Télécharger Imprimer la page

BROWIN 330339 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 330339:

Publicité

Liens rapides

INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODUŁOWA WĘDZARNIA OGRODOWA 200 L
– dragON WOOD 100 E Z ZESTAWEM
ELEKTRYCZNYM I STEROWNIKIEM
CYFROWYM
USER MANUAL
MODULAR GARDEN SMOKER 200 L –
dragON WOOD 100 E - WITH ELECTRIC SET
AND DIGITAL CONTROLLER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODULARER GARTENSMOKER 200 L –
dragON WOOD 100 E MIT ELEKTRISCHEM
SET UND DIGITALEM CONTROLLER
NOTICE D'UTILISATION
FUMOIR MODULAIRE DE JARDIN 200 L –
dragON WOOD 100 E AVEC ENSEMBLE
ÉLECTRIQUE ET CONTRÔLEUR NUMÉRIQUE
*zdjęcie poglądowe
No 330339

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BROWIN 330339

  • Page 1 AND DIGITAL CONTROLLER BEDIENUNGSANLEITUNG MODULARER GARTENSMOKER 200 L – dragON WOOD 100 E MIT ELEKTRISCHEM SET UND DIGITALEM CONTROLLER NOTICE D’UTILISATION FUMOIR MODULAIRE DE JARDIN 200 L – dragON WOOD 100 E AVEC ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ET CONTRÔLEUR NUMÉRIQUE *zdjęcie poglądowe No 330339...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODUŁOWA WĘDZARNIA OGRODOWA 200 L - dragON WOOD 100 E Z ZESTAWEM ELEKTRYCZNYM I STEROWNIKIEM CYFROWYM UWAGA! W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się i stosowanie w całości do zaleceń niniejszej instrukcji obsługi. UWAGA! Każda inna forma wykorzystania i użytkowania urządzenia niezgodna z formą...
  • Page 3  Urządzenia nie należy używać w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Podczas pracy grzałka zainstalowana w urządzeniu rozgrzewa się do wysokiej temperatury, która może spowodować zapłon pyłów lub oparów i doprowadzić do wybuchu.  Należy zachować szczególną ostrożność przy wykonywaniu czynności wewnątrz komory wędzarniczej w bliskim sąsiedztwie grzałki i elementów gorących.
  • Page 4 Wędzarnia powinna być ustawiona na stabilnym podłożu. Ze względu na instalację elektryczną oraz nagrzewające się elementy należy z dużą starannością dobrać jak najbardziej płaskie, trudnopalne podłoże, aby nie wystąpiło ryzyko przewrócenia się urządzenia i spowodowania pożaru. Ilość Opis Stelaż metalowy Drewniana komora Dach Kominek...
  • Page 5 Moduł termika i termopary Uchwyty kablowe Wkręty czarne 2x19 mm Wkręty do drewna 3,5x20 mm Instrukcja generatora dymu Instrukcja wędzarni Szablon montażowy modułu sterownika cyfrowego Montaż Przygotuj miejsce pracy i narzędzia. Przed montażem uważnie przeczytaj załączoną instrukcję. Potrzebne narzędzia: wkrętarka z długim bitem, śrubokręt krzyżakowy, młotek. Montaż...
  • Page 6 Montaż Modułów sterownika, grzałki oraz termika i termopary Zalecamy, by prace montażowe prowadzić z pomocą drugiej osoby (przede wszystkim przy montażu modułu sterownika). Wyjmij z opakowania Moduł grzałki (przedstawiony na ilustracji poniżej) i . Przez otwarte drzwi komory włóż Moduł grzałki do wnętrza wędzarni i przełóż przewód główny z czerwoną...
  • Page 7 Przykręć od wewnętrznej strony komory Moduł grzałki do tylnej ściany, używając wkrętów do drewna znajdujących się w zestawie (4 szt. 3,5x20 mm). Wykorzystaj przy tym otwory technologiczne i śrubokręt krzyżakowy lub wkrętarkę z długim bitem. Przyłóż szablon montażowy modułu sterownika do bocznej ściany komory, w jej górnej części – tak, by otwory już...
  • Page 8 Na ściance montażowej Modułu sterownika znajduje się zielona termopara. Zdejmij tekturkę zabezpieczającą przewód zielonej termopary oraz złącze elektryczne (uwaga – nie wepchnij przewodów do środka Modułu sterownika!). Zieloną termoparę delikatnie wyciągnij z Modułu sterownika na odległość około 15-20 cm (uwaga – nie szarp za przewód, aby nie wyrwać go ze sterownika).
  • Page 9 Weź Moduł termika i termopary i od wewnętrznej strony komory przełóż przewód termostatu przez górny otwór w ścianie. Podłącz przewody termostatu przełożone przez ścianę komory do złącza elektrycznego wychodzącego z Modułu sterownika: a) Otwórz klipsy złącza elektrycznego. b) Wsuń przewody Modułu termostatu do otworów w złączu elektrycznym (1) – aż do wyczuwalnego oporu, a następnie opuść...
  • Page 10 Zamontuj zieloną termoparę na blaszce Modułu termika i termopary – wyciągnij termoparę przez ścianę wędzarni tak, aby można było jej zielony, silikonowy przewód wcisnąć w wycięcie blaszki (rys. A) i przesunąć, aż znajdzie się w otworze centralnym blaszki na końcu wycięcia (rys. B). (rys.
  • Page 11 Trzymając moduł przy ścianie, dokręć go do niej czterema wkrętami 3,5x20 mm (dołączonymi do zestawu). Wsuń nadmiar przewodów do Modułu sterownika, a następnie przyłóż go do ściany wędzarni i ustaw na miejscu montażu wyznaczonym szablonem. Przykręć Moduł sterownika czterema czarnymi wkrętami M4 2x19 mm (dołączonymi do zestawu).
  • Page 12 Przymocuj przewód główny do ściany wędzarni, używając 4 szt. uchwytów kablowych dołączonych do zestawu – jak pokazano na rysunku: Podłącz przewód zasilający do gniazda modułu grzałki: 3. Opis działania Proces wędzenia odbywa się w przestrzeni drewnianej komory, do której dostęp zapewniają drzwiczki z ryglem oraz otwieralny dach z kominkiem i szybrem, zamocowany na zawiasach.
  • Page 13 5. Panel sterownika Opis elementów panelu sterowania:  Sterownik – wyświetla temperatury, zadaną i aktualną oraz umożliwia ustawienie temperatury w zakresie 0-90  Minutnik – poprzez jego przekręcenie do zadanej pozycji uruchamia się praca grzałki oraz odliczanie czasu w zakresie 0-4 h. ...
  • Page 14 Mokrą ścierką usuń pozostałości brudu na dnie wędzarni. Nie zaleca się użycia żadnej chemii do czyszczenia drewna we wnętrzu wędzarni. Szczególnie ważne jest dokładne wyczyszczenie termopary oraz panelu sterowania po każdym użyciu – najlepiej dostępnym w Browin specjalistycznym, bardzo skutecznym Płynem do czyszczenia wędzarni. Przebarwienia drewna powstające podczas wędzenia są wynikiem naturalnych procesów.
  • Page 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODULAR GARDEN SMOKER 200 L - dragON WOOD 100 E - WITH ELECTRIC SET AND DIGITAL CONTROLLER ATTENTION! For safe operation, please read and fully adhere to the instructions in this user manual. ATTENTION! Any form of use other than as described in this manual is prohibited. ATTENTION! This device operates at a life-threatening voltage of 230 V.
  • Page 16  Do not operate the device if you are underage or have limited health capabilities.  Avoid unnatural working positions while operating the device. Ensure the stability of the device, as loss of stability may cause a fire.  Do not move the device while it is operating. Always allow the electric smoker to cool completely before moving and preparing it for storage.
  • Page 17 Description Quantity Metal frame Wooden chamber Roof Chimney Chimney damper Roof trim strips Wooden beams for hanging products Smoking hooks Screw set for chimney and trim strips 10. Screw set for hinge assembly 11. Roof hinges 12. dragON Jet 1 smoke generator with pump 13.
  • Page 18 Assembly Instructions I. Prepare the work area and tools.. Before assembly, carefully read the included instructions. Required tools: screwdriver with a long bit, cross screwdriver, hammer. II. Smoker Body Assembly Remove all parts from the packaging, including those inside the smoker. Place the wooden chamber (2) on the metal frame (1).
  • Page 19 2) Insert the Heater Module into the smokehouse through the open chamber door and run the main cable with the red tip through the rectangular hole in the rear wall of the chamber. 3) Place the Heater Module in the rectangular hole on the rear wall of the chamber – insert it all the way until it rests with its larger sheet metal surface against the wall of the smokehouse.
  • Page 20 4) Screw the Heater Module to the rear wall from the inside of the chamber using the wood screws included in the set (4 pcs. 3.5x20 mm). Use the technological holes and a Phillips screwdriver or a screwdriver with a long bit. 5) Place the controller module mounting template on the side wall of the chamber, in its upper part - so that the holes already drilled in the wall match the holes marked on the template.
  • Page 21 7) There is a green thermocouple on the Controller module mounting wall. Remove the cardboard protecting the green thermocouple wire and the electrical connector (be careful – do not push the wires inside the Controller Module!). Gently pull the green thermocouple out of the Controller Module by about 15-20 cm (be careful –...
  • Page 22 8) Take the Thermostat and Thermocouple Module and from the inside of the chamber, insert the thermostat cable through the upper hole in the wall. 9) Connect the thermostat wires through the chamber wall to the electrical connector coming from the Controller Module: a) Open the electrical connector clips.
  • Page 23 10) Install the green thermocouple on the Thermocouple and Thermocouple Module plate – pull the thermocouple through the smoker wall so that its green silicone wire can be pushed into the plate cutout (Fig. A) and moved until it is in the central hole in the plate at the end of the cutout (Fig. B). (Fig.
  • Page 24 13) Holding the module against the wall, secure it to the wall using four 3.5x20mm screws (included). 14) Insert excess wires into the Controller Module, then place it against the smoker wall and position it on the mounting location using the designated template. Secure the Controller Module with four black M4 2x19mm screws (included).
  • Page 25 16) Attach the main cable to the smoker wall using the 4 cable clamps included in the kit – as shown in the picture: 17) Connect the power cord to the heater module socket: 4. Operation The smoking process occurs inside the wooden chamber, accessible via a door with a latch and a roof with a chimney and damper.
  • Page 26 6. To start the smokehouse, press the “main power switch” on the controller panel and follow the instructions below. 6. Control panel Description of control panel elements:  Controller – displays temperatures, set and current, and allows temperature setting within the range of 0-90 ...
  • Page 27 It is particularly important to clean the control panel probe thoroughly after each use - preferably with the specialist, highly effective 'Smoker cleaning liquid' available from Browin. The discolouration of wood that occurs during smoking is the result of natural processes.
  • Page 28 BEDIENUNGSANLEITUNG MODULARER GARTENSMOKER 200 L – dragON WOOD 100 E MIT ELEKTRISCHEM SET UND DIGITALEM CONTROLLER ACHTUNG! Für einen sicheren Betrieb lesen Sie bitte die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch und halten Sie diese vollständig ein. ACHTUNG! Jegliche andere Verwendung als in diesem Handbuch beschrieben ist verboten. ACHTUNG! Dieses Gerät arbeitet mit einer lebensgefährlichen Spannung von 230 V.
  • Page 29  Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Heizelement im Gerät erreicht während des Betriebs hohe Temperaturen, die Staub oder Dämpfe entzünden und eine Explosion verursachen können.  Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Arbeiten im Inneren der Räucherkammer in der Nähe des Heizgeräts und anderer heißer Komponenten durchführen.
  • Page 30 Der Smoker sollte auf einer stabilen Fläche aufgestellt werden. Aufgrund der elektrischen Installation und beheizten Komponenten ist eine flache, nicht brennbare Oberfläche auszuwählen, um ein Umkippen des Geräts und die Gefahr eines Brandes zu verhindern. Beschreibung Menge Metallrahmen Holzkammer Dach Schornstein Schornstein-Dämpfer Dachleisten...
  • Page 31 Bedienungsanleitung für den Räucherofen Montagevorlage für das digitale Steuerungsmodul Montageanleitung I. Bereiten Sie den Arbeitsbereich und die Werkzeuge vor. Lesen Sie vor der Montage die beiliegenden Anweisungen sorgfältig durch. Erforderliche Werkzeuge: Schraubendreher mit langem Bit, Kreuzschlitzschraubendreher, Hammer. II. Montage des Räucherofenkörpers Entfernen Sie alle Teile aus der Verpackung, einschließlich der Teile im Inneren des Räucherofens.
  • Page 32 2) Führen Sie das Heizmodul durch die geöffnete Kammertür in die Räucherkammer ein und führen Sie das Hauptkabel mit der roten Spitze durch das rechteckige Loch in der Rückwand der Kammer. 3) Setzen Sie das Heizmodul in das rechteckige Loch an der Rückwand der Kammer ein – führen Sie es vollständig ein, bis seine größere Metallfläche an der Wand der Räucherkammer anliegt.
  • Page 33 5) Platzieren Sie die Montageschablone des Controller-Moduls an der Seitenwand der Kammer im oberen Teil, sodass die bereits in die Wand gebohrten Löcher mit den auf der Schablone markierten Löchern übereinstimmen. Markieren Sie dann an den mit Kreuzen markierten Stellen auf der Schablone die Befestigungspunkte der Schrauben, mit denen das Controller-Modul an der Wand befestigt ist (wie in der Zeichnung unten dargestellt).
  • Page 34 Entfernen Sie den Karton, der das grüne Thermoelementkabel und den elektrischen Anschluss schützt (Vorsicht – drücken Sie die Drähte nicht in das Innere des Controller-Moduls!). Ziehen Sie das grüne Thermoelement vorsichtig ca. 15–20 cm aus dem Controller-Modul heraus (Achtung: Ziehen Sie nicht am Kabel, um es nicht aus dem Controller zu reißen).
  • Page 35 9) Verbinden Sie die Thermostatkabel durch die Kammerwand mit dem elektrischen Anschluss, der vom Controller- Modul kommt: a) Öffnen Sie die Klemmen der elektrischen Anschlüsse. b) Führen Sie die Drähte des Thermostatmoduls in die Löcher im elektrischen Anschluss (1) ein, bis Sie einen Widerstand spüren, und senken Sie dann die Clips (2) ab.
  • Page 36 10) Installieren Sie das grüne Thermoelement auf der Platte des Thermo- und Thermoelementmoduls. Ziehen Sie das Thermoelement durch die Räucherkammerwand, sodass sein grüner Silikondraht in die Aussparung der Platte gedrückt werden kann.. (Abb. A) und schieben Sie es, bis es im zentralen Loch der Platte am Ende des Ausschnitts sitzt (Abb. (Abb.
  • Page 37 13) Halten Sie das Modul an die Wand und befestigen Sie es mit vier 3,5x20-mm-Schrauben (im Kit enthalten). 14) Schieben Sie die überschüssigen Kabel in das Steuermodul, platzieren Sie es dann an der Räucherkammerwand und positionieren Sie es mithilfe der vorgesehenen Schablone am Montageort. Befestigen Sie das Controller-Modul mit vier schwarzen M4 2x19 mm Schrauben (im Kit enthalten).
  • Page 38 16) Befestigen Sie das Hauptkabel mit den 4 im Kit enthaltenen Kabelhaltern an der Wand der Räucherkammer – wie im Bild gezeigt: 17) Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse des Heizmoduls an: 4. Beschreibung der Operation Der Räuchervorgang findet in der Holzkammer statt, die über eine Tür mit Verriegelung sowie ein Dach mit Schornstein und Dämpfer zugänglich ist.
  • Page 39 5. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose im Lüftermotorkasten und dann in eine Steckdose mit Stromquelle und Erdung. 6. Um den Räucherofen zu starten, drücken Sie den „Hauptnetzschalter“ auf dem Bedienfeld und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. 6. Bedienfeld Beschreibung der Elemente des Bedienfelds: ...
  • Page 40 Besonders wichtig ist es, die Sonde des Bedienfelds nach jedem Gebrauch gründlich zu reinigen – am besten mit einem speziellen, hochwirksamen Räucherofen-Reiniger, der bei Browin erhältlich ist. Die Verfärbung des Holzes, die während des Räucherns auftritt, ist das Ergebnis eines natürlichen Prozesses.
  • Page 41 NOTICE D’UTILISATION FUMOIR MODULAIRE DE JARDIN 200 L – dragON WOOD 100 E AVEC ENSEMBLE ÉLECTRIQUE ET CONTRÔLEUR NUMÉRIQUE Attention! Pour un fonctionnement en toute sécurité, veuillez lire attentivement et respecter pleinement les instructions de ce manuel. Attention! Toute utilisation autre que celle décrite dans ce manuel est interdite. Attention! Cet appareil fonctionne sous une tension mortelle de 230 V.
  • Page 42  N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L’élément chauffant de l’appareil atteint des températures élevées en fonctionnement, ce qui peut provoquer l’inflammation des poussières ou des vapeurs et entraîner une explosion.  Faites particulièrement attention lorsque vous effectuez des actions à l’intérieur de la chambre de fumage près de l’élément chauffant et d’autres composants chauds.
  • Page 43 3. Montage et Préparation de l’Appareil pour l’Utilisation L’espace d’installation doit se trouver à l’extérieur, sous un abri, et disposer d’un accès à une alimentation électrique avec mise à la terre. Le fumoir doit être placé sur une surface stable. En raison de l’installation électrique et des composants chauffants, choisissez une surface plane et non inflammable pour éviter tout risque de basculement de l’appareil et d’incendie.
  • Page 44 Module de contrôle numérique Module de thermostat et thermocouple Serre-câbles Vis noires 2x19 mm Vis à bois 3,5x20 mm Manuel du générateur de fumée Manuel du fumoir Modèle de montage pour le module de contrôle numérique Instructions de Montage I. Préparez l’espace de travail et les outils. Lisez attentivement les instructions incluses avant de commencer le montage.
  • Page 45 IV. Installation de modules de contrôleur, chauffage, thermique et thermocouple Nous recommandons d'effectuer les travaux de montage avec l'aide d'une autre personne (notamment lors du montage du module contrôleur). 1) Retirez le module chauffant (illustré ci-dessous) de l'emballage et. 2) Par la porte ouverte de la chambre, insérez le module de chauffage dans le fumoir et faites passer le câble principal avec l'embout rouge dans le trou rectangulaire de la paroi arrière de la chambre.
  • Page 46 4) Vissez le module de chauffage à la paroi arrière depuis l'intérieur de la chambre à l'aide des vis à bois incluses dans le kit (4 pièces 3,5x20 mm). Utilisez les trous technologiques et un tournevis cruciforme ou un tournevis avec un embout long. 5) Placez le gabarit de montage du module contrôleur contre la paroi latérale de la chambre, dans sa partie supérieure - de manière à...
  • Page 47 7) Il y a un thermocouple vert sur le mur de montage du module de contrôleur. Retirez le carton protégeant le fil vert du thermocouple et le connecteur électrique (attention, ne poussez pas les fils à l'intérieur du module contrôleur!). Retirez doucement le thermocouple vert du module de contrôleur sur une distance d'environ 15 à...
  • Page 48 8) Prenez le module thermique et thermocouple et depuis l'intérieur de la chambre, insérez le câble du thermostat à travers le trou supérieur du mur. 9) Connectez les fils du thermostat à travers la paroi de la chambre au connecteur électrique provenant du module de contrôle: a) Ouvrez les clips du connecteur électrique.
  • Page 49 10) Installez le thermocouple vert sur la plaque du module thermique et thermocouple - tirez le thermocouple à travers la paroi du fumoir afin que son fil de silicone vert puisse être enfoncé dans la découpe de la plaque. (fig. A) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il se trouve dans le trou central de la plaque à l'extrémité de la découpe (fig.
  • Page 50 13) En maintenant le module contre le mur, fixez-le au mur avec quatre vis 3,5x20 mm (incluses dans le kit). 14) Poussez les fils en excès dans le module de contrôleur, puis placez-le contre le mur du fumoir et positionnez-le à l'emplacement de montage à l'aide du gabarit désigné. Fixez le module de contrôleur avec quatre vis noires M4 2x19 mm (incluses dans le kit).
  • Page 51 16) Fixez le câble principal au mur du fumoir à l'aide des 4 supports de câble inclus dans le kit - comme indiqué sur l'image: 17) Connectez le cordon d'alimentation à la prise du module de chauffage: 4. Utilisation Le processus de fumage s’effectue dans la chambre en bois, accessible par une porte avec un verrou, ainsi qu’un toit avec cheminée et clapet.
  • Page 52 5. Première Utilisation Avant de fumer des aliments, « brûlez » le fumoir pendant environ 30 minutes pour éliminer les résidus de production. L'allumage d'un fumoir électrique de jardin en bois doit se faire selon la procédure suivante: 1. Videz la chambre de toutes les protections de transport. 2.
  • Page 53 ATTENTION! Les éléments du module chauffant et du générateur de fumée chauffent jusqu'à des températures très élevées pendant le fonctionnement du fumoir. Soyez particulièrement prudent car toucher sans gants peut entraîner des brûlures.. Vous pouvez utiliser le fumoir de plusieurs manières: ...
  • Page 54 à l'intérieur du fumoir. Il est particulièrement important de nettoyer soigneusement la sonde du panneau de contrôle après chaque utilisation - de préférence avec un nettoyant pour fumoir spécialisé et très efficace disponible chez Browin. La décoloration du bois qui se produit pendant le fumage est le résultat de processus naturels.
  • Page 56 WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja udzielona jest przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. z siedzibą: 93-373 Łódź, ul. Pryncypalna 129/141; na okres 24 miesięcy, z wyłączeniem tych elementów zestawu, które mają na opakowaniu swoją własną datę ważności. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.