• Montaggio
• Mounting
1
• Smontaggio
• Disassembling
1
• Sostituzione della batteria
• Remplacement de la pile
• Battery replacement
• Batterie auswechseln
1
2
7
6
• Caratteristiche tecniche
• Caractéristiques techniques
• Technical features
• Technische Daten
• Tecnologia
Radio (Maglie di rete senza fili)
Livello di potenza
<100mW
Frequenza di banda da 2,4 a 2,4835 GHz
• Technology
Radio (Wireless meshed network)
Power level
<100mW
Band frequency
from 2,4 to 2,4835 GHz
• Technologie
Radio (Réseau maillé sans fil)
Niveau de puissance <100mW
Fréquence de bande de 2,4 à 2,4835 GHz
• Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Comando Smart Wireless art. YD/YG/YW4007CWI è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.bticino.it/red
• Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type Smart Wireless Switch item YD/YG/YW4007CWI is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.bticino.it/red
• Montage
• Montage
• Démontage
• Demontage
3
• Sustitución de la batería
• Vervanging van de batterij
3
4
• Características técnicas
• Technische eigenschappen
• Technologie
Leistungsniveau
Bandfrequenz
• Tecnologia
Nivel de potencia
Frecuencia de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
• Technologie
Vermogensniveau
Frequentieband
• Montaje
• Montage
2
• Desmontaje
• Demontage
2
• Substituição da bateria
• Замена аккумуляторной батареи
9
8
• Características técnicas
• Технические характеристики
+54 درجة مئوية
+ 45 °C
+5 درجة مئوية
+ 5 °C
Radio (Maschen eines drahtlosen Netzes)
<100mW
von 2,4 bis 2,4835 GHz
Radio (Mallas de red sin hilos)
<100mW
Radio (draadloos netwerkschakels)
<100mW
2,4 t/m 2,4835 GHz
2
• Montagem
• Монтаж
• L'azionamento da remoto può causare danni a persone o
cose.
• Remote operation may cause damage to people or property.
• L'actionnement à distance peut causer des dommages
corporels ou matériels.
• Die Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden
verursachen.
• El accionamiento a distancia puede causar daños a perso-
nas o cosas.
• De aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële
schade veroorzaken.
• O acionamento à distância pode causar danos às pessoas
ou aos bens.
• Дистанционный пуск может причинить ущерб людям
или предметам.
• يمكن أن يتسبب التشغيل عن بعد في حدوث أضرار
• Desmontagem
• Демонтаж
4
*
• Batteria Lithium CR 2032 3 V
• Lithium battery CR 2032 3 V
• Pile Lithium CR 2032 3 V
• Lithium-Batterie CR 2032 3V
• Batería de litio CR 2032 3 V
• Lithiumbatterij CR 2032 3 V
• Bateria de Lítio CR 2032 3 V
• Литиевая аккумуляторная
батарея CR 2032 3 В
فولتCR 2032 3 • بطارية ليثيوم
*
5
• Lo smaltimento delle batterie esauste deve essere
effettuato nel rispetto delle leggi vigenti.
• Flat batteries must be disposed of respecting the laws in force.
• L'élimination des batteries usées doit s'effectuer dans le
respect de la règlementation en vigueur.
• Die erschöpften Batterien müssen gemäß den geltenden
Vorschriften entsorgt werden.
• La eliminación de las baterías gastadas se ha de efectuar en
cumplimiento de las leyes vigentes.
• Uitgeputte batterijen moeten verwijderd worden in
overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
• O descarte das baterias esgotadas deverá ser feito
atendo-se rigorosamente às leis vigentes.
• Отработанные аккумуляторные батареи должны
утилизироваться в соответствии с действующим
.• يجب التخلص من البطاريات الفارغة وفقً ا للقوانين المعمول بها
• Tecnologia
Rádio (links de rede sem fio)
Nível de potência
<100mW
Frequência de banda de 2,4 a 2,4835 GHz
• Технология
Радио (Ячейки беспроводной сети)
Уровень мощности <100мВт
Полоса пропускания от 2,4 до 2,4835 ГГц
)راديو (شبكة متداخلة دون أسالك
<001ميجا وات
من 4,2 حتى 5384,2 جيجا هرتز
• التركيب
.لألشخاص واألشياء
ّ • الفك
5
• استبدال البطارية
законодательством
• المواصفات الفنية
• التكنولوجيا
مستوى الجهد
نطاق التردد