Sommaire des Matières pour Taurus PROFESSIONAL RONER CLIP
Page 1
RONER CLIP Català APARATO DE COCCIÓN A BAJA TEMPERATURA VACUUM AND LOW TEMPERATURE COOKER APPAREIL DE CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE SCHONGARER ZUM KOCHEN BEI NIEDRIGER TEMPERATUR MÁQUINA PARA COZER A BAIXAS TEMPERATURAS BAGNO TERMOSTATATO PER COTTURA A BASSA TEMPERATURA...
Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la y comprenden los peligros que compra de un producto de la marca TAURUS implica. PROFESSIONAL. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con - Este aparato puede ser el hecho de superar las más estrictas normas de...
Page 5
durante el uso, del montaje, del piente en una superficie uniforme para evitar derrames y vuelcos. No colocar el aparato en desmontaje o de la limpieza. una estufa o horno. - Las encimeras como mármol y Corian no pue- - Si la conexión red está dañada, den soportar el calor generado por el aparato.
Page 6
- Por razones de seguridad, Taurus Professional - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo recomienda consumir las elaboraciones tanto...
de líquidos y la deshidratación y resecamiento repetir el ajuste como se ha indicado anterior- de los alimentos respetando al máximo su mente. estructura natural. - Cuando se termine la cocción se oirán 3 soni- - La cocción al vacío potencia los aromas y los dos “beeps”.
Por la presente declaro bajo nuestra responsabili- las (usando un programa suave de lavado): dad, que el/los productos/s TAURUS descritos en - Cuerpo de acero inoxidable el manual RONER CLIP, cumplen con las norma-...
Page 9
FAQ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruido Bajo funcionamiento habitual, el aparto emitirá un zumbido por el motor, el impulsor y el ventilador de refrigeración en funcionamiento. Ruido de turbina El cuerpo de acero inoxidable está suelto. Empujar el cuerpo de acero hacia arriba en la ranura de la guía y girar a la derecha hasta escuchar un clic.
Roner Clip been given supervision or Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS instruction concerning use of PROFESSIONAL brand product. the appliance in a safe way and Thanks to its technology, design and operation...
Page 11
- Ensure that the voltage indicated on the rating appliance, this will increase the risk of electric label matches the mains voltage before plug- shock. ging in the appliance. - Do not use the appliance in the case of - Connect the appliance to a base with an earth persons insensitive to heat (the appliance has socket withstanding a minimum of 10 amperes.
Page 12
- For safety reasons, Taurus recommends consuming the elaborations in both direct and - CAUTION: There is a risk of fire if the applian- indirect cooking, immediatly after cooking.
Page 13
- Firmly lock the appliance by clamping it on the while it was working. side of your container. - The water has evaporated. - This appliance requires a 6-15 L container or - The appliance is being used without water. pot filled with water up to MIN level of the skirt at least.
STATEMENT OF COMPLIANCE COUNTRY: I hereby declare under our responsibility that the ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE TAURUS product/s described in this RONER PRODUCT CLIP manual comply with the Regulations EN 60335-1, EN 60335-2-15, EN 62333, EN 55014- - The materials of which the packaging of this...
Page 15
FOOD DAMAGE The pump’s water jet is cracking eggs or damaging fish fillets: Turn the pump outlet to face the container wall; this will greatly temper the flow of the pump output. It is also good practice to bag eggs to prevent them from being “blown”...
Cher Client, et ayant compris les risques Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un possibles. appareil ménager de marque TAURUS PROFES- SIONAL. - Cet appareil peut être Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qua- utilisé...
du réseau électrique si vous - Veiller à maintenir votre espace de travail pro- pre et bien éclairé. Les espaces encombrés et ne l’utilisez pas et avant sombres sont propices aux accidents. toute opération de nettoyage, - Bloquer fermement l’appareil en le soutenant par le côté...
- Pour des raisons de sécurité, Taurus Profes- sional recommande la consommation immé- DESCRIPTION diate des préparations, que ce soit après une cuisson directe ou indirecte.
Page 19
devront appliquer les niveaux d’hygiène maxi- - Le symbole et le témoin de contrôle s’éc- mum de manipulation, nettoyage des ustensi- lairent et l’appareil se place en mode veille. les et surfaces de découpe, avant l’utilisation Appuyer sur le symbole pour passer au mode de RONER CLIP.
- L’appareil a été sorti de l’eau pendant son fication de l’alimentation électrique. Pour un fonctionnement. fonctionnement normal, débrancher du réseau. - L’eau s’est évaporée. POUR LES VERSION EU DU PRODUIT ET/ OU SI CELA EST APPLICABLE DANS VOTRE - L’appareil est utilisé sans eau. PAYS : ECOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT NETTOYAGE...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, je déclare, sous notre responsabilité, que le(s) produit(s) TAURUS décrits dans le manuel RONER CLIP, sont conformes aux réglementations : EN-60335-1, EN-60335-2-15, EN-62233, EN55014-1, EN-55014-2, EN-61000-3-2, EN-61000-3-3, EN-62321 et EN 50564 agissant de conformi- té...
Page 22
Aliments endommagés Le filet d’eau de la turbine casse les œufs ou endommage les filets de poisson : faire tourner la sortie de la turbine en la plaçant face au côté du récipient ; cela réduira le flux de la sortie de la turbine. Il est également recommandé...
Page 23
DEUTSCH Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung oder Schongarer zum Kochen bei verminderten physischen oder niedriger Temperatur geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Roner Clip Kenntnissen, sofern sie nicht Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, durch eine für ihre Sicherheit Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAU- verantwortliche Person RUS PROFESSIONAL Gerät zu kaufen.
Page 24
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten - Wenn das Gerät unbeaufsichtigt Händen. gelassen wird, vor dem - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektri- schem Kabel oder Stecker verwendet werden. Austausch von Zubehör oder - Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschä- Teilen, die sich während des digt sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu Betriebs bewegen, vor der...
Page 25
BENUTZUNG UND PFLEGE: tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und führt zum Erlöschen der - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- Garantieansprüche sowie der Haftung des bel vollständig abwickeln. Herstellers. - Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
über entsprechende lungssymbol und der Pfeil übereinstimmen. Kenntnisse verfügen. Drehen Sie den Edelstahlkörper im Uhrzeiger- - Aus Sicherheitsgründen empfiehlt Taurus sinn bis der Pfeil und das Verriegelungssym- Professional, sowohl die direkt als auch die bol sich auf derselben horizontalen Position indirekt gekochten Speisen sofort nach dem befinden (Abb.2)
WÄRMESCHUTZSCHALTER: um Schäden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden. - Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, wodurch es gegen Überhitzung - Es wird empfohlen, das Gerät regelmäßig zu geschützt ist. reinigen und alle Speisereste vom Gerät zu entfernen.
15/12/2016 umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, A. Martí dass das / die TAURUS Produkt/e, die in dieser Produktentwicklung RONER CLIP Bedienungsanleitung beschrieben werden, im Einklang mit den Richtlinien 2014/35/ FAQ PROBLEMLÖSUNGEN Geräusche Im Normalbetrieb ist ein Brummen zu vernehmen, das vom Motor, dem Antrieb und dem Ventilator erzeugt wird.
Page 29
Alarm “Zu wenig Wasser“ (EE1) Wasser hinzugeben. Die Turbine erzeugt „Wellen“, die dazu nach wenigen Sekunden Betrieb führen können, dass der Füllstand an den Sensoren nach oben oder unten schwankt. Die Wellen führen dazu, dass der Wasserstand direkt unter den Sensor absinkt, so dass ein Alarm wegen zu wenig Wasser ausgelöst wird.
Page 30
Caro cliente: este comporta. Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS PROFESSIONAL. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados - Este aparelho pode ser utilizado às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- por pessoas não familiarizadas lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Page 31
de acessórios plana para evitar derrames e inclinações. Não coloque o aparelho no forno ou numa estufa. - As bancadas feitas de material como o mármo- - Se a conexão de rede estiver re e o corian não conseguem suportar o calor danificada, deverá...
Page 32
- Por razões de segurança, a Taurus Profis- sional recomenda consumir os alimentos confecionados, tanto por cozeduras diretas DESCRIÇÃO como indirectas, imediatamente após a serem...
horas ou mais) e embaladas a vácuo, respeitar - O indicador luminoso de controlo irá piscar ao a temperatura a partir dos 65ºC. mesmo tempo que se irão ouvir 2 avisos sono- ros quando o aparelho alcançar a temperatura - Consultar a tabela de orientação básica para selecionada e começar a descontar o tempo.
Pela presente declaro, sob nossa responsabili- - As seguintes peças podem ser lavadas em água dade, que o(s) produto(s) TAURUS descrito(s) quente com sabão ou na máquina de lavar louça neste manual RONER CLIP cumprem as (usando um programa suave de lavagem): regulamentações EN-60335-1, EN-60335-2-15,...
Page 35
FAQ SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Ruído Em funcionamento normal, o aparelho emitirá um zumbido devido ao funcionamento do motor, do impulsor e do ventilador de refrigeração. Ruído da turbina O corpo em aço inoxidável está solto. Empurre o corpo para cima até à ranhura da guia e rode-o para a direita até...
Page 36
TABELA DE ORIENTAÇÃO BÁSICA PARA CADA GRUPO DE ALIMENTOS: TEMPERATURAS DE 50ºC 55ºC 60ºC 65ºC 70ºC 75ºC 80ºC 85ºC 90ºC CONFEÇÃO PEIXE CRUSTÁCEOS MOLUSCOS LULAS E POLVO CARNES TENRAS CARNES DURAS OVOS VERDURAS E HORTALIÇAS FRUTA...
Page 37
Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- di età superiore a 8 anni, mestico della marca TAURUS WHITE&BROWN. esclusivamente sotto la La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose sorveglianza di un adulto o norme di qualità, le assicureranno una totale e...
Page 38
è necessario sostituirla, parecchio. Posizionare il recipiente o vasca su una superficie diversa per evitare danni. rivolgendosi a un Centro di - Non immergere l’apparecchio oltre l’indicazio- Assistenza Tecnica autorizzato. ne di livello massimo, stampato sul corpo di acciaio inossidabile. Non tentare di smontare o di - Apparato non idoneo all’uso in ambienti ester- riparare l’apparecchio.
Page 39
- Per ragioni di sicurezza, Taurus Professional - Il produttore invalida la garanzia e declina ogni raccomanda di consumare i prodotti elaborati responsabilità in caso di uso inappropriato con cottura diretta e indiretta subito dopo la dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni...
Page 40
- La cottura sottovuoto potenzia gli aromi e i UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO sapori degli alimenti e dei condimenti impiegati. DELL’APPARECCHIO: - Rispettando la catena di cottura si allunga - Arrestare l’apparecchio premendo il pulsante considerevolmente la vita degli alimenti. avvio/arresto per alcuni 3 secondi.
Con la presente dichiaro, sotto nostra esclusi- - I seguenti pezzi possono essere lavati con va responsabilità, che il/i prodotto/i TAURUS acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un descritto/i nel manuale RONER CLIP rispettano programma li lavaggio leggero):...
Page 42
FAQ SOLUZIONE DI PROBLEMI Rumore Durante il normale funzionamento l’apparecchio emetterà un ronzio, dovuto al motore, al propulsore e al ventilatore di raffreddamento. Rumore della turbina Il corpo di acciaio inossidabile è allentato. Spingere verso l’alto il corpo di acciaio, per farlo combaciare con la fessura della guida, e girarlo verso destra finché...
Page 43
TABELLA ORIENTATIVA DI BASE PER OGNI GRUPPO DI ALIMENTI: TEMPERATURAS DE 50ºC 55ºC 60ºC 65ºC 70ºC 75ºC 80ºC 85ºC 90ºC COTTURA PESCE CROSTACEI MOLLUSCHI CEFALOPODI CARNI TENERI CARNI DURE UOVA VERDURE E ORTAGGI FRUTTA...
Page 44
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Page 45
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 47
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...