Mantenimiento Y Almacenamiento - Hudora Comfort Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Rollers en ligne pour le loisir
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
ES
Power Strap y sistema de ajuste rápido 3-Step-Easy-Fit (imágenes 3 y 4)
Para atar la zapatilla con el sistema de ajuste rápido 3-Step-Easy-Fit, el cierre rápido y el
Power Strap deben estar abiertos por completo. Para mover el sistema de fijación de los
cordones, el botón de fijación de dicho sistema debe estar arriba (imagen 4b). Los extremos
de los cordones están unidos al logo adhesivo situado en la lengüeta (imagen 3). Retire el
logo de la lengüeta, fije los cordones y desplace el sistema de fijación de los cordones hacia
la posición en la que normalmente ataría un cordón. A continuación, fije el sistema de fija-
ción de los cordones en esa posición a través del desplazamiento hacia abajo del botón de
fijación del sistema (imagen 4a). Vuelva a colocar el logo en la lengüeta y asegure las partes
restantes de los cordones. Para desajustar el sistema de fijación de los cordones y desatar
los cordones, desajuste el botón de fijación y desplace el sistema de fijación hacia arriba
(imagen 4b).
MECANISMO DE AJUSTE DEL NÚMERO Y DEL ANCHO DEL CALZADO (IMÁGENES 5 A 7)
Mecanismo de ajuste del número del calzado (imagen 5)
El número ajustado para el calzado se indica por medio de una flecha en la marca de tama-
ño de la cara exterior del patín, debajo de la punta de protección de los dedos. Para ajustar
el tamaño de la zapatilla, el cierre rápido y el Power Strap deben estar abiertos. Si desea
aumentar el tamaño, mantenga presionado el botón de fijación en la cara interior de la
zapatilla (imagen 5) mientras desplaza desde adentro la punta de protección de los dedos
hacia adelante con la mano en la caña de la zapatilla. Como alternativa, también puede tirar
de la punta de protección de los dedos desde afuera. Para reducir el tamaño de la zapatilla,
mantenga presionado el botón de fijación de manera continua mientras desplaza la punta
de protección de los dedos hacia atrás. Al alcanzar el tamaño deseado de la zapatilla,
asegúrese de que el botón de fijación encaje y vuelva a su posición original. ¡Atención! No
desenrosque por completo el botón de fijación en sentido contrario a las agujas del reloj.
Mecanismo de ajuste del ancho del calzado (imágenes 6 y 7)
Retire la llave Allen del compartimento previsto a tal fin debajo de la zona del talón de la
zapatilla izquierda (imagen 6). Para aumentar el ancho de la zapatilla, gire el tornillo del
costado exterior del patín en el sentido de las agujas del reloj, utilizando la llave Allen. Para
reducir el ancho, gire la llave Allen en sentido contrario a las agujas del reloj (imagen 7). A
continuación, vuelva a guardar la llave Allen en su compartimento, a fin de tenerla siempre
lista para usar y no perderla. En caso de pérdida de la llave Allen, los ajustes pueden reali-
zarse también con una llave Allen de 3 mm de comercialización habitual. Dado que el pie
izquierdo y el derecho nunca son totalmente idénticos, el ancho adecuado se debe ajustar
de forma precisa e individualizada en función del pie correspondiente. La mejor forma de
hacerlo es colocar el pie dentro de la zapatilla y basarse en la sensación en el pie para re-
alizar los ajustes. En este sentido, lo importante es que, mediante el ajuste continuo, se
escojan dimensiones cómodas que, de todos modos, aseguren un buen agarre.
LA TÉCNICA DE USO
Todos los inicios son difíciles y la mayoría de los accidentes les suceden a los "principian-
tes" dentro de los primeros diez minutos. ¡En esa fase se debería tener especial precau-
ción! Haga un par de pasos con los dedos hacia fuera, pues en esa posición se impulsará
luego del suelo. Balancéese sobre un pie. Mientras mejor domine esta técnica, tanto más
fácil le resultará luego y el patinar y el frenar. Tenga cuidado, los patines en línea pueden
alcanzar velocidades desacostumbradas. Luego practique en el asfalto limpio y plano. Pá-
rese sobre los patines derecho y con las piernas paralelas manteniendo una distancia de
aprox. una mano. Lleve los brazos suavemente hacia adelante y doble las rodillas, de modo
que su tibia sienta el zapato. El peso corporal debería desplazarse sobre el metatarso. Un
error muy usual entre los principiantes es que se paran derechos, con las rodillas demasia-
do rígidas y depositan su peso sobre el talón. Evite lugares de partida demasiado empina-
dos, calles muy transitadas y suelos difíciles. Seleccione la complejidad de los sitios de
partida y de las superficies acorde a sus capacidades. La humedad, la tierra y la suciedad
dañan las ruedas y los rulemanes. Como próximo paso aprenda a tomar las curvas. Fami-
liarícese con la sensación de giro, girando con los patines parados, un par de veces hacia
adentro y otro par hacia fuera. Para ello utilice las caderas y rodillas. Luego intente hacer lo
mismo pero con los patines en movimiento. Notará que la presión es mayor sobre el pie que
está del lado de adentro de la curva, por lo tanto, colóquese siempre un poco hacia adentro.
LA TÉCNICA DE FRENADO
Aprenda las técnicas de frenado. Si quiere permanecer parado, simplemente deje de pati-
nar. Eso también lo hacen los profesionales. Pero, desde luego, también puede utilizar los
frenos para frenar: para ello debe elevar suavemente la punta de su pie del patín derecho,
de modo que el freno toque el suelo. Mientras más presión ejerza, tanto más rápido dismi-
nuye la velocidad. Evite frenar por completo, pues de esa manera a menudo no se puede
garantizar el control sobre los patines. ¡Patine siempre de forma previsible!
CAMBIO DE RUEDAS Y DE COJINETES (IMAGEN 8)
1. Rueda | 2. Separador | 3. Rodamiento de bolas | 4. Rosca del eje | 5. Tornillo del eje
Las ruedas y los rulemanes pueden obtenerse como accesorio y pueden ser sustituidas en
forma individual en caso de desgaste. Al cambiar las ruedas tenga en cuenta que se debe
desmontar los rulemanes de las ruedas viejas y colocarlos en las nuevas. Para ello siga la
imagen 8 y tenga en cuenta luego volver a ajustar los tornillos y colocar una laca de segu-
ridad. Sus patines en línea están provistos de rulemanes de precisión, que durante la fabri-
cación fueron llenados de grasa bajo alta presión. Por esa razón sus patines recién empe-
zarán a tornarse livianos y rápidos al someterlos a un peso. Así como las ruedas, también
se deben cambiar los rulemanes, una vez que ya no funcionan a la perfección. ¡Pero por
ninguna razón se los debe separar!
CAMBIO O AJUSTE DEL FRENO (IMAGEN 9)
6. Soporte del freno | 7. Taco de freno
Los frenos se desgastan por el frenado constante o por frenar por completo. Si el freno se
ha gastado debe ser sustituido. A tal fin, desajuste el tornillo de la parte inferior del taco de
freno con un destornillador con punta en cruz (PH2) para poder retirarlo del soporte del
freno. Volver a colocar correctamente el nuevo taco de freno y, a continuación, ajustar una
vez más con firmeza el tornillo, utilizando el destornillador con punta en cruz (PH2). El es-
pacio libre entre el borde inferior del freno y la superficie del patín debe ser de aprox.
7-17 mm. El cambio de frenos debería ser realizado, en lo posible, por una persona expe-
rimentada.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

¡Limpie el producto sólo con un trapo o paño húmedo sin usar productos de limpieza espe-
ciales! Compruebe el producto antes y después del uso para descartar que presente daños
e indicios de desgaste. Almacene el producto en un lugar seguro y protegido de la intem-
perie, de modo que no pueda sufrir daños o causar lesiones a personas. Utilice para su
propia seguridad únicamente recambios originales, que Ud. podrá encargar a HUDORA. No
efectúe modificaciones constructivas de ninguna clase en el producto. No siga empleando
el producto si partes del mismo están deterioradas o se han formado bordes y aristas afi-
lados. Póngase, en caso de duda, en contacto con nuestro servicio (http://www.hudora.de/).
INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN
Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el producto cuando
éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servicios de desechación locales.
SERVICIO
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defec-
tos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporcionamos numerosas informa-
ciones sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de mon-
taje perdidas en http://www.hudora.de/service.
Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.
9/12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2845028452

Table des Matières