Sommaire des Matières pour KitchenBrothers KB1004017
Page 1
Kamado barbecue NL/BE – Handleiding - Kamado barbecue EN – User manual - Kamado barbecue FR/BE – Manuel d’utilisation - Barbecue Kamado DE – Benutzerhandbuch - Kamado-Grill KB1004017...
Page 2
Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch...
Page 3
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@kitchenbrothers.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Page 4
Inhoudsopgave 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 3. Instructies voor gebruik 3.1 Montage 3.2 Gebruik van de as uithaalkit 3.3 Gebruik van de pizzasteen 3.4 Eerste gebruik: Belangrijke informatie 3.5 Tips voor gebruik 4.
Page 5
Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een KitchenBrothers product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een houtskoolbarbecue is een kooktoestel dat is ontworpen om buiten voedsel te grillen, roken en roosteren met houtskool als primaire brandstofbron. Deze barbecues zijn er in verschillende stijlen, waaronder open grills, gesloten grills en kooktoestellen in kamadostijl.
Page 6
1.3 Productspecificaties Afmeting 50 x 38,5 x 47cm Gewicht 24,3 kg Brandstof Houtskool of briketten Max. lading brandstof 0,8 kg Functie Grill, smoker en slowcooker 1.4 Overige eigenschappen • Ingebouwde thermometer om de temperatuur in de gaten te houden. • Luchtroosters om de hitte intensiteit te reguleren.
Page 7
Nederlands 2. Veiligheid WAARSCHUWING! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! WAARSCHUWING! Deze barbecue wordt erg heet, niet verplaatsen tijdens het gebruik. WAARSCHUWING! Niet binnenshuis gebruiken! WAARSCHUWING! Gebruik geen spiritus, benzine of andere brandbare vloeistoffen om aan te steken of te herontsteken! Gebruik alleen ontstekers die voldoen aan de EN 1860-3! WAARSCHUWING! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van de barbecue!
Page 8
• Let op de risico’s en consequenties die verbonden zijn aan verkeerd gebruik van het product. Verkeerd gebruik van het product kan leiden tot persoonlijk letsel en schade aan het product. • Verwijder voor het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en eventuele stickers. •...
Page 9
Nederlands • Het product wordt heet als hij aan staat. Raak de hete oppervlakken niet aan. Gebruik het product niet als je (on)gevoelig bent voor hitte. • Pak het product alleen vast aan de handgrepen. • We raden aan om speciale ovenwanten te gebruiken als je het product openklapt om je handen en vingers te beschermen.
Page 11
Nederlands 3.2 Gebruik van de as uithaalkit 3.3 Gebruik van de pizzasteen Pizza, taart of brood bakken Leg de steen op het grillrooster. Leg de pizza, taart of het brood op de steen. (A) Indirect cooking met heat deflector Leg de steen onder het grillrooster tussen de haken. Leg het voedsel op het grillrooster. (B)
Page 12
3.4 Eerste gebruik: Belangrijke informatie OPMERKING ◊ Het kan gebeuren dat het product scheurlijnen lijkt te hebben. Dit is geen barst in de keramiek. Het is een normaal proces als gevolg van uitzetting door de hitte en heeft geen invloed op de prestatie of de levensduur van het product. Daarom kan het niet worden geclaimd als een garantiekwestie.
Page 13
Nederlands 4. Open het onderste ventilatierooster en steek het krantenpapier aan met een lange aansteker of speciale lucifers. 5. Als de kolen vlam hebben gevat, laat je de onderste ontluchtingsopening en het deksel ongeveer 10 minuten open staan om een klein bed van hete sintels te vormen. 6.
Page 14
Temperatuur Ventilatieroosters Type bereiding & tijd (wit = open, zwart = dicht) Langzaam garen / Roken 110 – 135°C Runderborst 4 h/kg Getrokken varkensvlees 4 h/kg Hele kip 3 – 4 h Ribbetjes 3 – 5 h Braadstukken ≥ 9 h Grillen 160 –...
Page 15
Nederlands 5. Opslag • Wacht totdat het product helemaal is afgekoeld voor je het verplaatst. • Wij raden aan om het product niet buiten te laten staan als het niet wordt gebruikt. Bewaar het product op een droge, schone plek, niet in extreem hoge of lage temperaturen.
Page 16
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@kitchenbrothers.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 17
English Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 3. Instructions for use 3.1 Assembly 3.2 Using the ash removal kit 3.3 Using the pizza stone 3.4 First use: important information 3.5 Tips for use...
Page 18
1. Introduction Thank you for choosing a KitchenBrothers product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use A charcoal barbecue is a cooking appliance designed to grill, smoke and roast food outdoors using charcoal as the primary fuel source. These barbecues come in different styles, including open grills, closed grills and campado-style stoves.
Page 19
English 1.3 Product specifications Dimension 50 x 38.5 x 47 cm Weight 24.3 kg Fuel Charcoal or briquettes Max fuel load 0.8 kg Function Grill, smoker, and slow cooker 1.4 Other features • Built-in thermometer to keep an eye on the temperature. •...
Page 20
2. Safety WARNING! Make sure that the packaging material does not get into the hands of children. They may choke on it! WARNING! This barbecue gets very hot, do not move it during use. WARNING! Do not use indoors! WARNING! Do not use spirit, gasoline or other flammable liquids to ignite or reignite! Use only igniters that comply with EN 1860-3! WARNING! Keep children and pets away from the barbecue! WARNING! Do not use the barbecue in an enclosed and/or habitable space...
Page 21
English • The product gets hot when in use. Be alert when handling it. • The product is suitable for outdoor use only. Do not use the product indoors. The product is designed and intended for private use. Do not use the product for commercial purposes. •...
Page 22
• When the product is on, hot air comes out of the chimney and lower vent, so stay away from the vents. Also avoid the hot air coming out of the product when you open it. • Use only food suitable for grilling or smoking with charcoal. •...
Page 24
3.2 Using the ash removal kit 3.3 Using the pizza stone Baking pizza, cake or bread Place the stone on the grill rack. Place the pizza, pie or bread on the stone (A). Indirect cooking with heat deflector Place the stone under the grill rack between the hooks. Place the food on the grill rack. (B) 3.4 First use: important information NOTE ◊...
Page 25
English 1. Make sure the product is stable on a non-flammable surface with at least 2 meters away from other materials. 2. Place rolled newspaper with some firelighters on the coal rack. 3. Place 2 or 3 handfuls of charcoal over the top of the newspaper. Do not put too much charcoal: If the fire is too intense when first used, it may damage the product.
Page 26
• Always keep raw meat away from cooked meat and other food. Do not use the same utensils for cooked and uncooked food. • Make sure all meat is thoroughly cooked before eating it. Eating raw or inadequately heated meat can cause food poisoning. To reduce the risk, cut the meat open to make sure it is fully cooked.
Page 27
English 4. Maintenance and cleaning • Wait for the product to cool completely before cleaning it. • Clean the product with a damp, clean cloth and dry it thoroughly. Do not use abrasive or harsh cleaning agents. • The stainless-steel grill rack is dishwasher safe. However, we recommend cleaning the grill rack by hand to prolong its life.
Page 28
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@kitchenbrothers.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 29
Français Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 3. Mode d’emploi 3.1 Assemblée 3.2 Utilisation du kit de démontage de l’arbre 3.3 Utilisation de la pierre à...
Page 30
1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit KitchenBrothers ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Un barbecue au charbon de bois est un appareil de cuisson conçu pour griller, fumer et rôtir des aliments à l’extérieur en utilisant le charbon de bois comme principale source de combustible.
Page 31
Français 1.3 Spécifications du produit Dimensions 50 x 38.5 x 47cm Poids 24,3 kg Carburant Charbon de bois ou briquettes Charge maximale de carburant 0,8 kg Fonction Gril, fumoir et mijoteuse 1.4 Autres caractéristiques • Thermomètre intégré pour surveiller la température. •...
Page 32
2. Sécurité ATTENTION ! Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains d’enfants. Ils pourraient s’étouffer avec! ATTENTION ! Ce barbecue devient très chaud, ne le déplacez pas pendant son utilisation. ATTENTION ! Ne pas utiliser à l’intérieur! ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool à...
Page 33
Français réparer afin d’éviter tout dommage et toute blessure. • Soyez conscient des risques et des conséquences liés à une mauvaise utilisation du produit. Une mauvaise utilisation du produit peut entraîner des blessures et endommager le produit. • Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuels autocollants.
Page 34
• Le produit devient chaud lorsqu’il est en marche. Ne touchez pas les surfaces chaudes. N’utilisez pas le produit si vous êtes (in)sensible à la chaleur. • Tenez le produit uniquement par les poignées. • Nous vous recommandons d’utiliser des gants de cuisine spéciaux lorsque vous ouvrez le produit afin de protéger vos mains et vos doigts.
Page 35
Français 3.1 Assemblée Pièces nécessaires : Instructions pour l’assemblage :...
Page 36
3.2 Utilisation du kit de démontage de l’arbre...
Page 37
Français 3.3 Utilisation de la pierre à pizza Cuisson d’une pizza, d’un gâteau ou d’un pain Placer la pierre sur la grille du gril. Placez la pizza, le gâteau ou le pain sur la pierre (A). Cuisson indirecte avec déflecteur de chaleur Placez la pierre sous la grille du gril entre les crochets.
Page 38
7. Vérifiez ensuite que toutes les fixations sont bien serrées. La bande métallique reliant le couvercle à la base peut se dilater et se desserrer sous l’effet de la chaleur. Resserrez-la à l’aide d’une clé à molette si nécessaire. 8. Vous pouvez maintenant utiliser votre produit normalement. 3.5 Conseils d’utilisation ATTENTION! ◊...
Page 39
Français • Tenez toujours la viande crue à l’écart de la viande cuite et des autres aliments. N’utilisez pas les mêmes ustensiles pour les aliments cuits et non cuits. • Assurez-vous que la viande est bien cuite avant de la manger. La consommation de viande crue ou insuffisamment chauffée peut provoquer une intoxication alimentaire.
Page 40
4. Entretien et nettoyage • Attendez que le produit soit complètement refroidi avant de le nettoyer. • Nettoyez le produit avec un chiffon humide et propre et séchez-le bien. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs. • La grille en acier inoxydable peut être lavée au lave-vaisselle. Toutefois, nous recommandons de nettoyer la grille à...
Page 41
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@kitchenbrothers.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Page 42
Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 3. Betriebsanleitung 3.1 Montage 3.2 Verwendung des Schachtausbausatzes 3.3 Verwendung des Pizzasteins 3.4 Erste Verwendung: Wichtige Informationen 3.5 Tipps für die Verwendung 4.
Page 43
Deutsch 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein KitchenBrothers-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Ein Holzkohlegrill ist ein Kochgerät, das zum Grillen, Räuchern und Braten von Lebensmitteln im Freien mit Holzkohle als Hauptbrennstoffquelle dient. Diese Grills gibt es in verschiedenen Ausführungen, darunter offene Grills, geschlossene Grills und...
Page 44
1.3 Produktspezifikationen Abmessungen 50 x 38,5 x 47cm Gewicht 24,3 kg Kraftstoff Holzkohle oder Briketts Max. Kraftstoffmenge 0,8 kg Funktion Grill, Räucherofen und Slow Cooker 1.4 Andere Eigenschaften • Integriertes Thermometer zur Überwachung der Temperatur. • Lüftungsschlitze zur Regulierung der Wärmeintensität. •...
Page 45
Deutsch 2. Sicherheit ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass das Verpackungsmaterial nicht in die Hände von Kindern gerät. Sie könnten sich daran verschlucken! ACHTUNG! Dieser Grill wird sehr heiß, bewegen Sie ihn nicht während des Gebrauchs. ACHTUNG! Nicht in Innenräumen verwenden! ACHTUNG! Kein Spiritus, Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten zum Anzünden oder Wiederanzünden verwenden! Nur Anzünder verwenden, die der EN 1860-3 entsprechen!
Page 46
Verwendung des Produkts verbunden sind. Eine unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu Verletzungen und Schäden am Produkt führen. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial und alle Aufkleber. • Das Produkt wird bei der Verwendung heiß. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es benutzen. •...
Page 47
Deutsch Oberflächen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie (un)empfindlich gegen Hitze sind. • Fassen Sie das Produkt nur an den Griffen an. • Wir empfehlen, beim Öffnen des Geräts spezielle Ofenhandschuhe zu verwenden, um Ihre Hände und Finger zu schützen. •...
Page 48
3.1 Montage Erforderliche Teile: Anweisungen für die Montage:...
Page 49
Deutsch 3.2 Verwendung des Schachtausbausatzes...
Page 50
3.3 Verwendung des Pizzasteins Pizza, Kuchen oder Brot backen Legen Sie den Stein auf den Grillrost. Legen Sie die Pizza, den Kuchen oder das Brot auf den Stein (A). Indirektes Kochen mit Wärmeabweiser Legen Sie den Stein unter den Grillrost zwischen die Haken. Legen Sie das Grillgut auf den Grillrost.
Page 51
Deutsch 6. Warten Sie, bis alle Kohlen verbrannt sind, das Feuer erloschen ist und das Produkt gut abgekühlt ist. 7. Prüfen Sie dann, ob alle Verschlüsse fest angezogen sind. Das Metallband, das den Deckel mit dem Boden verbindet, kann sich durch die Hitze ausdehnen und lockern. Ziehen Sie es bei Bedarf mit einem Schraubenschlüssel wieder fest.
Page 52
• Vergewissern Sie sich vor dem Kochen, dass die Grillflächen und -utensilien sauber und frei von alten Speiseresten sind. Reinigen Sie sie nach Gebrauch immer wieder. • Waschen Sie sich vor und nach dem Berühren von rohem Fleisch und vor dem Essen immer die Hände.
Page 53
Deutsch 4. Wartung und Reinigung • Warten Sie, bis das Produkt vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. • Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, sauberen Tuch und trocknen Sie es gut ab. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. •...