Line up back panel on the wall and mark the middle of the studs on the back panel, then pre-drillback panel with 1 pilot hole of 1/8 in (3 mm) diameter
per stud (2 holes in total). DO NOT DRILL HOLES INTO THE WOOD STUDS.
Aligner le panneau arrière sur le mur et marquer le centre des montants sur le panneau arrière, puis pré-percer le panneau arrière de 1 trou pilote de 1/8
po (3 mm) de diamètre par montant (2 trous au total). NE PAS PRÉ-PERCER LES MONTANTS DE BOIS!
Alinee el panel trasero en la pared y marque el centro de los montantes en el panel trasero, luego pre-perfore el panel trasero con 1 agujero piloto de 1/8
de pulg. (3 mm) de diámetro por montante (2 agujeros en total). ¡NO TALADRE AGUJEROS EN LOS MONTANTES DE MADERA!
6
Put the VB-1134 screws through the holes of back panel and screw into the center of the studs until the plywood is tight against the wall.
USE AN ELECTRIC SCREWDRIVER WITH AN ADJUSTABLE TENSION CLUTCH THAT HELPS PREVENT OVER-TIGHTENING AND STRIPPING.
Passer les vis VB-1134 dans les trous du panneau arrière et visser au centre des montants jusqu'à l'appui au mur. UTILISER UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE
À TENSION AJUSTABLE POUR ÉVITER DE SURVISSER!
Coloque los tornillos VB-1134 a través de los orificios del panel trasero y atornille en el centro de los montantes hasta que la madera contrachapada
quede ajustada a la pared. UTILICE UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO CON UN EMBRAGUE DE TENSIÓN AJUSTABLE QUE PERMITE EVITAR EL EXCESO