Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M18 FBLG3
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Originalno uputstvo za upot-
rebu
Udhëzime origjinale përdorimit
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FBLG3

  • Page 1 M18 FBLG3 Оригинално ръководство за Original instructions Orijinal işletme talimatı експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
  • Page 2 Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click click...
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 Do not cover air inlet! Keep all cooling air inlets clear of dirt. Lufteintrittsbereich nicht abdecken! Sämtliche Kühllluftöff nungen frei von Schmutz halten. Ne pas obstruer la zone d'entrée de l'air ! S'assurer que toutes les ouvertures pour l'air de refroidissement soient dégagées des déchets.
  • Page 9 Do not dispose of used battery packs in the household refuse WARNING Read these instructions carefully, be or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Never operate the machine while people, especially children, familiar with the controls and the proper use of the old batteries to protect our environment.
  • Page 10 Should components need to be replaced which have not electrical and electronic equipment must be collected separately. been described, please contact one of our Milwaukee service Waste batteries, waste accumulators and light agents (see our list of guarantee/service addresses). sources have to be removed from equipment.
  • Page 11 - die Maschine verlassen; Stromverbrauch, z.B. extrem hohe Drehmomente, festes Schuhwerk und lange Hosen. Benutzen Sie den Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Verklemmen des Bohrers, plötzlichem Stopp oder Laubbläser nicht barfuß oder mit off enen Schuhen. - Verunreinigungen und Verstopfungen beseitigen;...
  • Page 12 Überprüfen Sie das Gerät und tauschen Sie verschlissene und Sammelstellen. oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen aus. Je nach den örtlichen Bestimmungen können Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile Einzelhändler verpfl ichtet sein, Altbatterien, verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln zurückzunehmen.
  • Page 13 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou soudain ou un court-circuit, l’outil électrique vibre pendant 5 avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système - de s'éloigner de la machine ; Préparatifs secondes, l’indicateur de charge clignote et l’outil électrique...
  • Page 14 Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces S'adresser aux autorités locales ou au détaillant détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont spécialisé en vue de connaître l'emplacement le remplacement n'a pas été...
  • Page 15 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura arresto improvviso o corto circuito, l’utensile elettrico vibra per difettose (ad es. il fi ltro detriti). di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero Avvertenze d'uso 5 secondi, il display di carica lampeggia e l’elettroutensile si batterie usate.
  • Page 16 Milwaukee (vedi apparecchiature elettriche ed elettroniche. depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Page 17 - dejar la máquina; Recargar la batería cada 6 meses. Cuando utilice el dispositivo, lleve siempre una protección Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de auditiva y gafas protectoras. - elimine la suciedad y las obstrucciones; baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 18 Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso Dependiendo de las disposiciones locales al de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte respecto, los distribuidores minoristas pueden...
  • Page 19 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no comandar a máquina. No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de de corrente demasiado elevado, por exemplo um binário INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SOPRADOR DE FOLHAS Se a máquina estiver entupida, o acumulador intercambiável...
  • Page 20 Dependendo dos regulamentos locais, os substituição não esteja descrita devem ser substituídos retalhistas podem ser obrigados a retomar num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar gratuitamente os resíduos de pilhas e os a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
  • Page 21 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil Lees deze handleiding zorgvuldig door en maak uzelf Om het gereedschap weer in te schakelen, moet u de werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke vertrouwd met de bedieningselementen en de deskundige Schakel de machine uit en verwijder de wisselaccu.
  • Page 22 Geef uw afgedankte batterijen, afgedankte Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). elektrische en elektronische apparatuur af voor Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden...
  • Page 23 For at tænde igen slippes trykknappen, hvorefter du tænder gør dig fortrolig med betjeningselementerneog kæledyr, er i nærheden. kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee el-værktøjet igen. den korrekte betjening af maskinen. Opbevar alle har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, Hold dig altid fjern fra udkastområdet, når maskinen betjenes.
  • Page 24 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. detailhandlende være forpligtede til gratis at tage Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, brugte batterier, aff ald af elektrisk og elektronisk skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure udstyr tilbage. garanti/kundeserviceadresser). Bidrag til at nedbringe behovet for råmaterialer ved at genbruge og genanvende dine udtjente Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse...
  • Page 25 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Det er viktig å etablere ytterligere sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren mot påvirking av vibrasjon og/eller støy, slik som: husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig Transport av Li-Ion batteripakker vedlikehold av verktøyet og tilleggsutstyr, hold hendene varme, organiserte arbeidsrutiner.
  • Page 26 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Elektrisk og elektronisk avfall skal Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ikke avfallshåndteres sammen med ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ husholdningsavfallet. Brukte batterier. elektrisk kundeserviceadresser). og elektronisk avfall skal samles kildesortert og avfallshåndteres.
  • Page 27 I detta fall blinkar alla lampor på laddningsindikeringen Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. så länge tills batteriet har svalnat. När laddningsindikeringen Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee har slocknat kan du fortsätta med arbetet. Tools för återvinning.
  • Page 28 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- ackumulatorer och ljuskällor ur produkterna innan reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall de avfallshanteras. bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Kontakta den lokala myndigheten respektive kundtjänstadresser). kommunen eller fråga återförsäljare var det fi nns Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen...
  • Page 29 Jos laite putoaa, saa kovan iskun tai alkaa täristä normaalia • Melurasitus saattaa aiheuttaa kuulovaurioita. TEKNISET ARVOT M18 FBLG3 enemmän, sammuta se heti ja tarkista se vaurioiden varalta Käytä kuulosuojaimia ja rajoita altistumisen kesto. Tyyppi Akku-lehtipuhallin tai paikanna tärinän syy. Valtuutetun huoltopisteen on •...
  • Page 30 Käytetyt paristot, romuakut ja valonlähteet on vahingoittuneet osat uusiin. irrotettava laitteista. Kysy paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee neuvoa kierrättämiseen ja tietoa keräyspisteestä. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Paikalliset säännökset saattavat velvoittaa tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee vähittäiskauppiaat ottamaan käytetyt paristot,...
  • Page 31 πάντα κλειστά, ανθεκτικά υποδήματα και μακρύ παντελόνι. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη Μη χρησιμοποιείτε το φυσητήρα φύλλων ξυπόλυτος ή φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο - Παραμερίστε εμφράξεις και ακαθαρσίες·...
  • Page 32 του εργαλείου. Ελέγξτε το εργαλείο και ανταλλάξτε φθαρμένα ή χαλασμένα εξαρτήματα για λόγους ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης).
  • Page 33 Kullanım uyarıları elektro cihaz kendiliğinden durur. Yeniden çalıştırmak için (örn. kir tutucu) çalıştırmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek şalter baskısını serbest bırakın ve bundan sonra tekrar Kullanma kılavuzunu titizlikle okuyun ve cihazın kullanım biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 34 • Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş Çevredekileri uzak tutun. ve izole edilmiş olmasını sağlayınız. • Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz. • Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır. Cihazdan fırlayan veya düşen malzemelerin Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz. etrafta duran insanlara çarpmamasını...
  • Page 35 údržba nástroje a příslušenství, udržování rukou v teple, organizace pracovních schémat. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Přeprava lithium-iontových baterií Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení se u vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 36 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Odpadní baterie a odpadní elektrická a Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte elektronická zařízení se nesmějí likvidovat vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam společně s domovním odpadem. Odpadní baterie servisních míst) a odpadní...
  • Page 37 5 sekúnd vibrovať, indikátor Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa oblasti. dobíjania začne blikať a motor sa následne samočinne alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu Keď je stroj upchaný, pred čistením treba vybrať výmenný vypne. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOROVÝ...
  • Page 38 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť elektronických zariadení. v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Opätovným použitím a recykláciou vašich Záruka/Adresy zákazníckych centier). použitých batérií a vášho odpadu z elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 39 Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani sobie nauszniki oraz okulary ochronne. 27°C. - usuwaniem zanieczyszczeń i zatkań; traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje W trakcie użytkowania urządzenia należy zawsze mieć na Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%. ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
  • Page 40 W zależności od lokalnych przepisów, Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego sprzedawcy detaliczni mogą być zobowiązani Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba do bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu było wymienić części, które nie zostały opisane, należy elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 41 Ne szívjon vele folyadékot! MŰSZAKI ADATOK M18 FBLG3 FENNMARADÓ KOCKÁZATOK Ne hajoljon ki túlságosan, és mindig őrizze meg egyensúlyát. Felépítés Akkumulátoros lombfúvó Szabályos használat esetén sem lehet minden fennmaradó Gyártási szám 5033 22 01 XXXXXX MJJJJ Ne használja esőben, vagy ne hagyja kültéren, ha esik az kockázatot kizárni.
  • Page 42 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket kötelesek lehetnek a hulladékelemeket, az szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje elektromos és elektronikus berendezések nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd hulladékait ingyenesen visszavenni. Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). A hulladékelemek, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak újrahasználatával...
  • Page 43 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali nenadne zaustavitve ali kratkega stika, električno orodje v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno 5 sekund vibrira, prikazovalnik polnjenja utripa, električno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo orodje pa se samodejno izklopi.
  • Page 44 Poskrbite, da sestavne dele, katerih elektronsko opremo. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi Vaš prispevek k ponovni uporabi in recikliranju (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb). odpadnih baterij ter odpadne električne in elektronske opreme pomaga pri zmanjševanju...
  • Page 45 životinje zadržavaju u neposrednoj smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Za ponovno uključivanje ispustiti okidač sklopke i zatim posluživanje uređaja. Sačuvajte sve napomene o blizini.
  • Page 46 Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne Doprinesite kroz ponovnu primjenu i recikliranje dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Vaših starih baterija, električnih i elektronskih zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati uređajatome, da se potreba za sirovinama brošuru Garancija/Adrese servisa). smanji.
  • Page 47 Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos moments, urbja ieķeršanās, pēkšņa apstāšanās vai akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet īssavienojums, elektriskais darbarīks 5 sekundes vibrē, UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un...
  • Page 48 Atkarībā no vietējiem noteikumiem, nodilušas vai bojātas daļas. mazumtirgotājiem var būt pienākums bez maksas Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas pieņemt atpakaļ bateriju atkritumus un elektrisko Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru un elektronisko iekārtu atkritumus.
  • Page 49 5 sekundes, signalinis įkrovos rodmuo pradeda Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite mirksėti ir elektrinis įrankis automatiškai išsijungia. į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Norint įrankį pakartotinai įjungti, reikia atleisti jungiklį ir vėl jį sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos Niekada nedirbkite sodo priežiūros įrankiu, jei arti yra žmonių,...
  • Page 50 įrangą. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Jūsų indėlis į pakartotinį baterijų ir elektros bei dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik elektroninės įrangos atliekų panaudojimą ir „Milwaukee“...
  • Page 51 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle temperatuurideni. Sellisel juhul vilguvad kõik ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude Käsitsemine laadimistulukesed kuni aku jahtumiseni. Peale TÄHELEPANU! Lugege kasutusjuhend hoolikalt keskkonnahoidlikku käitlust;...
  • Page 52 Akude, akumulaatorite ja valgusallikate jäätmed tuleb seadmetest eemaldada. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Küsige oma kohalikust omavalitsusest tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, või jaemüüjalt nõuandeid ringlussevõtu ja laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis kogumispunkti kohta.
  • Page 53 Воздуходувка для уборки листвы не должна Не надевайте свободную одежду или украшения, которые Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%. компании Milwaukee предлагают восстановление старых использоваться для всасывания! могут попасть в воздуходувку. Держите длинные волосы Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
  • Page 54 Проверять инструмент и по соображениям безопасности заменять изношенные или поврежденные детали. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных...
  • Page 55 Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня При съхранение на батериите за повече от 30 дни: - напуснете машината; или в при битовите отпадъци. Milwaukee предлага По време на използването на уреда винаги носете съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо място.
  • Page 56 събиране на отпадъци. части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е В зависимост от местните разпоредби, описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee търговците на дребно могат са задължени (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи). да приемат безплатно върнатите обратно...
  • Page 57 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Citiţi prezentele instrucţiuni de utilizare în întregime şi cu menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă momente de turaţie extrem de înalte, a prinderii burghiulu, atenţie şi familiarizaţi-vă cu elementele de comandă şi cu Nu utilizaţi maşina dacă...
  • Page 58 Verifi cați aparatul și schimbați piesele uzate sau deteriorate. Contribuția dumneavoastră la reutilizarea și Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. reciclarea deșeurilor de baterii și a deșeurilor de Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie echipamente electrice și electronice contribuie la...
  • Page 59 Не ги оставајте искористените батерии во домашниот При употребата на алатката секогаш носете заштита за - да ги отстраните нечистотиите и затнувањата; отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги Заштита од преоптоварување на батеријата за слухот и заштитни очила.
  • Page 60 Проверете го уредот и заменете ги истрошените или Држете ги случајните минувачи настрана. оштетените делови. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Украинска ознака за сообразност Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги...
  • Page 61 кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. приблизно 30-50 %. взуття і довгі штани. Не використовуйте повітродувку - провести регламентні роботи або роботи з очищення Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею. для прибирання листя босоніж або у відкритому взутті. машини.
  • Page 62 повинні бути вилучені з обладнання. Зверніться до місцевих органів влади або Використовувати тільки комплектуючі та запчастини роздрібного продавця за порадою щодо Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати утилізації та пункту збору. тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee Відповідно до місцевих постанов, роздрібні...
  • Page 63 Nemojte koristiti uređaj na popločanom ili šljunčanom tlu, jer delove radi bezbednosti. izbačeni materijal može izazvati povrede. Ne koristiti za usisavanje tečnosti! Koristite samo Milwaukee dodatnu opremu i Milwaukee Upravljanje rezervne delove. Neka Milwaukee servisni centar zameni SRPSKI SRPSKI...
  • Page 64 sve delove koji nisu opisani za zamenu (pogledajte brošuru o Stare baterije, stari električni i elektronski uređaji garanciji/adrese servisa za korisnike). se ne smeju odlagati sa kućnim otpadom. Stare Ako je potrebno, znak za eksploziju uređaja se može baterije, stari električni i elektronski uređaji zatražiti od Vašeg centra za korisničku podršku ili direktno moraju da se posebno sakupljaju i odlažu.
  • Page 65 BATERI duhet të hiqet përpara pastrimit. Bateritë litium-jon janë nën dispozitat ligjore për transportin e ose mbeturina shtëpiake. Milwaukee ofron zëvendësim të mallrave të rrezikshme. vjetër të baterive miqësore me mjedisin; ju lutem pyesni Asnjëherë mos e përdorni makinerinë me kapakë ose pajisje shitësin tuaj.
  • Page 66 Në varësi të rregulloreve lokale, shitësve me konsumuara ose të dëmtuara për të qenë të sigurt. pakicë mund t'u kërkohet të marrin pa pagesë Përdorni vetëmpjesë shtesë Milwaukee dhe pjesë këmbimi bateritë e përdorura dhe WEEE. Milwaukee. Kërkojini një qendre të shërbimit Milwaukee Ndihmoni në...
  • Page 67 .‫ﻻ ﺗرﺗدي ﻣﻼﺑس ﻏﯾر ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟوﺿﻊ أو ﻗطﻊ ﺣﻠﻲ ﯾﻣﻛن ﺷﻔطﮭﺎ‬ .‫اﺑﻖ اﻟﻣﺗﻔرﺟﯾن ﺑﻌﯾ د ًا‬ ‫ﺗﺣﻘﻖ، ﻣن أن اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﺗواﺟدﯾن ﺑﺎﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﻟن ﯾﺻﺎﺑوا‬ .‫ﺑﺎﻟﻣواد اﻟﻣﺗطﺎﯾرة أو اﻟﺳﺎﻗطﺔ‬ ‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ واﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺳوﯾ ﺎ ً ﻣﻊ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾﺟب ﺟﻣﻊ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ...
  • Page 68 ‫ﻧﻘل ﺑطﺎرﯾﺎت أﯾون اﻟﻠﯾﺛﯾوم اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق ﺗﺟﮭﯾزات اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﻟﻠﺗوﺻﯾل‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ M18 FBLG3 .‫ﺗﺧﺿﻊ ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم أﯾون ﻟﺷروط ﻗواﻧﯾن ﻧﻘل اﻟﺳﻠﻊ اﻟﺧطرة‬ ‫اﻟطراز‬ ‫ﺟﮭﺎز ﻧﻔﺦ أوراق اﻟﺷﺟر اﻟﻣﺗﺳﺎﻗط‬ .‫وﯾﺟب ﻧﻘل ھذه اﻟﺑطﺎرﯾﺎت وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻸﺣﻛﺎم واﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ واﻟوطﻧﯾﺔ واﻟدوﻟﯾﺔ‬...
  • Page 69 ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Mitattu äänenvoiman taso: 88,8 dB (A) EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Taattu äänenvoiman taso: 90 dB (A) Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний у We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní...
  • Page 70 Izmereni nivo zvučne snage: 88,8 dB (A) GB-DECLARATION OF CONFORMITY Zagarantovan nivo zvučne snage: 90 dB (A) We declare as the manufacturer under our sole responsibility Postupak ocenjivanja usklađenosti prema Aneksu VI Direktive that the product described under “Technical Data” fulfi lls all 2000/14/EC.
  • Page 71 Copyright 2023 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany (12.23) +49 (0) 7195-12-0 4931 4890 62 www.milwaukeetool.eu...