أو 2/1 كوب ماء .الملحقات في غسالة أطباق حسب الرغبة ملح / فلفل .• افحص الجهاز بشكل دوري بح ث ًا عن أي تلف ممكن .•...
Page 57
• قم بتغطية المزيج واتركه في الثالجة لمدة ساعة .• ضع قطع الفواكه و/أو الخضروات في الوعاء .إلى ساعتين لتبريده .• قم بتركيب غطاء الوعاء على الوعاء .• قم بتركيب سدادة غطاء الوعاء في غطاء الوعاء مشروب استوائي برغوة .• أدخل قابس التيار الكهربائي في مقبس الحائط الكمية...
Page 58
التجميع والتركيب !تهانينا قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه للمالحظات . نحن نهدف إلىPrincess لقد اشتريت أحد منتجات :التالية توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر - قبل التجميع أو الفك، قم بإيقاف تشغيل الجهاز اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أن تستمتع...