Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RONER CLIP 360
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE. ‫הוראות לשימוש‬
AR.
‫تعليمات االستخدام‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus RONER CLIP 360

  • Page 1 RONER CLIP 360 ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet...
  • Page 4 Español (Traducido de instrucciones originales) APARATO DE COCCIÓN A BAJA TEMPERATURA • No utilice agua desionizada. RONER CLIP 360 APLICACIONES DESCRIPCIÓN • Cocción de productos previamente envasados al Botón de disminución vacío (carne, pescado, aves, verduras, terrinas, patés, mermeladas, conservas, aceites aromáticos...) Botón de aumento...
  • Page 5 • Seleccione la temperatura objetivo pulsando los botones • Es aconsejable limpiar el aparato con regularidad. de aumento/disminución. Cada pulsación, aumenta o • Si el aparato no está en buenas condiciones de disminuye 0,5ºC. limpieza, su superficie puede degradarse y afectar inexorablemente a la duración de la vida útil del aparato, Nota: El rango de temperatura es: 20ºC - 90ºC y la pudiendo llegar a ser inseguro su uso.
  • Page 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En condiciones normales de funcionamiento, el sistema emitirá un zumbido debido Ruido al funcionamiento del motor, el impulsor y el ventilador de refrigeración. El faldón de acero inoxidable está suelto. Empuje el faldón de acero inoxidable hacia arriba en la ranura guía y gírelo hacia la derecha hasta que oiga un clic. Con la falda asegurada, el ruido desaparecerá.
  • Page 7 English (Original instructions) APPLICATIONS LOW TEMPERATURE COOKER RONER CLIP 360 • Cooking of products previously vacuum-packed (meat, fish, poultry, vegetables, terrines, pates, jams, preserves, DESCRIPTION aromatic oils…) • Pasteurization (85ºC of elaborations cooked with Decrease button traditional techniques). Increase button...
  • Page 8 • Adjust the working hours. Every press, increases or • Then dry all parts before its assembly and storage. decreases 1h. Note: Make sure that only the metal parts are exposed to • Press the setting button to accept the water. Do not expose the upper part of the sous vide •...
  • Page 9 TROUBLE SHOOTING Under the normal operation the system will hum due to the motor, impeller and Noise cooling fan in operation. The stainless steel skirt is loose. Push the stainless skirt up into the guide groove and turn to the right until you hear a click. With the skirt secure, the noise will go away.
  • Page 10 Français (Traduit des instructions originales) APPAREIL DE CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE a pas de pièces cassées ou d’anomalies qui pourraient empêcher l’appareil de fonctionner correctement. RONER CLIP 360 • N’utilisez que de l’eau avec l’appareil. DESCRIPTION • Ne pas utiliser d’eau déminéralisée.
  • Page 11 • Branchez l’appareil sur le réseau électrique. • Ne pas utiliser de solvants, de produits au pH acide ou basique tels que l’eau de Javel, ou de produits abrasifs • Appuyer sur le bouton de réglage pour nettoyer l’appareil. • Sélectionnez la température cible en appuyant sur les •...
  • Page 12 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES En fonctionnement normal, le système émet un bourdonnement dû au Bruit fonctionnement du moteur, de la roue et du ventilateur de refroidissement. La jupe en acier inoxydable est desserrée. Poussez la jupe en acier inoxydable vers le haut dans la rainure de guidage et tournez-la vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 13 Português (Traduzido das instruções originais) APARELHO DE COZEDURA A BAIXA TEMPERATURA encravados e certifique-se de que não existem peças partidas ou anomalias que possam impedir o bom RONER CLIP 360 funcionamento do aparelho. DESCRIÇÃO • Utilizar apenas água com o aparelho.
  • Page 14 • Ligar o aparelho à rede eléctrica. • Não utilizar solventes ou produtos com um pH ácido ou básico, como lixívia, ou produtos abrasivos, para limpar • Premir o botão de configuração o aparelho. • Seleccione a temperatura pretendida premindo os botões •...
  • Page 15 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Em condições normais de funcionamento, o sistema emite um zumbido devido ao Ruído funcionamento do motor, do impulsor e da ventoinha de arrefecimento. A saia de aço inoxidável está solta. Empurre a saia de aço inoxidável para cima na ranhura da guia e rode-a para a direita até...
  • Page 16 Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) APPARECCHIO DI COTTURA A BASSA TEMPERATURA e che non vi siano parti rotte o anomalie che possano impedire il corretto funzionamento dell’apparecchio. RONER CLIP 360 • Utilizzare solo acqua con l’apparecchio. DESCRIZIONE • Non utilizzare acqua deionizzata.
  • Page 17 • Premere il pulsante di impostazione • Per evitare di danneggiare le parti interne dell’apparecchio, non far entrare acqua o altri liquidi nelle • Selezionare la temperatura target premendo i pulsanti di bocchette di aerazione. aumento/riduzione. Ogni pressione aumenta o diminuisce di 0,5ºC.
  • Page 18 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In condizioni di funzionamento normale, il sistema emette un ronzio dovuto al Rumore motore, alla girante e alla ventola di raffreddamento in funzione. La gonna in acciaio inox è allentata. Spingere la gonna in acciaio inox verso l’alto nella scanalatura della guida e ruotare verso destra fino a sentire un clic.
  • Page 19 Català (Traduït d’instruccions originals) APLICACIONS APARELL DE COCCIÓ A BAIXA TEMPERATURA RONER CLIP 360 • Cocció de productes prèviament envasats al buit (carn, peix, aus, verdures, terrines, patés, melmelades, DESCRIPCIÓ conserves, olis aromàtics...) • Pasteurització (85ºC d’elaboracions cuinades amb Botó de disminució...
  • Page 20 Nota: El rang de temperatures és: 20ºC - 90ºC i la • Les peces següents es poden rentar en un rentavaixelles temperatura predeterminada és 60ºC. (mitjançant un programa de neteja suau) o amb aigua calenta i sabó: • Premeu de nou el botó de configuració per ajustar el temps de treball.
  • Page 21 RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Sota el funcionament normal, el sistema zumbarà a causa del motor, l’impulsor i el Soroll ventilador de refrigeració en funcionament. La faldilla d’acer inoxidable està solta. Empenyeu la faldilla inoxidable cap amunt a la ranura de la guia i gireu cap a la dreta fins que sentiu un clic. Amb la faldilla segura, el soroll desapareixerà.
  • Page 22 Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) NIEDERTEMPERATUR-KOCHGERÄT Anomalien vorhanden sind, die den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts verhindern könnten. RONER CLIP 360 • Verwenden Sie nur Wasser mit dem Gerät. BESCHREIBUNG • Verwenden Sie kein entionisiertes Wasser. Taste “Verringern ANWENDUNGEN Schaltfläche “Erhöhen Taste Einstellung •...
  • Page 23 Hinweis: Das Gerät benötigt einen Behälter oder Topf • Drehen Sie den Wasserpumpendeckel durch Drehen im von 10-15 Litern, der mindestens bis zur MIN-Marke mit Uhrzeigersinn aus der Verriegelungsposition und ziehen Wasser gefüllt ist. Es kann in Behältern aus Edelstahl oder Sie ihn dann ab.
  • Page 24 STÖRUNGSBESEITIGUNG Bei normalem Betrieb brummt das System aufgrund des Betriebs von Motor, Lärm Laufrad und Kühlgebläse. Die Edelstahlschürze ist lose. Schieben Sie die Edelstahlschürze nach oben in die Führungsnut und drehen Sie sie nach rechts, bis Sie ein Klicken hören. Wenn die Schürze fest sitzt, ist das Geräusch nicht mehr zu hören.
  • Page 25 Nederlans (Vertaald van de originele instructies) KOOKTOESTEL MET LAGE TEMPERATUUR • Gebruik alleen water met het apparaat. RONER CLIP 360 • Gebruik geen gedeïoniseerd water. BESCHRIJVING TOEPASSINGEN Knop Verlagen • Koken van eerder vacuümverpakte producten (vlees, Knop verhogen vis, gevogelte, groenten, terrines, patés, jam, conserven, aromatische oliën...)
  • Page 26 • Druk op de instelknop • Laat geen water of andere vloeistoffen in de ventilatieopeningen komen om schade aan de binnenkant • Selecteer de gewenste temperatuur door op de toetsen van het apparaat te voorkomen. verhogen/verlagen te drukken. Bij elke druk op de knop wordt de temperatuur met 0,5ºC verhoogd of verlaagd.
  • Page 27 PROBLEMEN OPLOSSEN Bij normale werking bromt het systeem doordat de motor, de waaier en de Geluid koelventilator in werking zijn. Het roestvrijstalen rokje zit los. Duw de roestvaststalen rok omhoog in de geleidesleuf en draai naar rechts tot je een klik hoort. Als de rok goed vastzit, verdwijnt het geluid.
  • Page 28 Româna  (Translat din instrucțiunile originale) APARAT DE GĂTIT LA TEMPERATURI SCĂZUTE • Folosiți numai apă cu aparatul. RONER CLIP 360 • Nu utilizați apă deionizată. DESCRIERE APLICAȚII Butonul de scădere • Gătitul produselor ambalate anterior în vid (carne, pește, Butonul de creștere păsări de curte, legume, terci, pateuri, gemuri, conserve, uleiuri aromatice...)
  • Page 29 • Selectați temperatura țintă prin apăsarea butoanelor de • Dacă aparatul nu este în stare bună de curățenie, creștere/ descreștere. La fiecare apăsare, crește sau suprafața acestuia se poate degrada și poate afecta scade cu 0,5ºC. inexorabil durata de viață utilă a aparatului și ar putea deveni nesigur pentru utilizare.
  • Page 30 DEPISTAREA DEFECȚIUNILOR În condiții normale de funcționare, sistemul va bâzâi din cauza motorului, a rotorului Zgomot și a ventilatorului de răcire în funcțiune. Fusta din oțel inoxidabil este slăbită. Împingeți fusta din inox în sus în canelura de ghidare și rotiți-o spre dreapta până când auziți un clic. Când fusta este fixată, zgomotul va dispărea.
  • Page 31 URZĄDZENIE DO GOTOWANIA W NISKIEJ szczypiec. Przed opróżnieniem wody należy odczekać, aż system ostygnie. TEMPERATURZE RONER CLIP 360 • Utrzymuj urządzenie w dobrym stanie. Sprawdź, czy ruchome części nie są źle ustawione lub zablokowane OPIS i upewnij się, że nie ma uszkodzonych części lub nieprawidłowości, które mogą...
  • Page 32 Uwaga: Urządzenie wymaga pojemnika lub garnka o • Wyczyść urządzenie wilgotną szmatką z kilkoma kroplami pojemności 10-15 litrów wypełnionego wodą co najmniej płynu do mycia naczyń, a następnie wysusz. NIE do poziomu MIN. Urządzenie może być używane w ZANURZAĆ W WODZIE ANI INNYCH PŁYNACH. pojemnikach ze stali nierdzewnej lub poliwęglanu.
  • Page 33 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podczas normalnej pracy system będzie szumiał z powodu pracy silnika, wirnika i Hałas wentylatora chłodzącego. Obrzeże ze stali nierdzewnej jest poluzowane. Wciśnij osłonę ze stali nierdzewnej do rowka prowadnicy i obróć w prawo, aż usłyszysz kliknięcie. Po zamocowaniu osłony hałas zniknie.
  • Page 34 българск  (Превод на извършените инструкции) УРЕД ЗА ГОТВЕНЕ ПРИ НИСКА ТЕМПЕРАТУРА счупени части или аномалии, които могат да попречат на правилната работа на уреда. RONER CLIP 360 • Използвайте само вода с уреда. ОПИСАНИЕ • Не използвайте дейонизирана вода. Бутон “Намаляване ПРИЛОЖЕНИЯ Бутон за увеличаване...
  • Page 35 марката MIN. Той може да се използва в съдове от • Почистете оборудването с влажна кърпа с няколко неръждаема стомана или поликарбонат. капки течност за миене на съдове и след това подсушете. НЕ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ ДРУГА • Свържете уреда към електрическата мрежа. ТЕЧНОСТ.
  • Page 36 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ При нормална работа системата бръмчи поради работата на двигателя, Шум работното колело и охлаждащия вентилатор. Полата от неръждаема стомана е разхлабена. Натиснете неръждаемата пола нагоре във водещия жлеб и завъртете надясно, докато чуете щракване. Когато полата е добре закрепена, шумът ще изчезне. Шум...
  • Page 37 • Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση. Ελέγξτε ότι τα κινούμενα μέρη δεν είναι στραβά ευθυγραμμισμένα ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ή μπλοκαρισμένα και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν RONER CLIP 360 σπασμένα μέρη ή ανωμαλίες που μπορεί να εμποδίσουν τη σωστή λειτουργία της συσκευής. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ...
  • Page 38 • Τοποθετήστε το δοχείο/περιέκτη κοντά σε πρίζα • Για να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή, κρατώντας εναλλασσόμενου ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι δεν το κύριο σώμα και περιστρέφοντας τη φούστα βρίσκεται πάνω σε φούρνο ή άλλη πηγή θερμότητας. αριστερόστροφα. • Γυρίστε το καπάκι της αντλίας νερού από τη θέση Σημείωση: Η...
  • Page 39 ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΏΝ Κατά την κανονική λειτουργία το σύστημα θα βουίζει λόγω του κινητήρα, της Θόρυβος φτερωτής και του ανεμιστήρα ψύξης που βρίσκονται σε λειτουργία. Η φούστα από ανοξείδωτο χάλυβα είναι χαλαρή. Σπρώξτε την ανοξείδωτη ποδιά προς τα πάνω στην εγκοπή του οδηγού και γυρίστε τη προς τα δεξιά μέχρι να ακούσετε...
  • Page 40 Русский  (Перевод оригинальной инструкции) НИЗКОТЕМПЕРАТУРНЫЙ КУХОННЫЙ ПРИБОР • Используйте воду только при работе с прибором. RONER CLIP 360 • Не используйте деионизированную воду. ОПИСАНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ Кнопка уменьшения • Приготовление продуктов, ранее упакованных в Кнопка увеличения вакуум (мясо, рыба, птица, овощи, террины, паштеты, джемы, консервы, ароматические...
  • Page 41 • Нажмите кнопку настройки • Не допускайте попадания воды или любой другой жидкости в вентиляционные отверстия во избежание • Выберите целевую температуру, нажимая повреждения внутренних деталей прибора. кнопки увеличения/уменьшения. Каждое нажатие увеличивает или уменьшает температуру на 0,5ºC. • Рекомендуется регулярно чистить прибор. •...
  • Page 42 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В нормальном режиме работы система гудит из-за работы двигателя, Шум крыльчатки и вентилятора охлаждения. Юбка из нержавеющей стали не закреплена. Вставьте нержавеющую юбку в направляющий паз и поверните вправо до щелчка. Если юбка закреплена, шум исчезнет. Шум...
  • Page 43 Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) ANSØGNINGER KOMFUR MED LAV TEMPERATUR RONER CLIP 360 • Tilberedning af tidligere vakuumpakkede produkter (kød, fisk, fjerkræ, grøntsager, terriner, pateer, syltetøj, BESKRIVELSE konserves, aromatiske olier...) • Pasteurisering (85 ºC af produkter tilberedt med Knap til formindskelse traditionelle teknikker).
  • Page 44 • Tryk på indstillingsknappen igen for at justere • Tør derefter alle dele, inden de samles og opbevares. arbejdstiden. Bemærk: Sørg for, at det kun er metaldele, der udsættes • Juster arbejdstiden. Hvert tryk øger eller reducerer 1 time. for vand. Udsæt ikke den øverste del af sous vide-staven •...
  • Page 45 FEJLFINDING Under normal drift vil systemet brumme på grund af motoren, pumpehjulet og Støj køleventilatoren, der er i drift. Det rustfri stålskørt er løst. Skub det rustfri skørt op i føringsrillen, og drej til højre, indtil du hører et klik. Når skørtet er fastgjort, vil lyden forsvinde. Slibestøj Der kan også...
  • Page 46 Norks (Oversatt av originale instruksjonen) SØKNADER KOKEAPPARAT MED LAV TEMPERATUR RONER CLIP 360 • Tilberedning av produkter som tidligere har vært vakuumpakket (kjøtt, fisk, fjærkre, grønnsaker, terriner, BESKRIVELSE patéer, syltetøy, syltetøykonserver, aromatiske oljer osv.) • Pasteurisering (85 ºC for produkter tilberedt med Knapp for reduksjon tradisjonelle teknikker).
  • Page 47 • Trykk på innstillingsknappen igjen for å justere - Skjørt i rustfritt stål arbeidstiden. - Deksel til vannpumpe • Juster arbeidstiden. Hvert trykk øker eller reduserer • Tørk deretter alle delene før montering og lagring. arbeidstiden med 1 time. • Trykk på innstillingsknappen for å godta Merk: Pass på...
  • Page 48 FEILSØKING Under normal drift vil systemet brumme på grunn av motoren, pumpehjulet og Støy kjøleviften som er i drift. Skjørtet i rustfritt stål sitter løst. Skyv det rustfrie skjørtet opp i føringssporet og vri til høyre til du hører et klikk. Når skjørtet er festet, vil lyden forsvinne. Slipestøy Det kan også...
  • Page 49 Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) SPIS MED LÅG TEMPERATUR • Använd inte avjoniserat vatten. RONER CLIP 360 ANSÖKNINGAR BESKRIVNING • Tillagning av produkter som tidigare vakuumförpackats Knapp för minskning (kött, fisk, fågel, grönsaker, terriner, patéer, sylt, konserver, aromatiska oljor ...) Knapp för ökning •...
  • Page 50 Temperaturområdet är: 20ºC - 90ºC och • Följande delar kan diskas i diskmaskin (med mjukt standardtemperaturen är 60ºC. diskprogram) eller med varmt tvålvatten: • Tryck på inställningsknappen igen för att justera - Kjol i rostfritt stål arbetstiden. - Vattenpumpslock • Justera arbetstiden. Varje tryck ökar eller minskar 1h. •...
  • Page 51 PROBLEMLÖSNING Under normal drift kommer systemet att brumma på grund av att motorn, impellern Buller och kylfläkten är i drift. Kjolen i rostfritt stål sitter löst. Tryck upp den rostfria kjolen i styrspåret och vrid åt höger tills du hör ett klick. När kjolen sitter säkert kommer ljudet att försvinna. Buller från slipning Det kan också...
  • Page 52 Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) MATALAN LÄMPÖTILAN KEITTOLAITE • Älä käytä deionisoitua vettä. RONER CLIP 360 SOVELLUKSET KUVAUS • Aiemmin tyhjiöpakattujen tuotteiden (liha, kala, Vähennä-painike siipikarja, vihannekset, terriinit, pastat, hillot, säilykkeet, aromaattiset öljyt...) kypsentäminen. Lisää-painike • Pastörointi (85ºC perinteisin menetelmin valmistetuissa Asetuspainike tuotteissa).
  • Page 53 • Paina asetusnäppäintä uudelleen säätääksesi työaikaa. • Kuivaa sitten kaikki osat ennen kokoamista ja varastointia. • Säädä työaikaa. Jokainen painallus lisää tai vähentää 1h. • Hyväksy asetus painamalla asetusnäppäintä Huomautus: Varmista, että vain metalliosat ovat • Säädä työminuutit. Jokainen painallus lisää tai vähentää alttiina vedelle.
  • Page 54 VIANMÄÄRITYS Normaalikäytössä järjestelmä humisee moottorin, juoksupyörän ja Melu jäähdytystuulettimen toiminnasta johtuen. Ruostumattomasta teräksestä valmistettu hame on irronnut. Työnnä ruostumaton jalusta ylöspäin ohjausuraan ja käännä oikealle, kunnes kuulet naksahduksen. Kun jalkalista on paikallaan, ääni häviää. Hiominen On myös mahdollista, että sekoitusakseli on tahattomasti taipunut. Tässä tapauksessa ruuvaa alempi pumppukiekko irti ja työnnä...
  • Page 55 Turkin  (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) BAŞVURULAR DÜŞÜK SICAKLIKLI PİŞİRİCİ CİHAZ RONER CLIP 360 • Önceden vakumla paketlenmiş ürünlerin pişirilmesi (et, balık, kümes hayvanları, sebzeler, terrines, pates, AÇIKLAMA reçeller, konserveler, aromatik yağlar...) • Pastörizasyon (geleneksel tekniklerle pişirilen ürünlerin Azaltma düğmesi 85ºC’de pişirilmesi). Arttırma düğmesi Ayar düğmesi...
  • Page 56 • Çalışma süresini ayarlamak için ayar düğmesine tekrar - Paslanmaz Çelik Etek basın. - Su Pompası Kapağı • Çalışma saatlerini ayarlayın. Her basışta 1 saat artar veya • Daha sonra montaj ve depolama öncesinde tüm parçaları azalır. kurutun. • Kabul etmek için ayar düğmesine basın Not: Sadece metal parçaların suya maruz kaldığından emin •...
  • Page 57 SORUN GIDERME Normal çalışma koşullarında sistem, motor, pervane ve soğutma fanının çalışması Gürültü nedeniyle uğuldayacaktır. Paslanmaz çelik etek gevşek. Paslanmaz eteği kılavuz oluğa doğru itin ve bir klik sesi duyana kadar sağa doğru çevirin. Etek sabitlendiğinde ses kaybolacaktır. Taşlama sesi Karıştırma milinin yanlışlıkla bükülmüş...
  • Page 58 ‫פתרון תקלות‬ .‫בפעולה רגילה המערכת תזמזם בגלל המנוע, האימפלר ומאוורר הקירור בפעולה‬ ‫ר ַ ַע ַ ׁש‬ ‫חצאית הנירוסטה רפויה. דחוף את חצאית הנירוסטה כלפי מעלה לתוך חריץ המדריך ופנה ימינה‬ .‫עד שתשמע נקישה. כשהחצאית מאובטחת, הרעש ייעלם‬ ‫רעש שחיקה‬ ‫ייתכן...
  • Page 59 .‫לחץ על לחצן התחל/עצירה כדי להתחיל בבישול‬   ‫הטיימר יתחיל לספור לאחור כאשר הטמפרטורה שנקבעה‬   .‫הושגה‬ ‫בסיום הבישול, לחץ על לחצן התחל/עצירה כדי לעצור את‬   .‫הכיריים‬ ‫לאחר שתסיים להשתמש במכשיר‬ .‫עצור את המכשיר באמצעות לחצן התחל/עצירה‬   .‫נתק את המכשיר מהחשמל‬  ...
  • Page 60 )‫ִע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות‬ .)‫58 של עיבודים מבושלים בטכניקות מסורתיות‬ºC( ‫פסטור‬   ‫מכשיר כיריים בטמפרטורה נמוכה‬ RONER CLIP 360 ‫יתרונות‬ ‫תיאור‬ ‫בישול בטמפרטורה נמוכה מונע אובדן נוזלים והתייבשות וייבוש‬   ‫לחצן הקטנה‬ .‫של מזון תוך כיבוד המבנה הטבעי שלו‬...
  • Page 61 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫يف ظل التشغيل العادي، سيصدر النظام صوت طنني بسبب تشغيل املحرك واملكره ومروحة التربيد‬ ‫ضوضاء‬ ‫التنورة املصنوعة من الفوالذ املقاوم للصدأ فضفاضة. ادفع التنورة املصنوعة من الفوالذ املقاوم للصدأ ألعىل داخل أخدود‬ .‫الدليل ثم انعطف إىل اليمني حتى تسمع صوت نقرة. مع تثبيت التنورة، سوف تختفي الضوضاء‬ ‫الضوضاء...
  • Page 62 .‫السامح لها أن تربد‬   .‫قم بتنظيف الجهاز‬   ‫تنظيف‬ .‫افصل الجهاز عن مصدر التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل القيام بأي مهمة تنظيف‬   ‫قم بإ ز الة املسامر الواقي للتوربني باستخدام مفك ال رب اغي‬   .‫لتفكيك الجهاز، أمسك الجسم الرئييس وأدر التنورة عكس اتجاه عقارب الساعة‬  ...
  • Page 63 )‫ (ترجمت من التعليامت األصلية‬ ‫م ز ايا‬ ‫جهاز طباخ بدرجة ح ر ارة منخفضة‬ RONER CLIP 360 ‫مينع الطهي عىل درجة ح ر ارة منخفضة فقدان السوائل وجفاف الطعام وتجفيفه‬   .‫مع اح رت ام بنيته الطبيعية‬ .‫يعزز الطهي بالف ر اغ روائح ونكهات الطعام والتوابل املستخدمة‬...
  • Page 64 19/07/2024 - Page Size A5...