Page 3
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DANSK NORSK SUOMI SVENSKA PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ČEŠTINA POLSKI РУССКИЙ SLOVENČINA LIETUVIŠKAS LATVISKI УКРАЇНСЬКА EESTLANE HRVATSKI SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ MAGYAR ÍSLENSKA...
Page 4
Safety Information Troubleshooting Product description Technical data First Use Environmental concerns Daily use Maintenance and cleaning Before first use IKEA GUARANTEE Safety Information This section includes safety and knowledge if they have instructions necessary to prevent the been given supervision or...
Page 5
ENGLISH ELECTRICAL SAFETY suitable, call a qualified electrician The product shall not be plugged and plumber to have them make • into the outlet during installation, the necessary arrangements. maintenance, cleaning, repair, and Otherwise, electric shock, fire, transportation operations. issues with the product or injuries If the power the cord is damaged, may occur.
Page 6
The refrigerant that sprays out in shall be equipped with a fuse with case of puncturing the gas pipes, a rating of 10 A – 16 A. IKEA of pipe extensions or upper surface Sweden shall not be responsible for...
Page 7
ENGLISH flammable materials inside the The cooling system in your product • product. contains R600a refrigerant. The Do not place cans containing fluids refrigerant type used in the • over the product. Splashing of product is specified in the the water on an electrical part may type label.
Page 8
Installation the supply cord is not trapped or damaged To make the product ready for use, be careful that IKEA of Sweden will not be liable for any damages the electrical wiring and plumbing are appropriate by • that occur when the product is used without referring to the information in the user manual.
Page 9
ENGLISH Product description Control panel Fast freeze compartment Rating plate Frozen food storage compartment Ventilation grid Adjustable legs 2010-11-xx Y Y - M M - First Use CBefore using your refrigerator, make sure the necessary preparations are made in line with the instructions in "Safety Information"...
Page 10
ENGLISH Orange LED ( ):Lights up when the fast freeze If you find the freezer door difficult to open just after button on the LED panel is pressed. In this case, your you have closed it, don’t worry. This is due to the refrigerator operates continuously.
Page 11
ENGLISH Placing the refrigerator under the counter and adjusting the legs The air ventilation channels must not be blocked so that the performance of your refrigerator does not de- crease. (140 cm2) If your refrigerator is unstable; You may turn the front legs of your refrigerator to balance it.
Page 12
ENGLISH Before first use The ambient temperature of the room where • you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency. Please make sure that the interior of your •...
Page 13
ENGLISH Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features de- scribed here may not exist in your product. Solutions Problems The plug is not inserted into...
Page 14
ENGLISH The operation noise The operating performance of the refrigerator may change due to the • • increases when changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. the refrigerator is ‘‘Please check Potential Noise Reason’’ chapter. •...
Page 15
ENGLISH The fridge temperature Fridge compartment temperature setting • • is adjusted to a very high has an effect on the temperature of the value. freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
Page 16
ENGLISH No regular cleaning is Clean the inside of the refrigerator regularly • • performed. with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. Bad odour inside the Some containers or Use a different container or different brand refrigerator. •...
Page 17
ENGLISH Technical data Dimensions (mm) YTTERNAS Height(min-max) Width Depth Net Volume(l) Fridge Freezer Defrost system Fridge Freezer Star Rating Rising Time ( h) Freezing capacity(kp/24h) Energy consumption( kwh/Year) Noise level(dba) 36dBA Energy class Environmental concerns Compliance with RoHS Directive Compliance with the WEEE Directive and Disposing...
Page 18
ENGLISH Maintenance and cleaning ANever use gasoline, benzene or similar substances ADo not use sharp, abrasive tools, soap, household for cleaning purposes. cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish BWe recommend that you unplug the appliance etc. to prevent removal and deformation of the prints before cleaning.
Page 19
• Transportation damages. If a customer transports the product Spare parts information to his home or another address, IKEA is not liable for any • The following spare parts: thermostats, temperature sensors, damage that may occur during transport. However, if IKEA printed circuit boards and light sources, will be available to delivers the product to the customer’s delivery address, then...
Page 20
ENGLISH This refrigerator contains biocidal products in the following parts to prevent dry film fungal growth and unwanted odours. Active substance: Silver (CAS: 7440-22-4) contains (nano) silver for door handle and carbon filter - Titanium dioxide (CAS: 13463-67-7) contains (nano) titanium dioxide for carbon filter - IPBC (CAS: 55406-53-6) for seal The concentrations of biocidal products are very low hence they should not pose unacceptable health risks.
Page 22
Produktbezeichnung Technische Daten Erste Verwendung Umweltbelange Tägliche Nutzung Wartung und Reinigung Vor der ersten Nutzung IKEA GARANTIE Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält die notwendigen sensorischen oder geistigen Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Fähigkeiten oder mangelnder Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Erfahrung und Kenntnis verwendet...
Page 23
DEUTSCH Sie den Schlüssel außerhalb der beschädigt sind, und wenden Sie sich Reichweite von Kindern auf. an einen autorisierten Kundendienst. ELEKTRISCHE SICHERHEIT INSTALLATIONSSICHERHEIT Das Gerät darf während der Um das Gerät für die Installation • • Installation, Wartung, Reinigung, vorzubereiten, lesen Sie Reparatur und des Transports nicht an die Informationen in der die Steckdose angeschlossen werden.
Page 24
Verwenden Sie keine scharfen oder • mit einem Nennwert von 10 A - 16 A stechenden Werkzeuge, die die ausgestattet sein. IKEA Schweden Rohre des Kühlsystems beschädigen haftet nicht für Schäden, die durch könnten. Das Kältemittel, das beim den Betrieb des Produkts entstehen,...
Page 25
DEUTSCH aus dem Gefrierschrank nehmen. kann. Es kann zu Verletzungen oder Frostbeulenrisiko! Schäden kommen, wenn der Inhalt Berühren Sie die Innenwände, die des Kühlschranks beim Öffnen • Metallteile des Gefrierschrankes oder der Tür herunterfällt. Ähnliche die im Kühlschrank aufbewahrten Probleme können auftreten, wenn ein Lebensmittel nicht mit nassen Händen.
Page 26
Position bringen, müssen Sie darauf achten, dass das den stromführenden Teilen Ihres Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Kühlschranks in Berührung und kann IKEA Schweden haftet nicht für Schäden, die • einen Kurzschluss oder Stromschlag entstehen, wenn das Produkt ohne Erdung und verursachen! elektrische Anschlüsse, die den nationalen Vorschriften...
Page 27
DEUTSCH Produktbezeichnung Bedienfeld Schnellgefrierfach Typenschild Tiefkühlfächer Belüftungsgitter Verstellbare Füße 2010-11-xx Y Y - M M - Erste Verwendung Kühlschrank erste CBevor verwenden, achten Sie darauf, alle Vorbereitungen gemäß dieser Bedienungsanleitung, insbesondere wie in den Abschnitten „Sicherheitsinformationen“ und „Aufstellung“ beschrieben, durchzuführen. Wenn das Gerät liegend transportiert wird, schließen Sie es in den ersten 4 Stunden nicht an das Stromnetz Lassen Sie das leere Gerät mindesten 12 lang laufen...
Page 28
DEUTSCH Orangefarbene LED ( ):Leuchtet auf, wenn die vollständig gefroren sind. Dies kann vorübergehend zu einer Schnellgefriertaste auf dem LED-Panel gedrückt wird. übermäßigen Abkühlung des Kühlfachs führen. In diesem Fall ist Ihr Kühlschrank im Dauerbetrieb. In Wenn Sie feststellen, dass sich die Tür des Gefrierschranks diesem Fall arbeitet Ihr Kühlschrank kontinuierlich.
Page 29
DEUTSCH Platzieren des Kühlschranks unter der Arbeitsplatte und Einstellen der Füße Die Lüftungskanäle dürfen nicht blockiert werden, damit die Leistung Ihres Kühlschranks nicht nachlässt. (140 cm2) Wenn Ihr Kühlschrank instabil ist; Sie können die Vorderfüße Ihres Kühlschranks drehen, um ihn auszugleichen. Die Ecke des Fußes senkt sich, wenn der Fuß...
Page 30
DEUTSCH Vor der ersten Nutzung Die Umgebungstemperatur des Raumes, in dem • Sie Ihren Kühlschrank aufstellen, sollte mindestens 10°C betragen. Der Betrieb Ihres Kühlschranks unter kühleren Bedingungen ist im Hinblick auf seine Leistungsfähigkeit nicht zu empfehlen. Achten Sie darauf, dass der Innenraum Ihres •...
Page 31
DEUTSCH Fehlerbehebung Bitte konsultieren Sie erst diese Liste, bevor Sie den Kundendienst verständigen. So sparen Sie Zeit und Geld. Diese Liste enthält häufig auftretende Probleme, deren Ursachen nicht aus Herstellungsfehlern oder Materialfehlern herrühren. Einige der hier beschriebenen Funktionen sind möglicherweise nicht bei Ihrem Produkt vorhanden.
Page 32
ENGLISCH Das Geräusch des Die Betriebsleistung des Kühlschranks kann sich aufgrund der • • Betriebs nimmt zu, veränderlichen Umgebungstemperatur gelegentlich ändern. Das ist wenn der Kühlschrank normal, und stellt keinen Mangel dar. läuft. Bitte prüfen Sie das Kapitel 'Mögliche Lärmursache'. •...
Page 33
ENGLISCH Die Kühlschranktemperatur Die Temperatureinstellung des Kühlfachs • • ist auf einen sehr hohen hat Auswirkungen auf die Temperatur des Wert eingestellt. Gefrierschranks. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Gefrierschranks und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine ausreichende Temperatur erreicht haben. Die Türen werden häufig Öffnen Sie die Türen nicht häufig.
Page 34
DEUTSCH Es wird keine regelmäßige Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks • • Reinigung durchgeführt. regelmäßig mit einem Schwamm, lauwarmem Wasser oder in Wasser Schlechter Geruch aufgelöstem Karbonat. Inneren Einige Behälter oder Verwenden Sie andere Behälter bzw. Kühlschranks. • • Verpackungsmaterialien Verpackungen anderer Hersteller.
Page 35
DEUTSCH Technische Daten Abmessungen (mm) YTTERNAS Höhe(min-max) Breite Tiefe Netto-Volumen(l) Kühlschrank – Gefrierschrank Abtau-System Kühlschrank – Gefrierschrank – Sterne Bewertung Anstiegszeit (h) Gefrierkapazität (kp/24h) Energieverbrauch (kwh/Jahr) Geräuschpegel(dba) 36dBA Energieklasse Umweltbelange Einhaltung der RoHS-Richtlinie: Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS- des Altgeräts:...
Page 36
DEUTSCH Wartung und Reinigung AVerwenden Sie niemals Benzin, Benzol oder ähnliche vermeiden. Verwenden Sie zur Reinigung lauwarmes Substanzen zur Reinigung. Wasser und ein weiches Tuch und wischen Sie es BWir empfehlen, das Gerät vor der Reinigung vom anschließend trocken. Stromnetz zu trennen. Schutz von Kunststoffoberflächen BVerwenden Sie niemals scharfe Scheuermittel, Seife, ASie flüssige Öle oder in Öl gekochte Speisen nicht...
Page 37
Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäß den fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern Garantierichtlinien im neuen Land übernommen. nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Eine Verpflichtung zur Durchführung von Leistungen im Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät in...
Page 38
DEUTSCH Dieser Kühlschrank enthält Biozidprodukte in den folgenden Bestandteilen, Wachstum Trockenfilmpilzen und unerwünschte Gerüche verhindern. Wirkstoff: Silber (CAS: 7440-22-4) enthält (Nano-)Silber für Türgriff und Kohlefilter - Titandioxid (CAS: 13463-67-7) enthält (Nano-)Titandioxid für Kohlefilter - IPBC (CAS: 55406-53-6) für die Dichtung Konzentrationen Biozidprodukten sind...
Page 40
Données techniques Première utilisation Préoccupations environnementales Utilisation quotidienne Entretien et nettoyage Avant la première utilisation GARANTIE IKEA Consigne de sécurité Cette section contient les instructions SECURITE DES ENFANTS, DES de sécurité nécessaires à la prévention PERSONNES VULNERABLES ET DES des risques de dommage corporel ou de ANIMAUX DOMESTIQUES dommage matériel.
Page 41
FRANÇAIS 5.Stockez l'appareil de façon à éviter qu'il Ne déplacez pas le produit en tenant • se renverse. la porte. 6.Ne laissez pas les enfants jouer avec un Veillez à ne pas endommager le • appareil usagé. système de refroidissement et les Ne jetez pas l’appareil en le mettant tuyaux lorsque vous manipulez •...
Page 42
FRANÇAIS brusques de la tension ! un risque de contact avec l’eau. Plus un réfrigérateur contient de Placer le cordon d’alimentation et • • réfrigérant, plus grande doit être les tuyaux (s’ils sont disponibles) de la pièce d’installation. Dans les très l'appareil de sorte qu’ils ne risquent petites pièces, un mélange gaz-air pas de trébucher.
Page 43
FRANÇAIS Faites attention à ne pas coincer vos lumière avec des appareils optiques. doigts entre le réfrigérateur et sa Ne fixez pas directement la lumière porte. Soyez prudent lorsque vous LED à UV pendant une longue ouvrez ou fermez la porte en présence période, car les rayons ultraviolets des enfants.
Page 44
FRANÇAIS d'alimentation du produit ne doit pas être branchée. Sinon, Si l’appareil est endommagé et que • il y a un risque de mort ou de blessures graves ! vous observez une fuite de gaz, AATTENTION : Si la porte de la pièce où le produit sera éloignez-vous du gaz.
Page 45
FRANÇAIS Description du produit Panneau de contrôle Compartiment de congélation rapide Plaque de catégorisation Compartiment de stockage des aliments surgelés Grille d'aération Pieds réglables 2010-11-xx Y Y - M M - Première utilisation CAvant d’utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections «...
Page 46
FRANÇAIS s'allume. un refroidissement excessif du compartiment de réfrigération. Voyant orange ( ) : il s'allume lorsque vous appuyez sur Si vous avez du mal à ouvrir la porte du congélateur juste le bouton de congélation rapide situé sur le panneau LED. après l'avoir fermée, ne vous inquiétez pas.
Page 47
FRANÇAIS Placement du réfrigérateur sous le comptoir et réglage des pieds Les canaux de ventilation ne doivent pas être obstrués afin que les performances de votre réfrigérateur ne di- minuent pas. (140 cm2) Si votre réfrigérateur est instable ; Vous pouvez tourner les pieds avant de votre réfrigéra- teur pour l'équilibrer.
Page 48
FRANÇAIS Avant la première utilisation La température ambiante de la pièce où vous • installez votre réfrigérateur doit être au moins de 10°C. Le fonctionnement de votre réfrigérateur dans des conditions plus froides n'est pas recommandé du point de vue de son efficacité. Veillez à...
Page 49
FRANÇAIS Dépannage Veuillez consulter cette liste avant d'appeler le service. Cela vous permettra d'économiser votre temps et votre argent. Cette liste comprend des plaintes fréquentes qui ne résultent pas d'un défaut de fabrication ou d'uti- lisation des matériaux. Certaines des fonctionnalités décrites ici peuvent ne pas exister dans votre produit. Problèmes Solutions La fiche n'est pas insérée...
Page 50
FRANÇAIS Le bruit de Les performances de fonctionnement du réfrigérateur peuvent varier • • fonctionnement en fonction des changements de la température ambiante. C'est augmente lorsque normal et ce n'est pas une faute. le réfrigérateur est Chapitre ''Veuillez vérifier la raison du bruit potentiel''. •...
Page 51
FRANÇAIS La température du Le réglage de la température du compartiment • • réfrigérateur est réglée sur réfrigérateur a un effet sur la température du une valeur très élevée. congélateur. Modifiez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments concernés atteignent une température suffisante.
Page 52
FRANÇAIS Aucun nettoyage régulier Nettoyez régulièrement l'intérieur du • • n'est effectué. réfrigérateur avec une éponge, de l'eau tiède ou du carbonate dissous dans l'eau. Mauvaise odeur Certains récipients ou Utilisez un récipient différent ou un à l'intérieur • • matériaux d'emballage matériau d'emballage de marque différente.
Page 53
FRANÇAIS Données techniques Dimensions (mm) YTTERNAS Hauteur (min-max) Largeur Profondeur Volume net (l) Réfrigérateur Congélateur Système de dégivrage Réfrigérateur Congélateur Classement par étoile Temps de montée ( h) Capacité de congélation (kp/24 h) Consommation d'énergie (kwh/an) Niveau de bruit (dba) 36dBA Classe énergétique...
Page 54
FRANÇAIS Entretien et nettoyage AN'utilisez jamais d'essence, de benzène ou de Protection des surfaces plastiques substances similaires pour le nettoyage. ANe mettez pas les huiles liquides ou les plats cuisinés BNous vous recommandons de débrancher l'appareil à l'huile dans votre réfrigérateur dans des récipients avant de le nettoyer.
Page 55
FRANÇAIS GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? • Cela ne s'applique pas en Irlande, le client doit contacter le Cette garantie est valable cinq ans à partir de la date d'achat de service après-vente local IKEA pour plus d'informations.
Page 56
FRANÇAIS Ce réfrigérateur contient des produits biocides dans les parties suivantes pour empêcher la croissance fongique de la pellicule sèche ou éliminer les odeurs indésirables. Substance active : 7440-22-4) contient - Argent (CAS : Argent (nano) pour la poignée de porte et le filtre à charbon - Dioxyde de titane (CAS : 13463-67-7) contient du dioxyde de titane (nano) pour le filtre à...
Page 58
Primo utilizzo Indicazioni per lo smaltimento Uso quotidiano Manutenzione e pulizia Prima del primo utilizzo GARANZIA IKEA Informazioniper la sicurezza Questa sezione include le istruzioni in su e da persone con capacità sulla sicurezza necessarie per evitare fisiche, sensoriali o mentali...
Page 59
ITALIANO Non smaltire il prodotto gettandolo Fare attenzione a non danneggiare • • nel fuoco. Pericolo di esplosione. il sistema di raffreddamento e le Se la porta del prodotto dispone tubazioni durante la manipolazione • di serratura, tenere la chiave fuori del prodotto.
Page 60
La presa dovrà essere dotata di un prodotto o nelle sue vicinanze. fusibile con un valore nominale Non salire sul prodotto. Pericolo di • di 10 A - 16 A. IKEA Svezia non si caduta e lesioni! assumerà alcuna responsabilità per Non utilizzare strumenti affilati •...
Page 61
ITALIANO e all'interno del prodotto. Fare direttamente la luce UV LED per attenzione a non incastrare le dita lungo tempo. I raggi ultravioletti tra il frigorifero e la sua porta. possono causare affaticamento Prestare attenzione durante visivo. l'apertura o la chiusura della porta Non riempire il prodotto con più...
Page 62
Il vapore incastrato o danneggiato. che entra in contatto con le parti IKEA Svezia non sarà responsabile di eventuali • sotto tensione del frigorifero danni che si verificano quando il prodotto viene...
Page 63
ITALIANO Descrizione del prodotto Pannello di controllo Scomparto congelamento rapido Targhetta identificativa Scomparto per la conservazione di alimenti congelati Griglia di ventilazione Gambe regolabili 2010-11-xx Y Y - M M - Primo utilizzo CPrima di iniziare a usare il frigorifero, accertarsi che tutti i preparativi necessari vengano eseguiti in conformità...
Page 64
ITALIANO Premere nuovamente il pulsante quando il cibo che si frigorifero. desidera congelare rapidamente raggiunge la temperatura Se risulta difficile aprire la porta del congelatore subito desiderata e il LED arancione si spegne oppure la funzione dopo averla chiusa, non preoccuparsi. Ciò è dovuto alla di congelamento rapido termina automaticamente dopo 24 differenza di pressione che si equalizzerà...
Page 65
ITALIANO Posizionamento del frigorifero sotto il piano di lavoro e regolazione dei piedini I canali di ventilazione dell'aria non devono essere ostruiti affinché le prestazioni del frigorifero non dimi- nuiscano. (140 cm2) Se il frigorifero è instabile; È possibile girare le gambe anteriori del frigorifero per bilanciarlo.
Page 66
ITALIANO Prima del primo utilizzo La temperatura ambiente della stanza in cui si • installa il frigorifero deve essere di almeno 10°C. Per garantire l’efficienza, il funzionamento del frigorifero in condizioni più fredde è sconsigliato. Assicurarsi che l'interno del frigorifero sia •...
Page 67
ITALIANO Guida alla risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare il servizio clienti. Ciò vi consentirà di risparmiare tempo e soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodopera o uso dei materiali. Alcune delle funzioni qui descritte potrebbero non essere presenti nel prodotto a propria disposizione.
Page 68
ITALIANO Il rumore Le prestazioni di funzionamento del frigorifero potrebbero variare a • • aumenta quando causa delle variazioni della temperatura ambiente. Ciò è normale e il frigorifero è in non indica un guasto. funzione. Consultare il capitolo “Possibili cause del rumore”. •...
Page 69
ITALIANO La temperatura del L'impostazione della temperatura dello • • frigorifero è impostata su scomparto frigorifero influisce sulla una temperatura molto alta. temperatura del congelatore. Modificare le temperature del frigorifero o del congelatore e attendere che gli scomparti interessati raggiungano una temperatura sufficiente.
Page 70
ITALIANO Non è stata eseguita una Pulire regolarmente l'interno del frigorifero • • pulizia regolare. con una spugna, acqua tiepida o carbonato disciolto in acqua. Cattivo odore all'interno Alcuni contenitori o Utilizzare un contenitore diverso o un del frigorifero. • •...
Page 71
ITALIANO Dati tecnici Dimensioni (mm) YTTERNAS Altezza (min-max) Larghezza Profondità Volume netto(l) Frigorifero Congelatore Sistema di sbrinamento Frigorifero Congelatore Valutazione a stelle Tempo di salita (h) Capacità di congelamento (kp/24h) Consumo di energia (kwh/anno) Livello di rumore (dba) 36dBA Classe energetica Indicazioni per lo smaltimento Conformità...
Page 72
ITALIANO Manutenzione e pulizia ANon utilizzare mai benzina, benzene o sostanze Protezione delle superfici in plastica simili per la pulizia. ANon mettere gli oli liquidi o le pietanze cucinate con BSi consiglia di scollegare l'apparecchio prima di l'olio nel frigorifero in contenitori non sigillati, perché pulirlo.
Page 73
Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita previste dalla garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche di un tecnico. il nome e il codice articolo IKEA (codice a 8 cifre) per ogni • Riparazioni non eseguite da fornitori di servizi da noi incaricati apparecchio acquistato.
Page 74
ITALIANO Questo frigorifero contiene prodotti biocidi nelle seguenti parti per prevenire la crescita di funghi sul film secco o eliminare gli odori indesiderati. Sostanza attiva: - Argento (CAS: 7440-22-4) contiene (nano) argento per la maniglia dello sportello e il filtro a carboni - Biossido di titanio (CAS: 13463-67-7) contiene (nano) biossido di titanio per filtro a carbone...
Page 76
Sikkerhedsoplysninger Fejlfinding Produktbeskrivelse Tekniske data Første brug Miljøforhold Daglig brug Vedligeholdelse og rengøring Før første brug IKEA GARANTI Sikkerhedsoplysninger Dette afsnit indeholder psykisk funktionsevne eller med sikkerhedsanvisninger, manglende erfaring og viden, hvis nødvendige for at forebygge risikoen de er blevet vejledt eller instrueret for personskader og materielle skader.
Page 77
DANSK reparation og transport. få dem til at træffe de nødvendige Hvis ledningen er beskadiget, må foranstaltninger. Ellers kan der • den kun udskiftes af autoriseret opstå elektriske stød, brande, service for at undgå enhver risiko, problemer med produktet eller der måtte opstå.
Page 78
Træd ikke på produktet. Risiko for • størrelsen 10 - 16 A. IKEA i Sverige fald og personskade! er ikke ansvarlig for de skader, der Brug ikke skarpt eller spidst •...
Page 79
DANSK som brændbar spray, antændelige Undgå at ramme med eller udøve • genstande, tøris eller andre for stort pres på glasoverflader. kemiske stoffer i nærheden af Knust glas kan forårsage køleskabet. Risiko for brand og personskader og/eller materielle eksplosion! skader. Opbevar ikke eksplosive stoffer •...
Page 80
DANSK EL-TILSLUTNING af køleskabet og/eller smeltning AADVARSEL: Forbind ikke forlængerledninger eller af is i køleskabet. Damp kommer stikdåse i serier. i kontakt med de strømførende AADVARSEL: Et beskadiget strømkabel skal udskiftes områder i dit køleskab og af et autoriseret serviceværksted. AADVARSEL: Når du placerer apparatet, så...
Page 81
DANSK Produktbeskrivelse Betjeningspanel Hurtigfryserum Typeskilte Opbevaringsrum til frossen mad Ventilationsrist Justerbare ben 2010-11-xx Y Y - M M - Første brug CFør du bruger dit køleskab, skal du sørg for, nødvendige forberedelser udført overensstemmelse med instruktionerne i afsnittene "Sikkerhedsoplysninger" og "Montering". Hvis produktet bliver transporteret vandret, så...
Page 82
DANSK Orange LED ( ): Tænder, når hurtigfrys-knappen Dette skyldes den trykforskel, der vil udligne og lade på LED-panelet trykkes ned. I dette tilfælde virker døren åbne normalt efter et par minutter. dit køleskab hele tiden. Du hører en vakuumlyd lige efter lukning af døren. Tryk på...
Page 83
DANSK Placering af dit køleskab under køkkenbordet og justering af fødderne Luftventilationskanalerne må ikke blokeres, for at und- gå, at dit køleskabs ydeevne forringes. (140 cm2) Hvis dit køleskab er ustabilt. Du kan dreje forbenene på dit køleskab for at bringe det i balance.
Page 84
DANSK Før første brug Stuetemperaturen i rummet, hvor du installerer • dit køleskab, skal være mindst 10°C. Brug af dit køleskab under koldere forhold anbefales ikke med hensyn til dets effektivitet. Sørg for, at det indre af dit køleskab rengøres •...
Page 85
DANSK Fejlfinding Tjek denne liste, før du kontakter tjenesten. Hvis du gør det, sparer du tid og penge. Denne liste inkluderer hyppige klager, der ikke er relateret til defekt udførelse eller materialeanvendelse. Nogle af funktionerne beskrevet her, findes måske ikke på dit produkt. Problemer Løsning Stikket sidder ikke korrekt i...
Page 86
DANSK Støjen fra driften Køleskabets ydeevne kan ændres på grund af ændringer i den • • bliver kraftigere, når omgivende temperatur. Dette er normalt og ikke en fejl. køleskabet kører. Check kapitlet ”Potentiel støjreduktion’’ • Rumtemperaturen kan Det er normalt at produktet kører •...
Page 87
DANSK Køleskabstemperaturen et Kølerumstemperaturens indstilling har • • indstillet til en meget høj en effekt på fryserens temperatur. Ændre værdi. temperaturerne på køleskabet eller fryseren, og vent, indtil de relevante rum når en tilstrækkelig temperatur. Dørene bliver åbnet hyppigt Åbn ikke dørene for ofte. •...
Page 88
DANSK Der udføres ikke >>>Rengør indersiden af køleskabet • • regelmæssig rengøring. regelmæssigt med en svamp, lunkent vand eller bagepulver opløst i vand. Dårlig lugt i køleskabet. Nogle beholdere eller Brug en anden beholder eller en anden • • emballage kan forårsage slags emballage.
Page 89
DANSK Tekniske data Dimensioner (mm) YTTERNAS Højde(min-max) Bredde Dybde Nettovolumen(I) Køleskab Fryser Afrimningssystem Køleskab Fryser Stjernevurdering Opstartstid (t) Frysekapacitet(kp/24t) Energiforbrug (kWh/ år) Støjniveau (dBA) 36dBA Energiklasse Miljøforhold Overholdelse af RoHS-direktivet Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse Det produkt, du har købt er i overensstemmelse af affaldsprodukt: med EU RoHS-direktiv (2011/65/EU).
Page 90
DANSK Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller lignende stoffer til Beskyttelse af plastoverflader rengøringsformål. A Læg ikke de flydende olier eller oliekogte måltider i BVi anbefaler, at du tager stikket ud af stikkontakten køleskabet i uforseglede beholdere, da de beskadiger før rengøring.
Page 91
Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet • Følgende reservedele: termostater, temperatursensorer, til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig trykte kredsløbskort og lyskilder vil stå til professionelle for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis reparatørers rådighed i en periode på...
Page 92
DANSK Dette køleskab indeholder stoffer, der er giftige for mennesker og dyr i de følgende dele for at forhindre fungus i at gro eller eliminere uønskede lugte. Aktivt stof: Sølv (CAS: 7440-22-4 indeholder indeholder (nano)sølv til dørhåndtag og kationfilter - Titaniumdioxid (CAS: 13463-67-7 indeholder (nano)-titaniumdioxid til kulfilter - IPBC (CAS: 55406-53-6) til forsegling Koncentrationen af giftige stoffer er meget lav, således...
Page 94
Feilsøking Produktbeskrivelse Tekniske data Første bruk Miljømessige bekymringer Daglig bruk Vedlikehold og rengjøring Før første gangs bruk IKEA GARANTI Sikkerhetsinformasjon Denne delen inneholder og kunnskap dersom de er har sikkerhetsinstruksjonene fått tilsyn eller instruksjoner om nødvendige for å forhindre risikoen for sikker bruk av apparatet og farer personskade eller materiell skade.
Page 95
NORSK Hvis strømledningen er skadet, skal eller skader. • den kun erstattes av et autorisert Se etter skader på produktet før du • serviceverksted for å unngå installerer det. Ikke ha produktet risikoer som kan oppstå. installert hvis det er skadet. Ikke stikk strømledningen under Plasser produktet på...
Page 96
Stikkontakten skal være utstyrt kan forårsake skade på rørene med en sikring med en verdi på til kjølesystemet. Kuldemediet 10 A – 16 A. IKEA for Sverige skal som spruter ut ved punktering ikke holdes ansvarlig for skader av gassrørene, rørforlengelsene som oppstår som følge av bruk av...
Page 97
NORSK Ikke plasser bokser som inneholder Kjølesystemet i produktet • • væske over produktet. Spruting inneholder R600a-kjølemiddel. av vann på en elektrisk del kan Kuldemedietypen som brukes forårsake fare for elektrisk støt i produktet er spesifisert på eller brann. typeskiltet. Denne gassen er Dette produktet er ikke beregnet brennbar.
Page 98
AADVARSEL: Skadde strømkabel må erstattes av en autorisert serviceperson.. Sørg for at strømledningen ikke er AADVARSEL: fanget eller skadet når du plasserer apparatet. IKEA for Sverige kan ikke holdes ansvarlig for • skader som forårsakes av tilkopling grunnet manglende jording og elektriske koplinger ihht nasjonale regelverk.
Page 99
NORSK Produktbeskrivelse Kontrollpanel Hurtigfryserdel Merkeplate Oppbevaringsrom for frossen mat Ventilasjonsgitter Justerbare ben 2010-11-xx Y Y - M M - Første bruk CFør du tar i bruk kjøleskapet, må du kontrollere at nødvendige forberedelser er gjort i tråd med instruksjonene i avsnittene "Sikkerhetsinformasjon" og "Installering".
Page 100
NORSK Oransje LED ( ): Lyser når hurtigfrys-knappen på Du vil høre en vakuumlyd like etter at du har lukket LED-panelet trykkes inn. I dette tilfellet, opererer døren. Dette er helt normalt. kjøleskapet ditt kontinuerlig. Frossen mat kan generelt lagres i opptil •...
Page 101
NORSK Plassere kjøleskapet under benkeplaten og justere bena Luftventilasjonskanalene må ikke blokkeres slik at ytelsen til kjøleskapet ditt ikke reduseres. (140 cm2) Hvis kjøleskapet ditt er ustabilt; Du kan snu de fremre bena på kjøleskapet for å ba- lansere det. Hjørnet på benet senkes når benet dreies i retningen til den svarte pilen;...
Page 102
NORSK Før første gangs bruk Omgivelsestemperaturen i rommet der • kjøleskapet ditt er installert bør være minst 10°C. Det anbefales ikke å bruke kjøleskapet under kjøligere forhold med tanke på effektiviteten. Forsikre deg om at kjøleskapets indre ditt blir • rengjort grundig.
Page 103
NORSK Feilsøking Sjekk denne listen før du kontakter servicesenteret. Dette kommer til å spare deg tid og penger. Denne listen omfatter hyppige klager som ikke er relatert til produksjons- eller materialfeil. Noen av disse kom- mer ikke nødvendigvis til å være en del av produktet ditt. Problemer Løsninger Støpselet står ikke skikkelig...
Page 104
NORSK Driftsstøyen øker Kjøleskapets driftsytelse kan skifte grunnet endringer i • • når kjøleskapet er omgivelsestemperaturen. Dette er normalt og ikke en feil i igang. kompressoren. Kapittelet «Sjekk potensiell støyårsak». • Romtemperaturen kan være Det er normalt at produktet kjører •...
Page 105
NORSK Kjøleskapet er justert til en Kjøleskapsinnstillingene påvirker • • svært høy temperatur. frysertemperaturen. Endre temperaturen på kjøleskapet eller fryseren og vent til det relevante rommet oppnår tilstrekkelig temperatur. Dørene åpnes for ofte Unngå å åpne dørene for ofte. • •...
Page 106
NORSK Ingen jevnlig rengjøring blir Rengjør innsiden av kjøleskapet med en • • utført. svamp og lunkent vann eller karbonat oppløst i vann. Det lukter dårlig inne i Eller beholdere eller Bruk en annen beholder eller emballasje fra kjøleskapet. • •...
Page 107
NORSK Tekniske data Dimensjoner (mm) YTTERNAS Høyde (min-max) Bredde Dybde Nettovolum (l) Kjøleskap Fryser Avrimingssystem Kjøleskap Fryser Stjernegradering Stigningstid (t) Frysekapasitet (24 t) Energiforbruk (kwt/År) Støynivå (dBa) 36 dBA Energiklasse Miljømessige bekymringer Overholdelse av RoHS-direktivet Overholdelse av WEEE-direktivet og avhending av Produktet du har kjøpt er i samsvar med EUs RoHS-...
Page 108
NORSK Vedlikehold og rengjøring ABruk aldri bensin, rensebensin eller lignende stoffer rengjøringsmidler husholdningen, vaskemidler, for å rengjøre. parafin, fyringsolje, lakk osv. for å forhindre fjerning og BVi anbefaler at du kopler fra støpselet før rengjøring. deformasjon av trykkene på plastdelen. Bruk lunkent BBruk aldri skarpe eller slipende instrumenter, vann og en myk klut til rengjøring, og tørk den deretter såper, husholdningsmidler, rengjøringsmidler eller...
Page 109
• Transportskader. Dersom en kunde transporterer produktet dokumentasjon nøye før du kontakter oss. hjem til seg eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for skade som oppstår under transporten. Dersom derimot Informasjon om reservedeler IKEA leverer produktet til kundens mottaksadresse, vil skade •...
Page 110
NORSK Dette kjøleskapet inneholder biocidprodukter i følgende deler for å forhindre tørrfilmsoppvekst og uønsket lukt. Virkestoff: 7440-22-4) inneholder - Sølv (CAS: (nano) sølv for dørhåndtak og kullfilter - Titandioksid (CAS: 13463-67-7) inneholder (nano) titandioksid for kullfilter - IPBC (CAS: 55406-53-6) for forsegling Konsentrasjonene av biocidprodukter er svært lave og bør derfor ikke utgjøre uakseptable helserisikoer.
Page 112
SUOMI Sisällysluettelo Tuurvallisuustiedot Vianetsintä Tuotekuvaus Tekniset tiedot Ensimmäinen käyttökerta Ympäristönsuojelu Päivittäinen käyttö Huolto ja puhdistus Ennen ensimmäistä käyttökertaa IKEA - TAKUU Tuurvallisuustiedot Tämä osio sisältää tarvittavat kyvyt ovat heikentyneet, tai joilla turvallisuusohjeet henkilövahinkojen ei ole aikaisempaa kokemusta materiaalisten vahinkojen tai tietoa laitteen käytöstä, jos välttämiseksi.
Page 113
SUOMI SÄHKÖTURVALLISUUS tämä voi johtaa sähköiskuun, Tuotetta ei saa liittää tulipaloon, tuoteongelmiin tai • virransyöttöön asennuksen, henkilövahinkoihin. huollon, puhdistuksen, korjauksen Tarkasta tuote vaurioiden varalta • ja kuljetuksen aikana. ennen sen asennusta. Älä asenna Jos virtajohto on vaurioitunut, tuotetta, jos se on vaurioitunut •...
Page 114
Puhkaistusta määritettyjä. Pistorasiassa on kaasuputkesta, putkijatkeista oltava 10 - 16 A varoke. IKEA tai yläpinnoitteesta suihkuava of Sweden ei ole vastuussa kylmäaine voi aiheuttaa ihon vaurioista, jotka johtuvat ärsytystä tai silmävammoja.
Page 115
SUOMI säilytykseen tai jäähdyttämiseen. - tuuleta tuotteen asennusalue. Älä • Jos tuotetta käytetään käytä tuuletinta. • käyttötarkoituksen vastaisesti, Jos tuote on vaurioitunut ja • voi se vaurioitua tai siinä olevat havaitset kaasuvuodon, pysy tuotteet pilaantua. etäällä kaasusta. Kaasu voi Jos jääkaappi on varustettu aiheuttaa paleltumisvammoja •...
Page 116
AVAROITUS: valtuutetun sähköasentajan toimesta. AVAROITUS: Varmista laitteen sijoittamisen aikana, että virtajohto ei ole puristuksissa tai vioittunut IKEA of Sweden ei ole vastuussa vaurioista, jotka • johtuvat tuotteen käytöstä ilman, että maadoitus- ja sähköliitäntöjä ole tehty paikallisten tai kansallisten määräysten mukaisesti.
Page 117
SUOMI Tuotekuvaus Ohjauspaneeli Pikapakastuslokero Arvokilpi Pakastettujen ruokien säilytystila Tuuletusritilä Säädettävät jalat 2010-11-xx Y Y - M M - Ensimmäinen käyttökerta jääkaapin käyttämistä, varmista että CEnnen kaikki esivalmistelut suoritettu kohdissa "Turvallisuustiedot" ja "Asennus" kuvatulla tavalla. Jos tuotetta kuljetetaan vaakasuunnassa, älä kytke tuotetta virransyöttöön ensimmäisen 4 tunnin aikana.
Page 118
SUOMI uudelleen. oven avaamisen muutaman minuutin kuluttua. Oranssi LED ( ):Syttyy kun pikapakastuspainiketta Kuulet alipaineen äänen oven sulkemisen jälkeen. painetaan LED paneelissa . Tässä tapauksessa Tämä on normaalia. jääkaappi toimii jatkuvasti . Pakasteruokia voidaan säilyttää yleisesti jopa 3 • Paina painiketta uudelleen, kun ruoka jonka haluat alle -18 °C lämpötiloissa.
Page 119
SUOMI Jääkaapin sijoittaminen tiskialtaan alle ja jalkojen säätö Ilmanvaihtokanavia ei saa tukkia niin, että jääkaapin teho ei heikkenisi. (140 cm2) Jos jääkaappi on epätasapainossa, Tasapainota kiertämällä jääkaapin etujalkoja. Jalkojen kulmat laskevat, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaan ja nousee, kun jalkaa kierretään vas- takkaiseen suuntaan.
Page 120
SUOMI Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ympäristölämpötilan jääkaapin asennustilassa • tulee olla vähintään 10°C. Jääkaapin käyttöä viileämmissä olosuhteissa ei suositella, koska se vaikuttaa laitteen tehokkuuteen. Varmista, että jääkaapin sisätila on puhdistettu • huolellisesti. Mikäli kaksi jääkaappia sijoitetaan vierekkäin, tulee • niiden väliin jättää vähintään 2 cm:n suuruinen väli.
Page 121
SUOMI Vianetsintä Tarkista tämä lista, ennen kuin otat yhteyttä huoltopisteeseen. Näin säästät sekä aikaa että rahaa. Tämä luettelo sisältää yleisiä ongelmatilanteita, jotka eivät liity valmistusvirheisiin tai virheellisiin materiaaleihin. Osa tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole tuotteessasi. Ongelma Ratkaisu Pistoketta ei ole liitetty Liitä...
Page 122
SUOMI Käyttöääni kasvaa, Jääkaapin käyttötoiminto voi muuttua ympäristön lämpötilan • • kun jääkaappi on vaihteluiden mukaan. Tämä on täysin normaalia, eikä vika. käynnissä. Katso luku ”Mahdollisen melun syy”. • Huoneenlämpötila saattaa On normaalia, että tuote toimii • • olla liian korkea. pidempiä...
Page 123
SUOMI Jääkaapin lämpötila on Jääkaappitilan lämpötila-asetuksella on • • säädetty hyvin korkeaksi. vaikutus pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa ja odota, kunnes nämä saavuttavat riittävän lämpötilan. Ovet on avattu toistuvasti Älä avaa ovea liian usein. • • tai jätetty raolleen pitkäksi ajaksi.
Page 124
SUOMI Säännöllistä puhdistusta ei Puhdista jääkaappi säännöllisesti sienellä, • • ole suoritettu. haalealla vedellä tai veteen liotetulla soodalla. Huonoa hajua Osa säiliö- tai Käytä muita säiliö- tai pakkausmateriaaleja. jääkaapissa. • • pakkausmateriaaleista voi aiheuttaa hajua. Ruoka sijoitettu jääkaappiin Säilytä ruoka suljetuissa astioissa. Mikro- •...
Page 125
SUOMI Tekniset tiedot Mitat (mm) YTTERNAS Korkeus (mm) Leveys Syvyys Nettotilavuus (l) Jääkaappi Pakastin Sulatusjärjestelmä Jääkaappi Pakastin Tähtiluokitus Nousuaika (t) Pakastuskapasiteetti (kp/24h) Energiankulutus (kWh/ vuosi) Melutaso (dba) 36dBA Energialuokka Ympäristönsuojelu Yhdenmukaisuus RoHS-direktiivin kanssa WEEE-direktiivin noudattaminen ja tuotteen Tuote jonka ostit täyttää EU:n vaarallisten aineiden hävittäminen...
Page 126
SUOMI Huolto ja puhdistus AÄlä koskaan käytä bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia AÄlä käytä teräviä, hankaavia työkaluja, saippuaa, aineita puhdistukseen. kodin puhdistusaineita, pyykinpesuaineita, kerosiinia, BSuosittelemme, että laite kytketään irti virransyötöstä polttoaineita, öljyä jne. muoviosien tarrojen irtoamisen ennen puhdistamista. tai vaurioitumisen estämiseen. Käytä haaleaa vettä ja BÄlä...
Page 127
Jos sinulla on muuta kuin laitteitasi koskevaa kysyttävää, ota • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien palveluntarjoajien yhteyttä lähimmän IKEA-liikkeen puhelinpalveluun. Ole hyvä ja lue ja/tai valtuutetun huoltoliikkeen tekemät korjaukset tai laitteesi asiakirjat huolellisesti ennen yhteyden ottamista. korjaukset, joissa ei ole käytetty alkuperäisiä varaosia.
Page 128
SUOMI Tämä jääkaappi sisältää biosidiaineita seuraavissa osissa, kuivakalvosienien kasvun tai epämiellyttävien hajujen estämiseksi. Aktiivinen aine: Hopea (CAS: 7440-22-4) sisältää (nano) hopeaa oven kahvalle ja hiilisuodattimelle - Titaanidioksidi (CAS: 13463-67-7) sisältää (nano) titaanidioksidia hiilisuodattimelle - IPBC (CAS: 55406-53-6) tiivisteelle Biosidituotteiden pitoisuudet ovat erittäin alhaisia, eivätkä...
Page 130
Felsökning Produktbeskrivning Teknisk data Första användning Miljöansvar Daglig användning Underhåll och rengöring Före första användning IKEA GARANTI Säkerhetsinformation Detta avsnitt innehåller erfarenhet och kunskap, om de har säkerhetsanvisningar som hjälper till övervakning och får instruktioner att förebygga risker för personskador angående säker användning av...
Page 131
SVENSKA Auktoriserad service ska byta Kontrollera produkten för skador • • skadade strömkablar för att innan installering. Installera inte undvika möjlig fara. produkten, om den är skadad. Se till, att strömkabeln inte Placera produkten på en jämn och • • är klämd under eller bakom hård yta och balansera den med produkten.
Page 132
Vägguttaget ska vara eller ögonskada. utrustad med minst 10 A – 16 A Placera och använd inte • säkring. IKEA of Sweden är inte elapparater inne i kylskåpet/ ansvarig för skador, som beror frysen, om inte tillverkaren har på användning av produkten rekommenderat detta.
Page 133
SVENSKA Ultraviolett ljus kan skada ögonen. Handtagen kan orsaka Fyll inte produkten med mer mat personskada, om de dras för hårt. • än dess kapacitet. Personskador Rengör inte produkten genom att • eller skador på produkten kan spruta eller hälla vatten på eller uppstå, om innehållet i kylskåpet i produkten.
Page 134
AVARNING: auktoriserad service. AVARNING: Kontrollera när apparaten placeras, att strömkabeln inte fastnar eller skadas. IKEA of Sweden kan inte hållas ansvarig för skador, • som sker när produkten används utan jordning och elanslutning, som inte följer lokala och nationella regler.
Page 135
SVENSKA Produktbeskrivning Kontrollpanel Snabbfrysningsfack Märkplatta Fack för förvaring av frysta livsmedel Ventilationsgaller Justerbara fötter 2010-11-xx Y Y - M M - Första användning CInnan du använder din kyl ska du kontrollera och säkerställa att nödvändiga förberedelser har vidtagits i enlighet med instruktionerna i "Säkerhetsinformation" samt avsnittet om "Installation".
Page 136
SVENSKA Orange LED ( ):Tänds när snabb frysnings Du kommer att höra ett vakuum ljud strax efter att knappen på LED panelen trycks in. I detta fall dörren har stängts. Detta är helt normalt. fungerar kylskåpet kontinuerligt. Fryst mat kan förvaras generellt i 3 månader i •...
Page 137
SVENSKA Placering av kylskåpet under diskbänken och justering av fötterna Ventilationskanalerna får inte blockeras så att kylskå- pets funktion inte försämras. (140 cm2) Om ditt kylskåp är obalanserat; Vrid framfötterna för att balansera kylskåpet. Fotens hörn sänks när foten vrids i den svarta pilens riktning och höjs, när den vrids i motsatt riktning.
Page 138
SVENSKA Före första användning Installationsrummets omgivningstemperatur ska • vara minst 10°C. Bruk av kylskåpet i svalare miljö rekommenderas inte, med hänvisning till dess effektivitet. Se till att kylskåpets inre rengörs ordentligt. • Om två kylskåp ska installeras sida vid sida, bör •...
Page 139
SVENSKA Felsökning Kolla den här listan innan du kontaktar servicestället. Genom att göra detta kan du bespara dig både tid och pengar. Den här listan inkluderar de vanligaste klagomålen som inte är relaterade till felaktig tillverk- ning eller materialfel. Vissa av de beskrivna funktionerna finns kanske inte i din produkt. Problem Lösning Kontakten är inte kopplad i...
Page 140
SVENSKA Driftsljudet ökar, Kylskåpets driftsprestanda kan ändras beroende på förändringar i • • när kylskåpet är omgivningstemperaturen. Detta är normalt och är inte ett fel. igång. Se ‘‘Möjliga orsaker till ljud’’ avsnittet. • Rumstemperaturen kan Det är normalt, att produkten •...
Page 141
SVENSKA Kylskåpets temperatur är Kylfackets temperaturinställning påverkar • • inställt på en mycket hög frysens temperatur. Ändra kylskåpets nivå. eller frysens temperatur och vänta tills den relevanta facken uppnår tillräcklig temperatur. Dörren har öppnats ofta Öppna inte dörrarna för ofta. •...
Page 142
SVENSKA Regelbunden rengöring har Rengör kylskåpets insida med svamp, • • inte utförts. ljummet vatten eller bikarbonat som upplösts i vatten. Dålig lukt i kylskåpet. Vissa behållare eller Använd andra behållare eller annan • • förpackningsmaterial kan förpackningsmaterial. orsaka dålig lukt. Mat har placerats i Ha maten i slutna behållare.
Page 143
SVENSKA Teknisk data Dimensioner (mm) YTTERNAS Höjd (min-max) Bredd Djup Nettovolym (l) Kylskåp Frys Avfrostningssystemet Kylskåp Frys Stjärnbetyg Höjningstid ( h) Frysningskapacitet (kp/24 h) Energiförbrukning (kWh/år) Ljudnivå (dba) 36dBA Energiklass Miljöansvar Överensstämmelse med RoHS-direktivet Överensstämmelse med WEEE-direktivet och Denna produkt är i överensstämmelse med EUs RoHS- kassering av produkten direktiv (2011/65/EU).
Page 144
SVENSKA Underhåll och rengöring AAnvänd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen AAnvänd inte skarpa slipverktyg, tvål, rengöringsmedel för rengöringsändamål. för hushåll, tvättmedel, fotogen, eldningsolja, lack etc. BVi rekommenderar att du kopplar ur apparaten för att ta bort och deformation av tryck på plastdelen. innan rengöring.
Page 145
• Transportskador. Om en kund själv transporterar en vara igenom apparatens dokumentation innan du kontaktar oss. till sitt hem eller till annan adress, är IKEA inte ansvarigt för skada som kan tänkas ske under denna transport. Information om reservdelar Om däremot IKEA levererar produkten till kundens •...
Page 146
SVENSKA Det här kylskåpet innehåller biocidprodukter i följande delar för att förhindra tillväxt av torrfilmssvampar eller eliminera oönskade lukter. Aktivt ämne: Silver (CAS: 7440-22-4) innehåller (nano) silver för dörrhandtag och kolfilter - Titandioxid (CAS: 13463-67-7) innehåller (nano)titandioxid för kolfilter - IPBC (CAS: 55406-53-6) för tätning Koncentrationerna av biocidprodukter är mycket låga och bör därför inte medföra oacceptabla hälsorisker.
Page 148
Dadfos técnicos Primeira utilização Cuidados ambientais Uso diário Manutenção e limpeza Antes da primeira utilização GARANTIA IKEA Informação de segurança Esta secção inclui as instruções de e por pessoas com capacidades segurança necessárias para prevenir físicas, sensoriais ou mentais risco de lesões e danos materiais.
Page 149
PORTUGUÊS Se existir algum fecho na porta o produto se a tubagem estiver • do produto, deve manter a chave danificada e deve contactar a longe do alcance das crianças. assistência autorizada. SEGURANÇA ELÉTRICA SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO O produto não deve ser ligado à Para preparar o produto para •...
Page 150
Não usar ferramentas pontiagudas • com um fusível de 10 A a 16 A. ou perfurantes que possam A IKEA da Suécia não deve ser danificar as tubagens do sistema responsabilizada por danos que de refrigeração. O refrigerante possam surgir em resultado do que é...
Page 151
PORTUGUÊS Não colocar gelados, cubos de gelo para a luz LED UV durante um • ou alimentos congelados na boca longo período de tempo. Os raios assim que os retirar do congelador. ultravioleta podem provocar Risco de queimadura pelo frio! cansaço ocular.
Page 152
O vapor entra em contacto ou danificado. A IKEA da Suécia não deverá ser responsabilizada com as áreas condutoras no seu • por quaisquer danos que ocorrem se o produto frigorífico e provoca curto-circuito...
Page 153
PORTUGUÊS Descrição do produto Painel de controlo Compartimento de congelação rápida Placa de classificação Compartimento de armazenamento de alimentos congelados Grelha de ventilação Pés ajustáveis 2010-11-xx Y Y - M M - Primeira utilização CAntes de utilizar o seu frigorífico, assegurar que os preparativos necessários são feitos de acordo com as instruções em "Informação de segurança"...
Page 154
PORTUGUÊS rápida no painel de LED for premido. Neste caso, o seu que irá equilibrar e permitir que a porta abra normalmente frigorífico funciona continuamente. após alguns minutos. Premir o botão novamente quando o alimento que pretender Irá ouvir um som de vácuo logo depois de fechar a porta. Isto é congelar rapidamente atingir a temperatura pretendida e o LED perfeitamente normal.
Page 155
PORTUGUÊS Colocar o frigorífico debaixo da bancada e ajustar os pés Os canais de ventilação do ar não devem ser bloquea- dos para que o desempenho do seu frigorífico não di- minua. (140 cm2) Se o seu frigorífico estiver instável; Deve rodar os pés do frigorífico para o equilibrar.
Page 156
PORTUGUÊS Antes da primeira utilização A temperatura ambiente da divisão onde instalar • o seu frigorífico deve ser pelo menos 10°C. Utilizar o seu frigorífico em condições mais frias não é recomendado no que toca à sua eficiência. Assegurar que o interior do seu frigorífico está •...
Page 157
PORTUGUÊS Resolução de problemas Deve rever esta lista antes de chamar a assistência. Vai fazê-lo poupar tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não são decorrentes de defeitos de fabrico ou utilização de materiais. Algumas das funcionalidades aqui especificadas podem não estar disponíveis no seu produto. Problemas Soluções A ficha não está...
Page 158
PORTUGUÊS O rúído de O desempenho de funcionamento do frigorífico pode alterar devido a • • funcionamento mudanças na temperatura ambiente. É normal e não é uma avaria. aumenta quando ‘‘Deve verificar o capítulo Potencial razão do ruído’’. • o frigorífico está a funcionar.
Page 159
PORTUGUÊS A temperatura do frigorífico A definição da temperatura do • • está ajustada para um valor compartimento do frigorífico afeta a muito alto. temperatura do congelador. Alterar as temperaturas do frigorífico ou do congelador e aguardar até que os respetivos compartimentos atinjam uma temperatura suficiente.
Page 160
PORTUGUÊS Não foi realizada nenhuma Limpar regularmente o interior do • • limpeza regular. frigorífico com uma esponja, água morna ou carbonato dissolvido em água. Mau cheiro no interior Alguns recipientes ou Usar um recipiente diferente ou material de do frigorífico. •...
Page 161
PORTUGUÊS Dadfos técnicos Dimensões (mm) YTTERNAS Altura (mín-máx) Largura Profundidade Volume líquido (l) Frigorífico Congelador Sistema de descongelação Frigorífico Congelador Classificação estrelas Tempo de aumento (h) Capacidade de congelação (kp/24h) Consumo de energia (kwh/Ano) Nível de ruído (dba) 36dBA Classe energética...
Page 162
PORTUGUÊS Manutenção e limpeza ANunca usar gasolina, benzina ou substâncias querosene, óleo combustível, verniz, etc., para evitar similares para efeitos de limpeza. a remoção e deformação das impressões na parte BRecomendamos que desligue o aparelho antes de o plástica. Usar água morna e um pano macio para limpar.
Page 163
No entanto, se o IKEA efetuar a de iluminação estarão disponíveis para os reparadores entrega do produto na morada do cliente, os eventuais danos profissionais por um período mínimo de sete anos após a...
Page 164
PORTUGUÊS Este frigorífico contém produtos biocidas nas seguintes partes para impedir o desenvolvimento de uma película de fungos secos ou para eliminar odores desagradáveis. Substância ativa: - Prata (CAS: 7440- 22-4) contém (nano) prata no manípulo da porta e filtro de carvão - Dióxido de titânio (CAS: 13463-67-7) Contém (nano) dióxido de titânio para o filtro de carvão.
Page 166
Datos técnicos Uso de primera vez Cuestiones medioambientales Uso diario Limpieza y mantenimiento Antes del primer uso GARANTİA IKEA Información de seguridad Esta sección incluye las instrucciones físicas, sensoriales o mentales de seguridad necesarias para evitar subdesarrolladas o con falta de riesgos de lesiones personales o daños...
Page 167
ESPAÑOL SEGURIDAD ELÉCTRICA SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN El aparato no debe estar Para preparar el aparato para ser • • enchufado durante las operaciones instalado, consulte la información de instalación, mantenimiento, en la Guía del usuario y asegúrese limpieza y reparación. de que los servicios eléctricos y de Si el cable de corriente está...
Page 168
No utilice herramientas afiladas o • con un fusible con una capacidad punzantes que puedan dañar los de 10 A - 16 A. IKEA of Sweden no tubos del sistema de refrigeración. se hace responsable de los daños El refrigerante que sale pulverizado que puedan producirse como en caso de perforación de las...
Page 169
ESPAÑOL No toque las paredes internas, las cae al abrir la puerta. Pueden • partes metálicas del congelador producirse problemas similares o los alimentos que se conservan cuando se coloca un objeto encima dentro del frigorífico con las manos del producto. mojadas.
Page 170
IKEA of Sweden no se hará responsable de los • aparato. daños que se produzcan cuando el producto se Use un paño limpio y seco para...
Page 171
ESPAÑOL Descripción del producto Panel de control Compartimento de congelación rápida Placa de clasificación Compartimento para alimentos congelados Rejilla de ventilación Patas ajustables 2010-11-xx Y Y - M M - Uso de primera vez CAntes de usar el frigorífico, asegúrese de que se hayan realizado los preparativos necesarios de acuerdo con las instrucciones de las secciones "Información de seguridad"...
Page 172
ESPAÑOL frigorífico funciona continuamente. después de cerrarla, no se preocupe. Esto se debe a la Pulse de nuevo el botón cuando el alimento que desea diferencia de presión, que se igualará y permitirá que la congelar alcance la temperatura deseada y el LED naranja puerta se abra con normalidad al cabo de unos minutos.
Page 173
ESPAÑOL Colocación del frigorífico bajo la encimera y ajuste de las patas Los canales de ventilación de aire no deben obstruirse para que no disminuya el rendimiento de su frigorífico. (140 cm2) Si su frigorífico es inestable; Puede girar las patas delanteras de su frigorífico para equilibrarlo.
Page 174
ESPAÑOL Antes del primer uso La temperatura ambiente de la habitación donde • instale su frigorífico debe ser como mínimo de 10°C. El funcionamiento de su frigorífico en condiciones más frías no es recomendable en cuanto a su eficiencia. Asegúrese de que el interior de su frigorífico está •...
Page 175
ESPAÑOL Solución de problemas Por favor, revise esta lista antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Es posible que algunas de las funciones aquí descritas no existan en su producto. Problema Solución El enchufe no está...
Page 176
ESPAÑOL El ruido de El rendimiento de funcionamiento del frigorífico puede variar debido • • funcionamiento a los cambios en la temperatura ambiente. Esto es normal y no se aumenta cuando el trata de ninguna avería. frigorífico está en Por favor, compruebe el capítulo "Razón potencial de ruido". •...
Page 177
ESPAÑOL La temperatura del El ajuste de la temperatura del frigorífico • • frigorífico se ajusta a un tiene un efecto en la temperatura del valor muy bajo. congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o del congelador y espere a que los compartimentos correspondientes alcancen una temperatura suficiente.
Page 178
ESPAÑOL No se realiza una limpieza Limpie regularmente el interior del • • periódica. frigorífico con una esponja, agua tibia o carbonato disuelto en agua. Mal olor dentro del Algunos recipientes o Utilice un recipiente diferente o material de frigorífico. •...
Page 179
ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones (mm) YTTERNAS Altura(min-max) Ancho Fondo Volumen neto(l) Frigorífico Congelador Sistema de descongelación Frigorífico Congelador Clasificación por estrellas Tiempo de subida ( h) Capacidad de congelación(kp/24h) Consumo de energía( kwh/año) Nivel de ruido(dba) 36dBA Clasificación energética Cuestiones medioambientales Cumplimiento de la directiva RoHS Cumplimiento de la Directiva WEEE y eliminación...
Page 180
ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento ANo utilice nunca gasolina, benceno o sustancias Protección de las superficies de plástico similares para la limpieza. ANo coloque aceites líquidos o comidas preparadas BLe recomendamos que desenchufe el aparato antes con aceite en su frigorífico en recipientes no sellados, de limpiarlo.
Page 181
Esta garantía es válida durante cinco años a partir de la fecha por un especialista cuali cado utilizando nuestras piezas originales original de la compra de su aparato en IKEA. Como prueba de la para adaptar el aparato a las especi caciones de seguridad de otro compra, es necesario presentar el ticket de compra original.
Page 182
ESPAÑOL Este frigorífico contiene productos biocidas en las siguientes partes para evitar el crecimiento de hongos de película seca y olores no deseados. Sustancia activa: Plata (CAS: 7440-22-4) contiene (nano) plata para el tirador de la puerta y el filtro de carbono - Dióxido de titanio (CAS: 13463-67-7) Contiene nanodióxido de titanio para el filtro de carbón...
Page 184
Τεχνικά δεδομένα Πρώτη χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Καθημερινή χρήση Συντήρηση και καθαρισμός Πριν την πρώτη χρήση EΓΓYHΣH IKEA Πλληροφορίες ασφαλείας Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις οδηγίες και άνω και από άτομα με ανεπαρκώς ασφαλείας που είναι απαραίτητες για την ανεπτυγμένες σωματικές, αισθητηριακές...
Page 185
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν η πόρτα της συσκευής διαθέτει προϊόν αν οι σωλήνες έχουν υποστεί • κλειδαριά, κρατήστε το κλειδί μακριά ζημιά, αλλά επικοινωνήστε με ένα από παιδιά. εξουσιοδοτημένο σέρβις. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Για να προετοιμάσετε το προϊόν για •...
Page 186
της συσκευής. Η πρίζα πρέπει να τσιγάρα). προστατεύεται με ασφάλεια 10 A – Μην ανεβαίνετε πάνω στο προϊόν. • 16 A. Η IKEA Σουηδίας δεν θα φέρει Κίνδυνος πτώσης και τραυματισμού! ευθύνη για ζημίες που θα προκύψουν Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή μυτερά •...
Page 187
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην τοποθετείτε παγωτό, παγάκια Μην τοποθετείτε μέσα στη συσκευή • • ή κατεψυγμένα τρόφιμα στο στόμα περισσότερα τρόφιμα από τη σας αμέσως μόλις αφαιρέσετε αυτά χωρητικότητά της. Μπορεί να τα είδη από τον καταψύκτη. Κίνδυνος προκύψουν τραυματισμοί ή ζημιές αν κρυοπαγήματος! πέσουν...
Page 188
διασφαλίστε ότι δεν θα παγιδευτεί ή υποστεί ζημιά το καλώδιο περιοχές του ψυγείου σας και προκαλεί τροφοδοσίας βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία! Η IKEA Σουηδίας δεν θα φέρει ευθύνη για τυχόν • ζημίες που ενδέχεται να προκύψουν αν το προϊόν Προσέχετε να κρατάτε το νερό μακριά...
Page 189
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή του προϊόντος Πίνακας ελέγχου Διαμέρισμα ταχείας κατάψυξης Πινακίδα τύπου Διαμέρισμα αποθήκευσης κατεψυγμένων τροφίμων Σχάρα αερισμού Ρυθμιζόμενα πόδια 2010-11-xx Y Y - M M - Πρώτη χρήση CΠριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, βεβαιωθείτε πως έχουν γίνει οι απαραίτητες προετοιμασίες σύμφωνα...
Page 190
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ενδεικτική λυχνία ( ) θα ανάψει. ανοίξει αμέσως μετά το κλείσιμό της, μην ανησυχήσετε. Αυτό Πορτοκαλί LED ( ):Η λυχνία ανάβει όταν πατηθεί το κουμπί οφείλεται στη διαφορά πίεσης. Οι πιέσεις θα εξισωθούν και η ταχείας κατάψυξης στον πίνακα LED. Σε αυτή την περίπτωση, το πόρτα...
Page 191
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτηση του ψυγείου κάτω από πάγκο κουζίνας και ρύθμιση των ποδιών Τα κανάλια αερισμού δεν πρέπει να εμποδίζονται, ώστε να μην μειώνεται η απόδοση του ψυγείου σας. (140 cm2) Αν το ψυγείο σας δεν είναι σταθερό: Μπορείτε να περιστρέψετε τα μπροστινά πόδια του ψυγείου...
Page 192
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν την πρώτη χρήση Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του δωματίου • όπου τοποθετείτε το ψυγείο σας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες συνθήκες από αυτές δεν συνιστάται από την άποψη της απόδοσής του. Βεβαιωθείτε...
Page 193
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Μελετήστε αυτή τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Με αυτόν τον τρόπο θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρή- ματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν οφείλονται σε ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ενδέχεται να μην υπάρχουν στο προϊόν που έχετε. Λύσεις...
Page 194
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο θόρυβος Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει ανάλογα • • λειτουργίας με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Αυτό είναι αυξάνεται όταν φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε βλάβη. είναι σε ενεργή Δείτε το κεφάλαιο "Πιθανή αιτία θορύβου". •...
Page 195
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η θερμοκρασία της Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης • • συντήρησης έχει ρυθμιστεί έχει επίδραση στη θερμοκρασία του σε πολύ υψηλή τιμή. καταψύκτη. Αλλάξτε τη θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης ή καταψύκτη και περιμένετε έως ότου η θερμοκρασία του αντίστοιχου θαλάμου φθάσει σε ικανοποιητικό...
Page 196
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ίσως να μην έχει γίνει Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με • • τακτικός καθαρισμός. ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή νερό με σόδα. Υπάρχει δυσάρεστη Ορισμένα δοχεία ή υλικά Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή οσμή μέσα στο ψυγείο. • • συσκευασίας...
Page 198
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση και καθαρισμός AΠοτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή Προστασία των πλαστικών επιφανειών παρόμοια συστατικά για τον καθαρισμό. AΜην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά μαγειρεμένα BΑποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη σφραγισμένα δοχεία καθαρισμό...
Page 200
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτό το ψυγείο περιέχει βιοκτόνα προϊόντα στα εξής μέρη του, για αποτροπή της ανάπτυξης ξηρής στρώσης μυκήτων και την αποτροπή δυσάρεστων οσμών. Ενεργή ουσία: Άργυρος (αρ. CAS: 7440-22-4) περιέχει (νανο-)άργυρο για λαβή πόρτας και φίλτρο άνθρακα - Διοξείδιο του τιτανίου (αρ. CAS: 13463-67-7) περιέχει...
Page 202
Probleemoplossen Productbeschrijving Technische gegevens Eerste gebruik Milieuzorgen Dagelijks gebruik Onderhoud en reiniging Voor de eerste ingebruikname IKEA GARANTIE Veiligheidsinformatie hoofdstuk omvat nodige Dit apparaat mag worden gebruikt • veiligheidsinstructies om het risico van door kinderen van 8 jaar en ouder en persoonlijke letsels of materiële schade...
Page 203
NEDERLANDS Explosierisico. de verplaatsing van het product. Als er een slot aanwezig is op Gebruik het product niet als de • de deur van het product moet u leidingen beschadigd zijn. Neem de sleutel buiten het bereik van contact op met de geautoriseerde kinderen houden.
Page 204
Het stopcontact moet kaarsen, sigaretten, etc.) op het zijn voorzien van een zekering van product of in de buurt. 10 - 16 ampère. IKEA van Zweden is U mag niet klimmen op het product. • niet verantwoordelijk voor de schade...
Page 205
NEDERLANDS Zorg ervoor dat uw vingers niet U mag niet langdurig rechtstreeks geklemd kunnen raken tussen in de UV LED-lamp kijken. Ultraviolet de koelkast en de deur. Wees stralen kunnen de ogen vermoeien. voorzichtig wanneer u de deur opent Vul het product niet op met meer •...
Page 206
Stoom komt in moet u ervoor zorgen dat het netsnoer niet wordt geklemd contact met de onderdelen van uw of beschadigd. IKEA van Zweden kan niet aansprakelijk worden koelkast die onder spanning staan • gehouden voor schade die optreedt als het product...
Page 207
NEDERLANDS Productbeschrijving Bedieningspaneel Snel vriesvak Typeplaatje Ingevroren etenswaren opbergvak Ventilatierooster Instelbare voetjes 2010-11-xx Y Y - M M - Eerste gebruik CVoor u de koelkast in gebruik neemt, moet u ervoor zorgen dat u de nodige voorbereidingen treft in overeenstemming met de instructies vermeld in de “Veiligheidsinformatie”...
Page 208
NEDERLANDS blijft uw koelkast ononderbroken werken. veroorzaking van het koelvak. Druk opnieuw op de knop wanneer de etenswaren die Als u vindt dat de deur van de diepvriezer moeilijk opent u snel wilt invriezen de gewenste temperatuur hebben net nadat u ze hebt gesloten, hoegt u zich geen zorgen bereikt en de oranje LED uitschakelt of de snel-invriezen te maken.
Page 209
NEDERLANDS Uw koelkast onder het aanrechtblad plaatsen en de voeten bijstellen De ventilatieopeningen mogen niet worden geblok- keerd om de prestatie van u koelkast niet te verminde- ren. (140 cm²) Als uw koelkast niet in evenwicht staat; U kunt draaien aan de voorste voeten van uw koelkast om deze ni evenwicht te brengen.
Page 210
NEDERLANDS Voor de eerste ingebruikname De omgevingstemperatuur van de kamer waar • u uw koelkast installeert moet ten minste 10°C bedragen. Uw koelkast gebruiken bij koelere omstandigheden is niet aanbevolen met betrekking tot de efficiëntie. Zorg ervoor dat de binnenzijde van uw koelkast •...
Page 211
NEDERLANDS Probleemoplossen Raadpleeg deze lijst voor u contact opneemt met de service. Zo kunt u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat vaak voorkomende klachten die niet zijn gerelateerd aan slecht vakmanschap of materiële schade. Sommige eigenschappen die hier worden beschreven zijn mogelijk niet aanwezig op uw product. Oplossingen Problemen De stekker van de koelkast...
Page 212
NEDERLANDS Het lawaai neemt De prestatie van de koelkast kan veranderen vanwege wijzigingen in • • toe wanneer de de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en is geen defect. koelkast in werking Hoofdstuk “Controleer mogelijke oorzaken van het lawaai” • De kamertemperatuur kan Het is normaal dat het product •...
Page 213
NEDERLANDS De temperatuur van De temperatuurinstelling van het koelvak • • de koelkast is zeer laag heeft een effect op de temperatuur in ingesteld. de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of diepvriezer en wacht tot de relevante vakken de gewenste temperatuur bereiken.
Page 214
NEDERLANDS Geen regelmatige reiniging Reinig de binnenzijde van de koelkast • • uitgevoerd. regelmatig met een spons, lauw water of koolzuurzout opgelost in water. Onaangename geurtjes Sommige containers of Gebruik een andere container of in de koelkast. • • verpakkingsmateriaal verpakkingsmateriaal van een ander merk.
Page 215
NEDERLANDS Technische gegevens Afmetingen (mm) YTTERNAS Hoogte(min-max) Breedte Diepte Nettovolume(I) Koelkast Diepvriezer Ontdooisysteem Koelkast Diepvriezer Sterclassificatie Rijstijd (u) Vriesvermogen (kp/24u) Energieverbruik (kWu/ jaar) Geluidsniveau (dba) 36dBA Energieklasse Milieuzorgen Naleving van de RoHS-richtlijn Conformiteit met de AEEA richtlijn betreffende Het product dat u hebt gekocht is conform met de afgedankte elektrische en elektronische Europese RoHS-richtlijn (2011/65/EU).
Page 216
NEDERLANDS Onderhoud en reiniging AGebruik nooit benzine, benzeen of gelijkaardige Bescherming van plastic oppervlakken. stoffen voor de reiniging. APlaats geen vloeibare olie of in olie bereide BWe raden aan het apparaat lost te koppelen voor de maaltijden in uw koelkast in onafgedekte containers reiniging.
Page 217
De door IKEA aangestelde servicedienst zal het product onderzoeken en bepalen, dit uitsluitend ter eigen beoordeling, of Aarzel niet om contact op te nemen met een door IKEA aangesteld het gedekt wordt door deze garantie. Als het gedekt blijkt te zijn,...
Page 218
NEDERLANDS Deze koelkast bevat biociden in de volgende onderdelen om de groei van droge schimmel te voorkomen of ongewenste geurtjes te verwijderen. Actief bestanddeel: - Zilver (CAS: 7440-22-4) bevat (nano) zilver voor de handgreep van de deur en het koolstoffilter - Titaniumdioxide (CAS: 13463-67-7) bevat (nano) titaniumdioxide voor het koolstoffilter - IPBC (CAS: 55406-53-6) voor de afdichting...
Page 220
Obsah Bezpečnostní informace Řešení problémů Popis spotřebiče Technické údaje První uvedení do provozu Obavy o životní prostředí Každodenní používání Údržba a čištění Před prvním použitím ZÁRUKA IKEA Bezpečnostní informace Tato část obsahuje bezpečnostní s nedostatečně vyvinutými pokyny potřebné zabránění fyzickými, smyslovými nebo nebezpečí...
Page 221
ČEŠTINA mimo dosah dětí. zavolejte kvalifikovaného ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST elektrikáře a instalatéra, aby Během instalace, údržby, čištění, provedli nezbytná opatření. V • oprav a přepravy výrobek nesmí opačném případě se mohou být zapojen do zásuvky. vyskytnout zásahy elektrickým Pokud je napájecí kabel poškozen, proudem, požáry, problémy se •...
Page 222
Zásuvka musí být vybavena propíchnutí plynových potrubí pojistkou o jmenovité hodnotě 10 A prodloužení potrubí nebo vrchních - 16 A. IKEA Švédsko neodpovídá za povrchových vrstev rozstříkne, škody, které vzniknou v důsledku může způsobit podráždění kůže a provozu výrobku bez zabezpečení...
Page 223
ČEŠTINA elektrickým proudem nebo požár. R600a. Typ chladiva použitého ve Tento spotřebič není určen pro spotřebiči je uveden na typovém • skladování a chlazení léků, krevní štítku. Tento plyn je hořlavý. Z plazmy, laboratorních přípravků toho důvodu při manipulaci se nebo podobných materiálů...
Page 224
A VAROVÁNÍ: Při umísťování spotřebiče se ujistěte, že kvalifikovaného elektrikáře a instalatéra a učiňte přívodní kabel není zachycen nebo poškozený potřebná opatření. IKEA Švédsko nenese odpovědnost za žádné • A VAROVÁNÍ: Výrobce neodpovídá za škody škody, které vzniknou, pokud se výrobek používá...
Page 225
ČEŠTINA Popis spotřebiče Ovládací panel Přihrádka Rychlého mražení Typový štítek Přihrádka na mražené potraviny Větrací mřížka Nastavitelné nohy 2010-11-xx Y Y - M M - První uvedení do provozu CPřed použitím chladničky se ujistěte, že byly provedeny všechny nezbytné přípravy v souladu s pokyny uvedenými v kapitolách „Bezpečnostní...
Page 226
ČEŠTINA oranžová kontrolka zhasne nebo se funkce rychlého skladování těchto potravin uvádějí jejich výrobci na zmrazení po 24 hodinách automaticky ukončí. obalech potravin. Zelená LED kontrolka ( ): Svítí nepřetržitě po Zakoupené mražené potraviny byste měli vložit do • zapojení chladničky. mrazničky ještě...
Page 227
ČEŠTINA Umístění chladničky pod pult a nastavení nožiček Ventilační kanály nesmí být zablokovány, aby se nesní- žil výkon chladničky. (140 cm2) Pokud je vaše chladnička nestabilní; Z důvodu vyvážení můžete otočit přední nohy chladnič- ky. Roh nohy se snižuje, když se noha otáčí ve směru černé...
Page 228
ČEŠTINA Před prvním použitím Teplota okolí v místnosti, kde chladničku • instalujete, by měla být alespoň 10°C. Provoz vaší chladničky v chladnějších podmínkách se nedoporučuje s ohledem na její účinnost. Ujistěte se, že je vnitřek chladničky důkladně • vyčištěn. Jestliže dvě lednice jsou instalovány bok po •...
Page 229
ČEŠTINA Řešení problémů Před zavoláním do servisu si přečtěte tento seznam. Ušetří vám to čas i peníze. Tento seznam zahrnuje čas- té reklamace, které nevyplývají z chybného zpracování nebo použití materiálu. Některé ze zde popsaných funkcí nemusí existovat ve vašem produktu. Problémy Řešení...
Page 230
ČEŠTINA Provozní hluk Provozní výkon chladničky se může měnit v důsledku změn okolní • • se zvyšuje, když teploty. Je to normální a není to chyba. je chladnička v ''Zkontrolujte kapitolu Potenciální důvod hluku''. • provozu. Teplota v místnosti může Je normální, že výrobek pracuje •...
Page 231
ČEŠTINA Teplota chladničky je Nastavení teploty v prostoru chladničky má • • nastavena na velmi vysokou vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu hodnotu. v chladničce nebo mrazničce a počkejte, až příslušné prostory dosáhnou dostatečné teploty. Dveře se často otevírají Neotevírejte často dveře.
Page 232
ČEŠTINA Neprovádí se pravidelné Vnitřek chladničky pravidelně čistěte • • čištění. houbou, vlažnou vodou nebo sodou bikarbonu rozpuštěnou ve vodě. Špatný zápach uvnitř Zápach mohou způsobovat Použijte jiný obal nebo obalový materiál jiné chladničky. • • některé nádoby nebo značky. obalové...
Page 233
ČEŠTINA Technické údaje Rozměry (mm) YTTERNAS Výška (min-max) 820- Šířka 595- Hloubka 545- Čistý objem (l) Chladnička Mraznička Odmrazovací systém Chladnička Mraznička Počet hvězdiček Čas zvyšování (h) Mrazicí kapacita (kg/24h) Spotřeba energie (kwh/rok) Hladina hluku (dba) 36dBA Energetická třída Obavy o životní prostředí...
Page 234
ČEŠTINA Údržba a čištění A K čištění nikdy nepoužívejte benzín, benzen nebo Ochrana plastových povrchů podobné látky. A Neukládejte do chladničky tekuté oleje nebo jídla B Před čištěním doporučujeme spotřebič odpojit od připravená na oleji v neuzavřených nádobách, protože elektrické sítě. poškozují...
Page 235
, ke kterým došlo po zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí Rozsah platnosti Výjimky jsou popsány v kapitole „Na co se nevztahuje jsou zakoupeny v zemi EU a závad,...
Page 236
ČEŠTINA Tato chladnička obsahuje v následujících částech biocidní přípravky, které zabraňují růstu plísní na suchém filmu a nežádoucí pachy. Aktivní látka: Stříbro (CAS: 7440-22-4) obsahuje (nano) stříbro pro rukojeť dveří a uhlíkový filtr - Oxid titaničitý (CAS: 13463-67-7) obsahuje (nano) oxid titaničitý v uhlíkovém filtru - IPBC (CAS: 55406-53-6) pro těsnění...
Page 238
Spis treści Informacje dotyczącebezpieczeństwa Rozwiązywanie problemów Opis produktu Dane techniczne Pierwsze użycie Obawy związane z ochroną środowiska Codzienne użytkowanie Konserwacja i czyszczenie Przed pierwszym użyciem GWARANCJA IKEA Informacje dotyczącebezpieczeństwa rozdział zawiera instrukcje Urządzenie to może być używane • dotyczące bezpieczeństwa służące przez dzieci w wieku lat 8 lub unikaniu obrażeń...
Page 239
POLSKI BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Aby przygotować urządzenie • Urządzenia nie wolno podłączać do instalacji, zapoznaj się z • do gniazdka podczas instalacji, informacjami w instrukcji konserwacji, czyszczenia, naprawy i obsługi i upewnij się, że zasilanie transportu. elektryczne i wodne są zgodne Jeżeli przewód zasilający jest z wymaganiami.
Page 240
Niebezpieczeństwo upadku i powinno być wyposażone w obrażeń! bezpiecznik o obciążalności 10 A Nie używaj ostrych i • - 16 A. IKEA of Sweden nie ponosi przekuwających narzędzi, które odpowiedzialności za szkody mogą uszkodzić przewody powstałe w wyniku użytkowania układu chłodzenia. Czynnik urządzenia bez zapewnienia...
Page 241
POLSKI dzieci. ultrafioletowe mogą powodować Nie wkładaj do ust lodów, kostek zmęczenie oczu. • lodu ani mrożonek, zaraz po Nie napełniaj urządzenia • wyjęciu z zamrażarki. Grozi to większą ilością żywności niż odmrożeniem! jego pojemność. Mogą wystąpić Nie dotykaj wewnętrznych ścian, obrażenia lub szkody, jeśli •...
Page 242
że przewód zasilania nie jest przygnieciony lub uszkodzony. lodówce i powoduje zwarcie lub IKEA of Sweden nie ponosi odpowiedzialności • porażenie prądem! za szkody, które wystąpią, gdy urządzenie jest Uważaj, aby nie dopuścić do używane bez uziemienia i połączeń...
Page 243
POLSKI Opis produktu Panel sterowania Komora szybkiego zamrażania Tabliczka znamionowa Komory przechowywania zamrożonej żywności Kratka wentylacyjna Regulowane nogi 2010-11-xx Y Y - M M - Pierwsze użycie CPrzed użyciem lodówki należy się upewnić, że zostały wykonane niezbędne przygotowania podane w rozdziałach „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” oraz „Instalacja”.
Page 244
POLSKI panelu LED. W takim przypadku lodówka działa w nadmierne wychłodzenie komory chłodniczej. sposób ciągły. Jeśli drzwi zamrażarki trudno otwierają się zaraz po ich Naciśnij przycisk ponownie, gdy żywność, którą chcesz zamknięciu, nie przejmuj się tym. Dzieje się tak na skutek szybko zamrozić, osiągnie żądaną...
Page 245
POLSKI Umieszczanie lodówki pod blatem i regulacja nóżek Nie należy blokować kanałów wentylacyjnych, aby nie zmniejszyć wydajności lodówki. (140 cm2) Jeśli lodówka stoi krzywo: Możesz obrócić przednie nóżki lodówki, aby ją zrówno- ważyć. Róg nóżki obniża się, gdy jest ona obrócona w kierunku czarnej strzałki;...
Page 246
POLSKI Przed pierwszym użyciem Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w • którym zainstalowano lodówkę, powinna wynosić co najmniej 10°C. Nie zaleca się używania lodówki w chłodniejszych warunkach ze względu na jej wydajność. Upewnij się, że wnętrze lodówki jest dokładnie • wyczyszczone. Jeśli dwie lodówki mają...
Page 247
POLSKI Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przejrzeć tę listę. Pozwoli to na zaoszczędzenie czasu i pie- niędzy. Ta lista zawiera często napotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub zużyciem materiałów. Niektóre z opisanych tutaj funkcji mogą nie mieć zastosowania w Twoim produkcie. Problemy Rozwiązania Wtyczka nie jest prawidłowo...
Page 248
POLSKI Hałas pracy Wydajność pracy lodówki może ulec zmianie ze względu na zmiany • • zwiększa się, gdy temperatury otoczenia. To jest sytuacja normalna, a nie awaria. lodówka pracuje. Rozdział „Sprawdź potencjalną przyczynę hałasu”. • Temperatura w To normalne, że urządzenie •...
Page 249
POLSKI Temperatura lodówki Ustawienie temperatury komory lodówki • • jest ustawiona na bardzo ma wpływ na temperaturę zamrażarki. wysoką wartość. Zmień temperaturę lodówki lub zamrażarki i poczekaj, aż odpowiednie komory osiągną odpowiednią temperaturę. Drzwi są często otwierane Nie należy często otwierać drzwi. •...
Page 250
POLSKI Nie przeprowadza się Regularnie czyść wnętrze lodówki • • regularnego czyszczenia. gąbką, letnią wodą lub sodą oczyszczaną rozpuszczoną w wodzie. Nieprzyjemny zapach w Niektóre pojemniki lub Użyj innego pojemnika lub materiału lodówce. • • materiały opakowaniowe opakowaniowego innej marki. mogą...
Page 251
POLSKI Dane techniczne Wymiary (mm) YTTERNAS Wysokość (min.-maks.) Szerokość Głębokość Pojemność netto (l) Lodówka Zamrażarka System odszraniania Lodówka Zamrażarka Ocena w skali gwiazdkowej Czas narastania (h) Zdolność zamrażania (kp/24h) Zużycie energii (kWh/ rok) Poziom hałasu(dba) 36 dBA Klasa energetyczna Obawy związane z ochroną środowiska Zgodność...
Page 252
POLSKI Konserwacja i czyszczenie ANigdy nie używaj benzyny, benzenu lub podobnych ANie używaj ostrych, ściernych narzędzi, mydła, substancji do czyszczenia. domowych środków czyszczących, detergentów, nafty, BZalecamy odłączenie urządzenia przed czyszczeniem. oleju opałowego, lakieru itp., aby zapobiec usuwaniu i BDo czyszczenia nie wolno używać żadnych ostrych deformacji nadruków na części z tworzywa sztucznego.
Page 253
Co obejmuje gwarancja? uprawnienia, które poza wymogi przepisów prawa krajowego w poszczególnych konstrukcji lub wykorzystanych do produkcji urz od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Niniejsza gwarancja obejmuje domowy Obszar zasady w rozdziale „Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?” W okresie gwarancji...
Page 254
POLSKI Ta lodówka zawiera produkty biobójcze w następujących częściach, które zapobiegają rozwojowi grzybów w postaci suchej warstwy i niepożądanym zapachom. Substancja aktywna: Srebro (CAS: 7440-22-4) zawiera (nano)srebro do uchwytu drzwi i filtra węglowego - Dwutlenek tytanu (CAS: 13463-67-7) zawiera (nano)dwutlenek tytanu do filtra węglowego - IPBC (CAS: 55406-53-6) do uszczelki Stężenia produktów biobójczych są...
Page 256
нформация по технике безопасности Устранение неисправностей Описание изделия Технические данные Первое использование Экологические факторы жедневное Пользование Обслуживание и очистка Перед первым использованием APAHT Я IKEA нформация по технике безопасности этой секции содержатся инструкции Этим устройством могут пользоваться • по безопасности, необходимые для...
Page 257
Не утилизируйте устройство, помещая Ь • его в огонь. Опасность взрыва. ля того, чтобы подготовить • сли на дверце продукта есть замок, устройство к установке, ознакомьтесь • храните ключ в недоступном для с информацией в руководстве детей месте. пользователя и убедитесь, что Э...
Page 258
близости от него. Розетка должна быть оснащена Не вставайте на устройство. • предохранителем с номинальной Опасность падения и травм! мощностью 10 – 16 . IKEA Не используйте острые или • (Швеция) не несет ответственности прокалывающие инструменты, за ущерб, который будет нанесен в...
Page 259
Не употребляйте мороженое, кубики Не заполняйте холодильник большим • • льда или замороженные продукты, количеством пищи, нежели его как только достанете их из морозилки. вместимость. Травмы и повреждения Риск обморожения! могут возникнуть, если содержимое Не прикасайтесь мокрыми руками к холодильника упадет при открытии •...
Page 260
убедитесь, что шнур питания не защемлен или не в вашем холодильнике, и может поврежден.ы вызвать короткое замыкание или IKEA (Швеция) не несет ответственности за любой • поражение электрическим током! ущерб, который может возникнуть при использовании Следите за тем, чтобы вода не...
Page 261
писание изделия Панель управления Камера быстрого замораживания Табличка с техническими данными Отсек для хранения замороженных продуктов ентиляционная решетка Регулируемые ножки 2010-11-xx Y Y - M M - ервое использование CПеред тем, как и сп ользовать холодиль ник, убедитесь, что вс е подготовительные р аботы выполнены...
Page 262
индикатор ( При глубокой заморозке горячих продуктов охлаждающий ранжевый светодиодный индикатор ( ):загорается при компрессор будет работать до тех пор, пока продукты не нажатии кнопки быстрой заморозки на светодиодной панели будут полностью заморожены. Это может временно вызвать . этом случае ваш холодильник работает непрерывно. чрезмерное...
Page 263
азмещение холодильника под столешницей и регулировка ножек Чтобы производительность вашего холодильника не снижалась, вентиляционные каналы не должны быть заблокированы. (140 см2) сли ваш холодильник не сбалансирован; ы можете вращать передние ножки холодильни- ка, чтобы сбалансировать его. Угол ножки опускаи - ется...
Page 264
еред первым использованием Температура окружающей среды в помещении, • где вы устанавливаете холодильник, должна быть не ниже 10°C. Эксплуатация холодильника в более прохладных условиях не рекомендуется с точки зрения его эффективности. Убедитесь, что внутренняя часть холодильника • тщательно очищена. сли два холодильника должны быть •...
Page 265
странение неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот список неисправностей. Сэкономьте время и деньги. Этот список включает частые жалобы, которые не возникают из-за дефектного изго- товления или использования материала. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутство- вать в вашем продукте. ешение...
Page 266
Когда Рабочие характеристики холодильника могут изменяться из-за • • холодильник изменений температуры окружающей среды. Это нормально и работает, не является неисправностью. рабочий шум зучите главу «Потенциальная причина шума». • увеличивается. Температура в Это нормально, что • • помещении возможно холодильник работает дольше высокая.
Page 267
Температура холодильной Установка температуры в холодильной • • камеры установлена на камере влияет на температуру морозильной очень высокое значение. камеры. змените температуру холодильника или морозильной камеры и подождите, пока соответствующие отсеки не достигнут достаточной температуры. вери часто открываются Не открывайте дверцы часто. •...
Page 268
Регулярная очистка не Регулярно очищайте внутреннюю часть • • проводится. холодильника губкой, теплой водой или карбонатом, растворенным в воде. Плохой запах внутри Некоторые контейнеры спользуйте другой контейнер или холодильника. • • или упаковочные другой фирменный упаковочный материалы могут вызвать материал. запах.
Page 269
ехнические данные азмеры (мм) YTTERNAS ысота (мин-макс) Ширина лубина Чистый объем(l) Холодильник Морозильная камера истема разморозки Холодильник Морозильная камера вездная категория ремя выхода на рабочий режим (ч) роизводительность по замораживанию (кп/24ч) отребление электроэнергии ( вт-ч/год) ровень шума (д 36dBA ласс...
Page 270
бслуживание и очистка AНикогда не используйте бензин, бензол или маркировки на пластиковой детали. ля очистки подобные вещества для очистки. используйте теплую воду и мягкую ткань, а затем BРекомендуем отключить прибор от электросети вытрите ее насухо. перед очисткой. ащита пластиковых поверхностей BНикогда...
Page 272
Этот холодильник содержит биоцидные средства в следующих частях, чтобы предотвратить рост грибка в виде сухой пленки или нежелательные запахи. ктивное вещество: Серебро (CAS: 7440-22-4) содержит (нано) серебро для дверной ручки и угольного фильтра - иоксид титана (CAS: 13463-67-7) содержит (нано) диоксид титана для угольного фильтра...
Page 273
отенциальная причина, связанная с шумом...
Page 274
Odstraňovanie problémov Opis výrobku Technické údaje Prvé použitie Obavy o životné prostredie Denné používanie Údržba a čistenie Pred prvým použitím ZÁRUKA IKEA Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje bezpečnostné BEZPEČNOSŤ DETÍ, ZRANITEĽNÝCH pokyny potrebné zabránenie OSÔB A DOMÁCICH ZVIERAT nebezpečenstvu zranení osôb alebo Tento výrobok môžu používať...
Page 275
SLOVENČINA Nevyhadzujte spotrebič do ohňa. v užívateľskej príručke a uistite • Nebezpečenstvo explózie. sa, že sú k dispozícii požadované Ak je vo dverách spotrebiča k elektrické a vodovodné nástroje. Ak • dispozícii zámok, uchovávajte kľúč inštalácia nie je vhodná, zavolajte mimo dosahu detí.
Page 276
štítku. Zásuvka musí byť vybavená Nepoužívajte ostré alebo bodné • poistkou s menovitou hodnotou 10 nástroje, ktoré by mohli poškodiť A - 16 A. Ikea Švédsko nezodpovedá potrubia chladiaceho systému. za škody, ktoré vzniknú v Chladivo, ktoré sa v prípade dôsledku prevádzky výrobku prepichnutia plynových potrubí...
Page 277
SLOVENČINA Nebezpečenstvo požiaru a alebo materiálne škody. výbuchu! Na sklenené povrchy nevystavujte • Vo vnútri produktu neskladujte nadmerný tlak. Rozbité sklo môže • výbušné materiály, ako sú spôsobiť zranenia alebo materiálne aerosólové plechovky, s horľavými škody. materiálmi. Do produktu neklaďte plechovky •...
Page 278
Dbajte na to, aby voda neprišla do • že prívodný kábel nie je zachytený alebo poškodený styku s elektronickými obvodmi Ikea Švédsko nenesie zodpovednosť za žiadne • alebo osvetlením produktu. škody, ktoré vzniknú, ak sa výrobok používa bez Použite čistú suchú handričku uzemnenia a elektrických pripojení, ktoré...
Page 279
SLOVENČINA Opis výrobku Ovládací panel Priehradka rýchleho mrazenia Typový štítok Priehradka na mrazené potraviny Vetracia mriežka Nastaviteľné nohy 2010-11-xx Y Y - M M - Prvé použitie C Pred použitím chladničky sa uistite, že boli vykonané všetky nevyhnutné prípravy v súlade s pokynmi uvedenými v kapitolách "Bezpečnostné...
Page 280
SLOVENČINA Oranžová LED dióda ( ): Rozsvieti sa po stlačení rozdielom, ktorý sa po niekoľkých minútach vyrovná a tlačidla rýchleho zmrazenia na paneli LED. V tomto umožní normálne otvorenie dverí. prípade vaša chladnička pracuje nepretržite. Hneď po zatvorení dvierok budete počuť zvuk vákua. To Keď...
Page 281
SLOVENČINA Umiestnenie chladničky pod pult a nastavenie nožičiek Ventilačné kanály nesmú byť zablokované, aby sa nez- nížil výkon chladničky. (140 cm2) Ak je vaša chladnička nestabilná; Z dôvodu vyváženia môžete otočiť predné nohy chlad- ničky. Roh nohy sa znižuje, keď sa noha otáča v smere čiernej šípky;...
Page 282
SLOVENČINA Pred prvým použitím Teplota okolia v miestnosti, kde chladničku • inštalujete, by mala byť aspoň 10°C. Prevádzka vašej chladničky v chladnejších podmienkach sa neodporúča s ohľadom na jej účinnosť. Uistite sa, že je vnútro chladničky dôkladne • vyčistené. Ak sa majú nainštalovať dve chladničky vedľa seba, •...
Page 283
SLOVENČINA Odstraňovanie problémov Pred zavolaním do servisu si prečítajte tento zoznam. Ušetrí vám to čas aj peniaze. Tento zoznam zahŕňa časté reklamácie, ktoré nevyplývajú z chybného spracovania alebo použitia materiálu. Niektoré z tu opísa- ných funkcií nemusia existovať vo vašom produkte. Problémy Riešenie Zástrčka nie je správne...
Page 284
SLOVENČINA Prevádzkový hluk Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť v dôsledku zmien • • sa zvyšuje, keď okolitej teploty. Je to normálne a nie je to chyba. je chladnička v ''Skontrolujte kapitolu Potenciálny dôvod hluku''. • prevádzke. Teplota v miestnosti môže Je normálne, že výrobok pracuje •...
Page 285
SLOVENČINA Teplota chladničky je Nastavenie teploty v priestore chladničky • • nastavená na veľmi vysokú má vplyv na teplotu v mrazničke. Zmeňte hodnotu. teplotu v chladničke alebo mrazničke a počkajte, kým príslušné priestory dosiahnu dostatočnú teplotu. Dvere sa často otvárajú Neotvárajte často dvere.
Page 286
SLOVENČINA Nevykonáva sa pravidelné Vnútro chladničky pravidelne čistite • • čistenie. špongiou, vlažnou vodou alebo sódou bikarbónu rozpustenou vo vode. Zlý zápach vo vnútri Zápach môžu spôsobovať Použite iný obal alebo obalový materiál inej chladničky. • • niektoré nádoby alebo značky.
Page 287
SLOVENČINA Technické údaje Rozmery (mm) YTTERNAS Výška (min-max) Šírka Hĺbka Čistý objem (l) Chladnička Mraznička Odmrazovací systém Chladnička Mraznička Hviezdičkové hodnotenie Čas zvyšovania (h) Mraziaca kapacita (kg/24h) Spotreba energie(kwh/ rok) Hladina hluku (dba) 36dBA Energetická trieda Obavy o životné prostredie Vami zakúpený...
Page 288
SLOVENČINA Údržba a čistenie A Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, benzén alebo čistiace prostriedky, petrolej, vykurovací olej, laky atď.. podobné látky. Na čistenie použite vlažnú vodu a mäkkú handričku a B Pred čistením odporúčame spotrebič odpojiť od utrite ich do sucha. elektrickej siete.
Page 289
V prípade, výrobok na adresu zákazníka dopravuje IKEA, • diely: pánty, • Náklady na vykonanie prvej inštalácie IKEA. • esnenie dverí potom IKEA, alebo autorizovaný servisný partner vykoná opravu alebo výmenu za podmienok touto zárukou, servisných alebo autorizovaný servisný vymenený...
Page 290
SLOVENČINA Táto chladnička obsahuje biocídne výrobky nasledujúcich častiach, ktoré zabraňujú rastu suchých plesní alebo nežiaducim pachom. Účinná látka: 7440-22-4) obsahuje - Striebro (CAS: (nano) striebro pre rukoväť dverí a uhlíkový filter - Oxid titaničitý (CAS: 13463-67-7) obsahuje (nano) oxid titaničitý pre uhlíkový filter - IPBC (CAS: 55406-53-6) pre tesnenie Koncentrácie biocídnych výrobkov sú...
Page 292
Techniniai duomenys Pirmas naudojimas Aplinkos apsauga Kasdienis naudojimas Priežiūra ir valymas Prieš naudojant pirmą kartą IKEA GARANTIJA Saugumo informacija Šiame skyriuje pateikiamos saugos prižiūrimi arba instruktuoti, kaip instrukcijos, būtinos siekiant išvengti prietaisą saugiai naudoti ir kokius sužalojimo ar materialinės žalos.
Page 293
LIETUVIŠKAS Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį Prieš montuodami patikrinkite, • • gali pakeisti tik įgaliotasis servisas, ar gaminys nepažeistas. Nedėkite kad būtų išvengta galimų pavojų. gaminio, jei jis pažeistas. Nekiškite maitinimo laido po Padėkite gaminį ant lygaus ir • •...
Page 294
Kištukiniame lizde turi būti 10 A – 16 sužaloti akis. A vardinis saugiklis. Švedijos įmonė Nedėkite ir nenaudokite elektros • IKEA neatsako už žalą, atsiradusią prietaisų šaldytuvo/šaldiklio dėl gaminio eksploatavimo viduje, nebent taip būtų nurodyta neužtikrinant įžeminimo ir elektros gamintojo.
Page 295
LIETUVIŠKAS Jei jūsų šaldytuve yra mėlyna toliau nuo dujų. Patekusios ant • šviesa, nežiūrėkite į šią lemputę su odos dujos gali sukelti nušalimą. optiniais įrenginiais. Nežiūrėkite PRIEŽIŪROS IR VALYMO SAUGA tiesiai į UV LED šviesą ilgą laiką. Netraukite už durelių rankenos, •...
Page 296
AĮSPĖJIMAS: Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti įgaliotoji aptarnavimo tarnyba. Statydami prietaisą įsitikinkite, kad AĮSPĖJIMAS: maitinimo laidas nėra įstrigęs ar pažeistas. Švedijos įmonė IKEA nebus atsakinga už jokius • nuostolius, atsiradusius, kai gaminys naudojamas be įžeminimo ir elektros jungčių, atitinkančių nacionalinius reikalavimus.
Page 297
LIETUVIŠKAS Prekės aprašymas Kontrolės skydelis Greitojo užšaldymo skyrius Įvertinimo plokštelė Šaldyto maisto laikymo skyrius Vėdinimo grotelės Reguliuojamos kojos 2010-11-xx Y Y - M M - Pirmas naudojimas CPrieš naudodamiesi šaldytuvu imkitės reikalingų priemonių naudodamiesi instrukcijomis skyriuose apie „Saugumo informacija“, bei „montavimą“. Jei gaminys gabenamas horizontaliai, pirmąsias 4 valandas neprijunkite gaminio prie maitinimo šaltinio.
Page 298
LIETUVIŠKAS įjungtas, įsižiebs žalioji indikatoriaus lemputė ( skirtumo, kuris po kelių minučių susilygina ir dureles Oranžinis indikatorius ( ):įsižiebia, kai vėl galima atidaryti įprastai. paspaudžiamas ant LED panelės esantis greitojo Tik uždarę dureles išgirsite susidarančio vakuumo šaldymo mygtukas. Tokiu atveju šaldytuvas veiks garsą.
Page 299
LIETUVIŠKAS Šaldytuvo padėjimas po stalviršiu ir kojelių reguliavimas Oro vėdinimo kanalai neturi būti užkimšti, kad nesu- mažėtų jūsų šaldytuvo našumas. (140 cm2) Jei jūsų šaldytuvas nestabiliai pastatytas Norėdami, kad šaldytuvas stovėtų stabiliai, galite pa- sukti jo priekines kojeles. Kojelę pasukus juodos rody. - klės kryptimi, kampas paaukštinamas, o priešinga kryp- timi –...
Page 300
LIETUVIŠKAS Prieš naudojant pirmą kartą Aplinkos temperatūra patalpoje, kurioje įrengiate • šaldytuvą, turi būti bent 10°C. Nerekomenduojama šaldytuvo naudoti vėsesnėmis sąlygomis, atsižvelgiant į jo efektyvumą. Įsitikinkite, kad šaldytuvo vidus yra kruopščiai • išvalytas. Jei du šaldytuvai montuojami vienas šalia kito, •...
Page 301
LIETUVIŠKAS Trikčių šalinimas Prieš skambindami į tarnybą, peržiūrėkite šį sąrašą. Tai sutaupys jūsų laiką ir pinigus. Į šį sąrašą įtraukiami dažni skundai, atsirandantys ne dėl netinkamos gamybos ar medžiagų naudojimo. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų gaminyje gali nebūti. Problemos Sprendimai Kištukas netinkamai įkištas Tvirtai įkiškite kištuką...
Page 302
LIETUVIŠKAS Veikimo triukšmas Šaldytuvo veikimas gali pasikeisti dėl aplinkos temperatūros pokyčių. • • padidėja, kai Tai normalu ir ne gedimas. šaldytuvas veikia. Peržiūrėkite skyrių „Galima triukšmo priežastis“. • Kambario temperatūra gali Normalu, kad gaminys ilgiau veikia • • būti aukšta. karštoje aplinkoje.
Page 303
LIETUVIŠKAS Šaldytuvo temperatūra yra Šaldytuvo skyriaus temperatūros • • nustatyta labai aukštai. nustatymas turi įtakos šaldiklio temperatūrai. Pakeiskite šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą ir palaukite, kol atitinkami skyriai pasieks pakankamą temperatūrą. Durys atidaromos dažnai Dažnai neatidarykite durelių. • • arba paliekamos praviros ilgą...
Page 304
LIETUVIŠKAS Reguliarus valymas Reguliariai valykite šaldytuvo vidų • • neatliekamas. kempinėle, drungnu vandeniu arba vandenyje ištirpintu karbonatu. Blogas kvapas Kai kurios talpyklos arba Naudokite kitą talpyklą arba kitos prekės šaldytuvo viduje. • • pakavimo medžiagos gali ženklo pakavimo medžiagą. sukelti kvapą. Maistas dedamas į...
Page 305
LIETUVIŠKAS Techniniai duomenys Matmenys (mm) YTTERNAS Aukštis (min.-maks.) Plotis Gylis Grynasis tūris (l) Šaldytuvas – Šaldiklis Atitirpinimo sistema Šaldytuvas – Šaldiklis – Įvertinimas žvaigždutėmis Didėjimo laikas (h) Šaldymo pajėgumas (kp/24 h) Energijos sąnaudos (kwh per metus) Triukšmo lygis (dba) 36 dBA Energijos klasė...
Page 306
LIETUVIŠKAS Priežiūra ir valymas AValymui niekada nenaudokite benzino, benzolo ar ANenaudokite aštrių, abrazyvinių įrankių, muilo, panašių medžiagų. buitinių valymo priemonių, ploviklių, žibalo, mazuto, BRekomenduojame prieš valydami prietaisą ištraukti lako ir kt., kad nepašalintumėte ir nedeformuotųsi iš elektros tinklo. atspaudų ant plastikinės dalies. Valymui naudokite BValymui niekada nenaudokite jokių...
Page 307
šiame vadove. Visada naudokite konkretaus atblokavimas. • gedimams: keraminis stiklas, priedai, ir stalo nurodytus numerius. Be to, visada nurodykite IKEA krepšiai, tiekimo ir išleidimo sandarikliai, gamin gaubtai, sietai, korpusai ir dalys. Išskyrus atvejus, kai šie gedimai...
Page 308
LIETUVIŠKAS Šio šaldytuvo sudėtyje yra biocidinių produktų, kurie apsaugo nuo sausos plėvelės grybelio augimo ir nepageidaujamų kvapų. Veiklioji medžiaga: Sidabras (CAS: 7440-22-4) sudėtyje (nano) sidabro, skirto durų rankenai ir anglies filtrui - Titano dioksidas (CAS: 13463-67-7) anglies filtro sudėtyje yra (nano) titano dioksido - IPBC (CAS: 55406-53-6), skirtas sandarinimui Biocidinių...
Page 310
Drošības informācija Problēmu novēršana Izstrādājuma apraksts Tehniskie dati Pirmā lietošanas reize Vides problēmas Ikdienas lietošana Apkope un tīrīšana Pirms pirmās lietošanas reizes IKEA GARANTIJA Drošības informācija Šajā sadaļā ietverti drošības personas ar nepietiekami attīstītām norādījumi, nepieciešami, fiziskajām, maņu vai garīgajām novērstu...
Page 311
LATVISKI apkopes, tīrīšanas, remonta un ūdensvadi ir atbilstoši prasībām. transportēšanas laikā. Ja uzstādīšana nav pareizi Ja strāvas kabelis ir bojāts, to drīkst veikta, izsauciet kvalificētu • nomainīt tikai pilnvarots serviss, lai elektriķi un santehniķi, lai veiktu izvairītos no iespējamiem riskiem. nepieciešamos remontdarbus.
Page 312
10 A līdz 16 Aukstumaģents, kas izsmidzinās A. Zviedrijas IKEA nav atbildīgs gāzes vadu, cauruļu pagarinājumu par bojājumiem, kas radušies vai augšējās virsmas pārklājuma izstrādājuma ekspluatācijas caurduršanas gadījumā, var...
Page 313
LATVISKI bojājumu risks! Nenovietojiet uz izstrādājuma • Neizmantojiet un nenovietojiet priekšmetus, kas var nokrist/ • ledusskapja tuvumā materiālus, apgāzties. Šie priekšmeti var kas ir jutīgi pret temperatūru, nokrist, atverot vai aizverot durvis, piemēram, uzliesmojošus un izraisīt savainojumus un/vai aerosolus, uzliesmojošus materiālus bojājumus.
Page 314
ABRĪDINĀJUMS! Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai Uzstādīšana barošanas vads nav iespiests vai bojāts Uzņēmums Zviedrijas IKEA neuzņemas atbildību Lai izstrādājums būtu gatavs lietošanai, uzmanieties, • par bojājumiem, kas radušies, ja izstrādājums lai elektroinstalācija un santehnika būtu atbilstoši, ievērojot lietotāja rokasgrāmatas informāciju.
Page 315
LATVISKI Izstrādājuma apraksts Vadības panelis Ātrās sasaldēšanas nodalījums Tehnisko datu plāksnīte Saldētas pārtikas uzglabāšana nodalījumi Ventilācijas režģis Regulējamas kājas 2010-11-xx Y Y - M M - Pirmā lietošanas reize CPirms ledusskapja izmantošanas pārliecinieties, vai ir veikti nepieciešamie sagatavošanas pasākumi atbilstoši “Drošības informācija” un “Uzstādīšanas” sadaļās sniegtajiem norādījumiem.
Page 316
LATVISKI gaismas diode nodzisīs vai ātrās sasaldēšanas funkcija Parasti saldētu pārtiku var uzglabāt līdz 3 • automātiski beigsies pēc 24 stundām. mēnešiem temperatūrā, kas zemāka par -18°C. Zaļa gaismas diode ( ):deg nepārtraukti pēc Uzglabāšanas laiks var atšķirties atkarībā no ledusskapja pievienošanas barošanas avotam.
Page 317
LATVISKI Ledusskapja novietošana zem darba virsmas un kāju regulēšana Gaisa ventilācijas kanālus nedrīkst bloķēt, lai nesamazi- nātos ledusskapja veiktspēja. (140 cm2) Ja jūsu ledusskapis ir nestabils; Varat pagriezt ledusskapja priekšējās kājas, lai to līdz- svarotu. Pagriežot kāju melnās bultiņas virzienā, kājas stūris nolaižas;...
Page 318
LATVISKI Pirms pirmās lietošanas reizes Telpas, kurā uzstādāt ledusskapi, temperatūrai • jābūt vismaz 10°C. Ledusskapja darbības efektivitātes dēļ nav ieteicams izmantot ledusskapi vēsākos apstākļos. Lūdzu, pārliecinieties, vai ledusskapja iekšpuse ir • rūpīgi iztīrīta. Ja divi ledusskapji ir jāuzstāda blakus, attālumam •...
Page 319
LATVISKI Problēmu novēršana Pirms sazināšanās ar servisa centru pārbaudiet šo sarakstu. To darot, ietaupīsiet laiku un naudu. Šajā sarakstā ir iekļautas biežas sūdzības, kas nav saistītas ar kļūdainu darbu vai materiāliem. Dažas no šeit aprakstītajām funkcijām jūsu izstrādājumā var nebūt. Problēmas Risinājumi Spraudnis nav pareizi...
Page 320
LATVISKI Darbības troksnis Ledusskapja darbības rādītāji var mainīties apkārtējās vides • • palielinās, kad temperatūras izmaiņu dēļ. Tas ir normāli, un nav darbības ledusskapis traucējums. darbojas. Sadaļa 'Lūdzu, pārbaudiet iespējamo trokšņa cēloni' • Telpas temperatūra var būt Tas ir normāli, ja izstrādājums •...
Page 321
LATVISKI Ledusskapja temperatūra Ledusskapja nodalījuma temperatūras • • ir noregulēta uz ļoti augstu iestatījums ietekmē saldētavas vērtību. temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētavas temperatūru un pagaidiet, līdz attiecīgie nodalījumi sasniedz pietiekamu temperatūru. Durvis tiek atvērtas bieži vai Neatveriet durvis pārāk bieži. •...
Page 322
LATVISKI Regulāra tīrīšana netiek Regulāri tīriet ledusskapja iekšpusi ar • • veikta. sūkli, remdenu ūdeni vai ūdenī izšķīdinātu karbonātu. Slikta smaka Daži konteineri vai Izmantojiet citu konteineru vai cita zīmola ledusskapja iekšpusē. • • iepakojuma materiāli var iepakojuma materiālu. radīt smaku. Pārtika ir ielikta ledusskapī...
Page 323
LATVISKI Tehniskie dati Izmēri (mm) YTTERNAS Augstums (min-maks.) Platums Dziļums Neto tilpums (l) Ledusskapis Saldētava Atkausēšanas sistēma Ledusskapis Saldētava Zvaigžņu vērtējums Pieaugošais laiks ( h) Saldēšanas jauda (kp/24h) Enerģijas patēriņš (kwh/gadā) Trokšņa līmenis (dba) 36dBA Energoklase Vides problēmas Atbilstība RoHS direktīvai Atbilstība WEEE direktīvai un atkritumu...
Page 324
LATVISKI Apkope un tīrīšana ATīrīšanai nekad neizmantojiet benzīnu, benzolu vai Plastmasas virsmu aizsardzība līdzīgas vielas. ANelieciet ledusskapī šķidrās eļļas vai eļļā gatavotus BMēs iesakām pirms tīrīšanas atvienot ierīci no ēdienus nenoslēgtos traukos, jo tie sabojā ledusskapja elektrotīkla. plastmasas virsmas. Ja uz plastmasas virsmām ir nekad neizmantojiet asus...
Page 325
IKEA GARANTIJA Cik ilgi ir IKEA garantija? veiktu darbu, izmantotas veikta garantijas apkope/remonts, garantijas laiks netiek tiek valsts akti IKEA garantija nodrošina speci skas likumiskas Kurš veiks apkopi/remontu? atbilst vai visas šie IKEA pakalpojumu apkopi/remontu, veicot teritorija Ko aptver garantija?
Page 326
LATVISKI Šis ledusskapis satur biocīdus šādās daļās, lai novērstu sausu sēnīšu augšanu vai novērstu nevēlamu smaku. Aktīvā viela: - Sudrabs (CAS: 7440-22-4) satur (nano) durvju roktura un oglekļa filtra sudrabu - Titāna dioksīds (CAS: 13463-67-7) satur (nano) titāna dioksīdu oglekļa filtram - IPBC (CAS: 55406-53-6) blīvējumam Biocīdo produktu koncentrācija ir ļoti zema, tāpēc tiem nevajadzētu radīt nepieņemamu veselības apdraudējumu.
Page 328
Перше використання Піклування про навколишнє середовище Щоденне використання Перед першим використанням Технічне обслуговування й очищення APAHTIЯ IKEA равила техніки безпеки У цьому розділі містяться вказівки з без досвіду і знань, якщо вони техніки безпеки, необхідні для запобігання перебувають під наглядом або...
Page 329
Ї Ь Ч пошкоджені, не використовуйте иріб не можна підключати до виріб і зверніться до авторизованого • розетки під час встановлення, сервісного центру. технічного обслуговування, І Ч очищення, ремонту й Я транспортування. Щоб підготуватися до встановлення • У разі, якщо шнур живлення виробу, ознайомтеся...
Page 330
Розетку необхідно оснастити Не залазьте на виріб. Є ризики • запобіжником номіналом 10–16 A. падіння й травмування! Шведська компанія IKEA не несе Не використовуйте ріжучі або колючі • відповідальності за збитки, які інструменти, які можуть пошкодити можуть виникнути в результаті...
Page 331
Ї Ь Не кладіть до рота морозиво, із холодильника після відкривання • кубики льоду або заморожену їжу дверцят може спричинити травми одразу після того, як дістали їх з або пошкодження. Подібні проблеми морозильника. Є ризик обмороження! можуть виникнути в разі, якщо на Не...
Page 332
переконайтеся, що шнур живлення не піддається ризику під напругою і спричиняє затискання або пошкодження. коротке замикання або ураження Шведська компанія IKEA не несе відповідальності за • будь-які збитки, які можуть виникнути в результаті електричним струмом! використання виробу без заземлення й електричних...
Page 333
Ї Ь пис виробу Панель керування Камера швидкого заморожування Паспортна табличка Камера для зберігання заморожених продуктів ентиляційна решітка Регульовані ніжки 2010-11-xx Y Y - M M - ерше використання CПеред використанням холодильника забезпечте, щоб були виконані всі необхідні підготовчі операції згідно...
Page 334
Ї Ь безперервно. холодильний компресор працюватиме доти, доки продукти Натисніть кнопку ще раз після того, як продукти, які вам повністю не заморозяться. Це може тимчасово спричинити треба швидко заморозити, досягнуть потрібної температури, надмірне охолодження холодильного відділення. і помаранчевий світлодіодний індикатор згасне, або функція Якщо...
Page 335
Ї Ь озміщення холодильника під стільницею та регулювання ніжок Щоб запобігти зниженню продуктивності холодиль- ника, не блокуйте вентиляційні канали. (140 см2) Причини нестійкого положення холодильника Збалансованого положення холодильника можна досягти, повертаючи його передні ніжки. Якщо по, - вертати ніжку в напрямку чорної стрілки, верхівка ніжки...
Page 336
Ї Ь еред першим використанням Необхідно забезпечити, щоб температура • навколишнього середовища в приміщенні, де встановлюється холодильник, не падала нижче 10°C. ксплуатація придбаного холодильника за умов більш низької температури не рекомендована з урахуванням ефективності його роботи. Забезпечте, щоб внутрішня частина вашого •...
Page 337
Ї Ь ошук і усунення несправностей Перед зверненням у сервісну службу ознайомтеся з наведеним переліком. Це збереже ваш час і ваші гроші. Цей перелік включає часті скарги, не пов’язані з дефектами виготовлення чи використа- ними матеріалами. еякі з описаних тут функцій можуть бути відсутні у придбаному виробі. роблеми...
Page 338
Ї Ь Під час Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися через • • робочого циклу зміни температури навколишнього середовища. Це нормальне холодильника явище, яке не свідчить про несправність. збільшується ив. розділ «Потенційна причина шуму». • робочий шум. Можливо, що температура Це нормальне явище, якщо •...
Page 339
Ї Ь становлено дуже високу Температура, встановлена для холодильної • • температуру в холодильній камери, впливає на температуру в камері. морозильнику. Змініть температуру, встановлену для холодильника або морозильника, й зачекайте, поки у відповідних відділеннях буде досягнуто належної температури. верцята часто Не...
Page 340
Ї Ь Не проводиться регулярне Регулярно очищуйте внутрішню частину • • очищення. холодильника губкою, змоченою в теплій або карбонізованій воді. Усередині еякі контейнери або икористовуйте інший вид контейнерів холодильника • • пакувальні матеріали або пакувальні матеріали іншої марки. накопичується можуть спричиняти запах. неприємний...
Page 341
Ї Ь ехнічні дані абаритні розміри (мм) YTTERNAS исота (мін.-макс.) Ширина либина Чистий об’єм (л) Холодильна камера Морозильник истема розморожування Холодильна камера Морозильник ількість зірочок Час виходу на робочий режим (год) отужність заморожування (кг/24 г) поживання енергії (к т/рік) івень шуму (д...
Page 342
Ї Ь ехнічне обслуговування й очищення AЗабороняється використовувати для очищення ахист пластикових поверхонь бензин, бензол або подібні речовини. AНе розміщуйте в холодильнику рідкі олії або вимикати пристрій перед приготовані на олії страви в незакритих посудинах, BРекомендується очищенням. оскільки вони завдають шкоди...
Page 344
Ї Ь Щоб запобігти росту сухого шару цвілі або утворенню небажаних запахів, у нижченаведених частинах цього холодильника розміщуються біоциди. іюча речовина: - срібло (CAS: 7440-22-4) містить срібло (нано) у ручці дверцят і вугільному фільтрі - діоксид титану (CAS: 13463-67-7) містить діоксид титану (нано), який використовується у...
Page 346
Tootekirjeldus Tehnilised andmed Esmakasutus Keskkonnakaitse Igapäevane kasutamine Hooldus ja puhastamine Enne esmakordset kasutamist IKEA GARANTII Ohutusalane teave See jaotis sisaldab ohutusjuhiseid, alaarenenud või kellel puuduvad mis on vajalikud kehavigastuste või kogemused ja teadmised, kui nad materiaalsete kahjude ohu vältimiseks. on saanud järelevalvet või juhiseid...
Page 347
EESTLANE Toitejuhtme kahjustamise korral juhul võib tekkida elektrilöök, • tohib seda võimalike riskide tulekahju, probleeme tootega või vältimiseks asendada ainult vigastusi. volitatud teenindus. Enne toote paigaldamist • Ärge lükake toitejuhet seadme kontrollige, kas tootel pole • alla ega selle taha. Ärge asetage kahjustusi.
Page 348
10 A - 16 A. torusid. Gaasitorude, torude IKEA of Sweden ei vastuta kahju pikenduste või ülemiste eest, mis tekib toote kasutamisel pinnakatete läbistamise korral ilma kohalike või riiklike välja pritsiv külmutusaine võib...
Page 349
EESTLANE Ärge asetage toote peale vedelikke tüüp on ära toodud tüübisildil. • sisaldavaid purke. Vee sattumine Gaas on plahvatusohtlik. Seetõttu elektriosale võib põhjustada olge ettevaatlik, et seadme elektrilöögi või tuleohu. jahutussüsteem ja torud ei saaksid Käesolev seade ei ole ette kasutamisel kahjustada.
Page 350
Seadme paigaldamisel veenduge, et AHOIATUS: toitejuhe poleks kuhugi kinni jäänud ega kahjustada saanud IKEA of Sweden ei vastuta kahjustuste eest, • mis tekivad, kui toodet kasutatakse ilma siseriiklikele eeskirjadele vastava maandus- ja elektriühendusteta. Peale paigaldamist peab voolupistik olema lihtsalt •...
Page 351
EESTLANE Tootekirjeldus Kontrollpaneel Kiirkülmutuse sektsioon Hindamisplaat Külmutatud toidu hoiuruum Ventilatsioonivõrk Reguleeritavad jalad 2010-11-xx Y Y - M M - Esmakasutus CEnne külmiku kasutamist veenduge, et kõik vajalikud ettevalmistused on jaotiste „Ohutusalane teave“ ja „Paigaldamine“ kohaselt tehtud. Kui toodet transporditakse horisontaalselt, ärge ühendage toodet esimese 4 tunni jooksul vooluvõrku.
Page 352
EESTLANE on uuesti sisse lülitatud. Kui seade on sisse lülitatud, Kui sügavkülmiku ust on raske avada kohe pärast süttib roheline indikaator ( selle sulgemist, ärge muretsege. Selle põhjuseks on Oranž LED ( ): Süttib, kui vajutatakse LED-paneelil rõhkude erinevus, mis mõne minuti pärast ühtlustub ja olevat kiirkülmutusnuppu.
Page 353
EESTLANE Külmkapi paigutamine leti alla ja jalgade reguleerimine Õhu ventilatsioonikanaleid ei tohi ummistada, et kül- miku jõudlus ei väheneks. (140 cm2) Kui teie külmkapp on ebastabiilne; Külmkapi tasakaalustamiseks võite keerata külmkapi esijalgu. Jala nurk langeb, kui jalg pööratakse musta noole suunas; see tõuseb, kui jalg pööratakse vastupi- dises suunas.
Page 354
EESTLANE Enne esmakordset kasutamist Ruumi, kuhu külmiku paigaldate, ümbritseva õhu • temperatuur peaks olema vähemalt 10°C. Külmiku kasutamine jahedamates tingimustes ei ole selle tõhususe tõttu soovitatav. Veenduge, et teie külmiku sisemus on põhjalikult • puhastatud. Kui paigaldate kahte jahutit kõrvuti, peab nende •...
Page 355
EESTLANE Tõrkeotsing Enne teenindusse helistamist vaadake see nimekiri üle. See säästab teie aega ja raha. See loend sisaldab sagedasi kaebusi, mis ei tulene puudulikust töötlusest või materjali kasutamisest. Mõned siin kirjeldatud funktsioonid ei pruugi teie tootes olemas olla. Probleemid Lahendused Pistik ei ole korralikult Sisestage pistik kindlalt •...
Page 356
EESTLANE Töömüra suureneb, Külmiku töövõime võib muutuda ümbritseva õhu temperatuuri • • kui külmik töötab. muutuste tõttu. See on normaalne ja pole viga. ''Palun vaadake peatükki Potentsiaalne müra põhjus''. • Ruumi temperatuur võib On normaalne, et toode töötab • • olla kõrge.
Page 357
EESTLANE Külmiku temperatuur on Külmkapi temperatuuri seadistus mõjutab • • reguleeritud väga kõrgele sügavkülmiku temperatuuri. Muutke väärtusele. külmiku või sügavkülmiku temperatuure ja oodake, kuni vastavad kambrid saavutavad piisava temperatuuri. Uksed avatakse sageli või Ärge avage uksi sageli. • • jäetakse pikaks ajaks lahti. Temperatuur külmkapis või sügavkülmikus on Uks on avatud.
Page 358
EESTLANE Regulaarset puhastust ei Puhastage külmiku sisemust regulaarselt • • teostata. švammi, leige vee või vees lahustatud karbonaadiga. Külmiku sees on halb Mõned mahutid või Kasutage teist konteinerit või erinevat marki lõhn. • • pakkematerjalid võivad pakkematerjali. põhjustada lõhna. Toiduained pannakse Hoidke toitu suletud anumates.
Page 359
EESTLANE Tehnilised andmed Mõõdud (mm) YTTERNAS Kõrgus (min-max) Laius Sügavus Netomaht (l) Külmkapp Sügavkülmik Sulatussüsteem Külmkapp Sügavkülmik Tärnireiting Tõusuaeg (h) Külmutusvõime (kp/24 Energiatarve (kwh/ aastas) Müratase (dba) 36 dBA Energiatõhususe klass Keskkonnakaitse Vastavus RoHS direktiivile: Vastavus WEEE ja jäätmete Antud seade vastab EU RoHS direktiivile (2011/65/ Antud seade vastab EU-i WEEE-direktiivile (2012/19/ EU).
Page 360
EESTLANE Hooldus ja puhastamine AÄrge kunagi kasutage puhastamiseks bensiini, Plastikpindade kaitse benseeni ega sarnaseid aineid. AÄrge pange vedelaid õlisid ega õlis valmistatud BSoovitame enne puhastamist seadme vooluvõrgust toite külmikusse suletud anumatesse, kuna need lahti ühendada. kahjustavad külmiku plastpindu. Kui plastpindadele kunagi kasutage puhastamiseks...
Page 361
EESTLANE See külmkapp sisaldab biotsiide järgmistes osades, et vältida kuiva kile seente kasvu või kõrvaldada soovimatuid lõhnu. Aktiivne aine: hõbe (CAS: 7440-22-4) sisaldab (nano)hõbe uksekäepidemete ja süsinikufiltri jaoks - titaandioksiid (CAS: 13463-67-7) sisaldab (nano)titaandioksiidi süsiniku filtri jaoks - IPBC (CAS: 55406-53-6) tihendi jaoks Biotsiidide kontsentratsioonid on väga väikesed, seega ei tohiks need põhjustada vastuvõetamatuid riske tervisele.
Page 362
Transpordil tekkinud kahjustused. Kui klient transpordib toote alused ja korvid on saadaval kutselistele remontijatele oma koju või muule aadressile, ei vastuta IKEA transpordi ajal ja lõppkasutajatele vähemalt seitsme aasta jooksul ning tekkida võivate kahjude eest. Kui IKEA toimetab toote siiski uksetihendid vähemalt 10 aasta jooksul alates mudeli viimase...
Page 364
Tehnički podaci Prva uporaba Zaštita okoliša Svakodnevna uporaba Održavanje i čišćenje Prije prve uporabe JAMSTVO IKEA Sigurnosne informacije Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne upute ili mentalnim sposobnostima ili potrebne za sprječavanje opasnosti s nedostatkom iskustva i znanja nastanka tjelesnih ozljeda i oštećenja ako su pod nadzorom ili su ih materijala.
Page 365
HRVATSKI strujnu utičnicu. ozljeda. Ako je strujni kabel oštećen, treba Provjerite postoje li oštećenja na • • ga zamijeniti samo ovlašteni servis proizvodu prije same instalacije. Ne i tako izbjeći moguće opasnosti. instalirajte uređaj koji je oštećen. Ne gurajte strujni kabel ispod Proizvod postavite na ravnu i čvrstu •...
Page 366
Utičnica mora biti opremljena Rashladno sredstvo koje pršti u osiguračem snage od 10 A – 16 slučaju probijanja plinskih cijevi, A. IKEA iz Švedske neće biti produžetaka cijevi ili gornjih odgovorna za štete koje mogu površinskih premaza može izazvati nastati kao rezultat rada proizvoda iritaciju kože ili ozljedu očiju.
Page 367
HRVATSKI po električnom dijelu može proizvodu navedena je na tipskoj predstavljati opasnost o strujnog oznaci. Ovaj plin je zapaljiv. Stoga, udara ili požara. pazite i nemojte oštetiti rashladni Ovaj proizvod nije namijenjen za sustav i cijevi kada rukujete • čuvanje i hlađenje, medicinskih proizvodom.
Page 368
IKEA iz Švedske neće biti odgovorna za bilo kakvu • Instalacija štetu koja nastane kada se proizvod koristi bez Kako bi proizvod bio spreman za uporabu, vodite uzemljenja i električnih priključaka koji su u skladu...
Page 369
HRVATSKI Opis proizvoda Upravljačka ploča Odjeljak brzog zamrzavanja Označna pločica Pretinac za pohranjivanje smrznute hrane Ventilacijska rešetka Podesive nožice 2010-11-xx Y Y - M M - Prva uporaba CPrije uporabe proizvoda provjerite jesu li izvršene sve pripremne radnje u skladu s uputama u odjeljku "Sigurnosne informacije"...
Page 370
HRVATSKI da je ponovno uključen. Kada je uređaj uključen, zeleni Ako teško otvarate vrata zamrzivača nakon što ste ih indikator ( ) će zasvijetliti. zatvorili, ne brini te. Dolazi do razlike tlaka koji će se Narančasti LED ( ): Svijetli kada se pritisne gumb izjednačiti i omogućiti normalno otvaranje vrata nakon za brzo zamrzavanje na LED ploči.
Page 371
HRVATSKI Postavljanje hladnjaka ispod pulta i podešavanje nogu Ventilacijski kanali za zrak ne smiju biti blokirani kako se učinak vašeg hladnjaka ne bi smanjio. (140 cm2) Ako je vaš hladnjak nestabilan; Možete okrenuti prednje noge vašeg hladnjaka kako biste ga uravnotežili. Kut noge se spušta kada se noga okrene u smjeru crne strelice;...
Page 372
HRVATSKI Prije prve uporabe Temperatura okoline u prostoriji u kojoj instalirate • hladnjak treba biti najmanje 10°C. Ne preporučuje se rad vašeg hladnjaka u hladnijim uvjetima s obzirom na njegovu učinkovitost. Provjerite je li unutrašnjost vašeg hladnjaka • temeljito očišćena. Ako će se hladnjaci postaviti jedan pored drugog •...
Page 373
HRVATSKI Rješavanje problema Pregledajte ovaj popis prije nego nazovete servis. Uštedjet će vam vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje če- ste pritužbe koje ne proizlaze iz neispravne izrade ili upotrebe materijala. Neke od ovdje opisanih značajki možda ne postoje u vašem proizvodu. Problem Rješenja Utikač...
Page 374
HRVATSKI Radna buka se Radni učinak hladnjaka može se promijeniti zbog promjena • • povećava kada temperature okoline. To je normalno i nije greška. hladnjak radi. Poglavlje "Provjerite potencijalni razlog buke". • Sobna temperatura možda Normalno je da proizvod radi duže •...
Page 375
HRVATSKI Temperatura hladnjaka je Postavka temperature odjeljka hladnjaka • • postavljena na vrlo visoku utječe na temperaturu zamrzivača. vrijednost. Promijenite temperaturu hladnjaka ili zamrzivača i pričekajte dok odgovarajući odjeljci ne postignu dovoljnu temperaturu. Vrata se često otvaraju Nemojte često otvarati vrata. •...
Page 376
HRVATSKI Ne provodi se redovito Unutrašnjost hladnjaka redovito čistite • • čišćenje. spužvom, mlakom vodom ili karbonatom otopljenim u vodi. Neugodan miris unutar Neki spremnici ili materijali Koristite drugi spremnik ili materijal za hladnjaka. • • za pakiranje mogu pakiranje druge marke. uzrokovati miris.
Page 377
HRVATSKI Tehnički podaci Dimenzije (mm) YTTERNAS Visina (min-maks) Širina Dubina Neto volumen(l) Hladnjak Zamrzivač Sustav za odleđivanje Hladnjak Zamrzivač Ocjena zvjezdicama Vrijeme porasta (h) Kapacitet zamrzavanja (kp/24 h) Potrošnja energije (kwh/godina) Razina buke (dba) 36 dBA Energetski razred Zaštita okoliša Sukladnost s Direktivom o ograničavanju opasnih...
Page 378
HRVATSKI Održavanje i čišćenje ANikad ne koristite benzin, benzen ili slične tvari za sredstva za čišćenje namijenjena upotrebi u kućanstvu, čišćenje. deterdžente, kerozin, lož ulje, lak, itd. za sprječavanja BPreporučujemo da prije čišćenja isključite uređaj. uklanjanja i razgradnju otisaka na plastičnom dijelu. BPrilikom čišćenja nikad ne koristite oštre, abrazivne Za čišćenje koristite mlaku vodu i mekanu krpu te ga instrumente, sapun, sredstva za čišćenje namijenjene...
Page 379
Nemojte oklijevati obratiti se imenovanom ovlaštenom servisnom centru IKEA radi: prema vlastitom mišljenju, je li pokriven ovim jamstvom. • servisnog zahtjeva u jamstvu; Ako smatra da je pokriven, davatelj servisnih usluga IKEA ili • pojašnjenja o instalaciji IKEA u odjelu kuhinjskog namještaja IKEA;...
Page 380
HRVATSKI Ovaj hladnjak sadrži biocidne proizvode u sljedećim dijelovima za sprječavanje rasta gljivica suhog filma ili neželjenih mirisa. Aktivna tvar: srebro (CAS: 7440-22-4) sadrži (nano) srebro za kvaku i karbonski filtar - titanijev dioksid (CAS: 13463-67-7) sadrži (nano) titanijev dioksid za ugljeni filtar - IPBC (CAS: 55406-53-6) za brtvu Koncentracije biocidnih pripravaka su vrlo niske i ne bi smjele predstavljati neprihvatljive zdravstvene rizike.
Page 382
Tehnički podaci Prva upotreba Briga o životnoj sredini Svakodnevna upotreba Održavanje i čišćenje Pre prve upotrebe IKEA GARANCIJA Bezbedonosne informacije Ovaj deo sadrži uputstva o bezbednosti ograničenim fizičkim, čulnim ili koja su neophodna za sprečavanje mentalnim sposobnostima, osobe rizika od fizičkih povreda i materijalnih koje nemaju dovoljno znanja ili šteta.
Page 383
SRPSKI transporta. požari, problemi s proizvodom ili Ako je kabal za napajanje oštećen, ozlede. • zameniće ga isključivo ovlašćeni Pre instaliranja proverite ima li • servis kako bi se izbegao bilo kakav oštećenja na proizvodu. Nemojte rizik koji se može pojaviti. da instalirate uređaj ako je oštećen.
Page 384
Rashladno sredstvo Utičnica mora biti opremljena koje se prska u slučaju probijanja osiguračem jačine 10 A - 16 A. IKEA gasovoda, produžetaka cevi ili iz Švajcarske neće biti odgovorna prevlaka gornje površine može za štetu koja nastane kao rezultat prouzrokovati iritaciju kože ili...
Page 385
SRPSKI Ovaj proizvod nije namenjen navedena je na tipskoj nalepnici. • skladištenju i hlađenju lekova, Ovaj plin je zapaljiv. Stoga, pazite krvne plazme, laboratorijskih da pri radu proizvoda ne oštetite preparata ili sličnih materijala i rashladni sistem i cevi. U slučaju proizvoda koji podliježu Direktivi o oštećenja cevi: medicinskim proizvodima.
Page 386
AUPOZORENJE: Pri postavljanju uređaja obezbedite da kabl za napajanje nije zarobljen ili oštećen IKEA iz Švedske ne snosi odgovornost za štete koje • nastanu kada se proizvod koristi bez uzemljenja i električnih priključaka u skladu s državnim propisima.
Page 387
SRPSKI Opis proizvoda Kontrolna tabla Odeljak za brzo zamrzavanje Nazivna pločica Odeljak za čuvanje zamrznute hrane Ventilaciona rešetka Podesive nožice 2010-11-xx Y Y - M M - Prva upotreba CPre upotrebe frižidera, pobrinite se da su potrebne pripreme napravljene u skladu sa uputstvima u odeljku „Informacije o bezbednosti“...
Page 388
SRPSKI vrednosti (MIN.) da biste bili sigurni da je ponovo može privremeno prouzrokovati prekomerno UKLJUČEN. Kada je aparat UKLJUČEN, zeleni indikator hlađenje rashladnog prostora. ) će svetliti. Ako vam je teško da otvorite vrata zamrzivača odmah Narandžasta LED lampica ( ): svetli kada se nakon što ste ih zatvorili, ne brinite.
Page 389
SRPSKI Postavljanje frižidera ispod pulta i podešavanje nožica Kanali za ventilaciju vazduha ne smeju da budu blokirani kako se performanse vašeg frižidera ne bi smanjile. (140 cm2) Ako je vaš frižider nestabilan; možete da okrenete prednje nožice svog frižidera da biste ga nivelisali.
Page 390
SRPSKI Pre prve upotrebe Sobna temperatura prostorije u kojoj instalirate • frižider treba da bude najmanje 10°C. Ne preporučuje se rad vašeg frižidera u hladnijim uslovima za potrebe njegove efikasnosti. Vodite računa da unutrašnjost vašeg frižidera • bude dobro očišćena. Ako će dva frižidera biti postavljena jedan pored •...
Page 391
SRPSKI Rešavanje problema Pregledajte ovu listu pre nego što pozovete servis. Na taj način ćete uštedeti vreme i novac. Ova lista uključuje česte reklamacije koje se ne odnose na neispravnu izradu ili upotrebljene materijale. Neke od ovde opisanih funkcija možda neće postojati u vašem proizvodu. Problemi Rešenja Utikač...
Page 392
SRPSKI Buka pri radu se Radne performanse frižidera mogu se promeniti zbog promena • • povećava kada sobne temperature. To je normalno i nije greška. frižider radi. Proverite odeljak za „Potencijalni razlog za buku“. • Sobna temperatura može Normalno je da proizvod radi duže •...
Page 393
SRPSKI Temperatura odeljka Podešavanje temperature odeljka • • frižidera je podešena na frižidera utiče na temperaturu zamrzivača. veoma visok stepen. Promenite temperaturu frižidera ili zamrzivača i sačekajte dok odgovarajući odeljci ne dostignu dovoljnu temperaturu. Vrata se često otvaraju ili Ne otvarajte vrata prečesto. •...
Page 394
SRPSKI Ne vrši se redovno čišćenje. Redovno čistite unutrašnjost frižidera • • sunđerom, mlakom vodom ili karbonatom rastvorenim u vodi. Neprijatan miris Neke posude ili ambalažni Koristite druge posued ili ambalažni frižideru. • • materijali mogu izazvati materijal drugog brenda. miris.
Page 395
SRPSKI Tehnički podaci Dimenzije (mm) YTTERNAS Visina (min-maks) Širina Dubina Neto zapremina (l) Frižider Pretinci Sistem odmrzavanja Frižider Pretinci Oznaka zvjezdicama Vreme paljenja (h) Kapacitet zamrzavanja (kp/24h) Potrošnja el. energije (kWh godišnje) Nivo buke (dba) 36dBA Klasa potrošnje električne energije Briga o životnoj sredini...
Page 396
SRPSKI Održavanje i čišćenje ANikada ne koristite benzin, benzol ili slične supstance Zaštita iz plastičnih površina u svrhe čišćenja. ANe stavljajte tečna ulja ili jela kuvana u ulju u frižider BPreporučujemo da isključite uređaj iz struje pre u nezatvorene posude jer oštećuju plastične površine čišćenja.
Page 397
Ovi uslovi, ipak, ni na Garancija pokriva kvarove koji su uzrokovani greškama u izradi ili u materijalu od datuma kupovine u IKEA. Ova garancija zakonu. Oblast validnosti navedeni pod naslovom „Šta nije pokriveno ovom garancijom?”...
Page 398
SRPSKI Ovaj frižider sadrži biocidne proizvode u sledećim delovima koji sprečavaju rast gljivica suvog filma ili neželjene mirise. Aktivna supstanca: Srebro (CAS: 7440-22-4) sadrži (nano) srebro za ručke vrata i karbonski filter - Titanijum dioksid (CAS: 13463-67-7) sadrži (nano) titanijum dioksid za karbonski filter - Jodopropinil butilkarbamat (IPBC) (CAS: 55406-53-6) za zaptivku Koncentracije biocidnih proizvoda su veoma niske i ne bi...
Page 400
Pri prvi uporabi Skrb za okolje Vsakodnevna uporaba Vzdrževanje in čiščenje Pred prvo uporabo GARANCIJA IKEA Varnostne informacije V tem razdelku so navedena varnostna sposobnostmi ali s premalo navodila, ki jih je treba upoštevati, da se izkušnjami in znanja lahko prepreči nevarnost telesnih poškodb...
Page 401
SLOVENŠČINA ELEKTRIČNA VARNOST na voljo, pokličite usposobljenega Izdelek ne sme biti priključen električarja ali vodovodarja, • v vtičnico med namestitvijo, da uredi potrebne dovode. V vzdrževanjem, čiščenjem, nasprotnem primeru lahko pride popravilom in transportom. do električnega udara, požara, Če je napajalni kabel poškodovan, težav z izdelkom ali telesnih •...
Page 402
10–16 A. Družba cevi, podaljškov cevi ali zgornjih IKEA of Sweden ne odgovarja za površinskih prevlek, lahko povzroči poškodbe, ki nastanejo zaradi draženje kože ali poškodbe oči.
Page 403
SLOVENŠČINA Ta izdelek ni namenjen poškodujete hladilnega sistema in • shranjevanju in hlajenju zdravil, cevi. V primeru poškodb na ceveh: krvne plazme, laboratorijskih – ne dotikajte se izdelka ali • pripravkov ali podobnih materialov napajalnega kabla; in izdelkov, ki so predmet direktive –...
Page 404
AOPOZORILO: zamenjati pooblaščeni serviser. AOPOZORILO: Pri nameščanju aparata zagotovite, da napajalni kabel ni stisnjen ali poškodovan. Družba IKEA of Sweden ne odgovarja za poškodbe, • ki nastanejo zaradi uporabe izdelka z ozemljitvijo in električnimi napeljavami, ki niso skladne z nacionalnimi predpisi.
Page 405
SLOVENŠČINA Opis izdelka Upravljalna plošča Predelek za hitro zamrzovanje Tipska plošča s podatki Predelek za shranjevanje zamrznjene hrane Prezračevalna mreža Nastavljive noge 2010-11-xx Y Y - M M - Pri prvi uporabi CPred uporabo vašega hladilnika se prepričajte, da so opravljene potrebne priprave v skladu z navodili v razdelkih "Varnostni napotki"...
Page 406
SLOVENŠČINA temperaturo, znova pritisnite gumb oranžni Na splošno lahko zamrznjeno hrano shranjujete • LED-indikator se izklopi, ali pa se funkcija hitrega do 3 mesece pri temperaturah pod –18 °C. Čas zamrzovanja samodejno izklopi po 24 urah. shranjevanja se lahko razlikuje glede na vrsto Zeleni LED-indikator ( ):Neprekinjeno sveti, ko hrane.
Page 407
SLOVENŠČINA Namestitev hladilnika pod pult in nastavitev nog Prezračevalni kanali ne smejo biti zamašeni, da se učin- kovitost hladilnika ne zmanjša. (140 cm2) Če je hladilnik nestabilen: Z vrtenjem sprednjih nog poskusite izravnati hladilnik. Vogal noge se spusti, ko nogo vrtite v smeri črne puš- čice;...
Page 408
SLOVENŠČINA Pred prvo uporabo Temperatura prostora, v katerega namestite • hladilnik, mora biti najmanj 10°C. Delovanje hladilnika pri nižjih temperaturah ni priporočljivo zaradi njegove učinkovitosti. Poskrbite, da je notranjost hladilnika temeljito • očiščena. Če nameravate namestiti dva hladilnika enega • poleg drugega, naj bo med njima vsaj 2 cm razdalje.
Page 409
SLOVENŠČINA Odpravljanje težav Preglejte ta seznam, preden pokličete servis. S tem boste prihranili čas in denar. Ta seznam vključuje po- goste pritožbe, ki ne izhajajo iz pomanjkljive izdelave ali uporabe materialov. Vaš izdelek morda nima ne- katerih funkcij, ki so opisane tukaj. Težave Rešitve Vtič...
Page 410
SLOVENŠČINA Med delovanjem Zaradi sprememb temperature okolja se lahko spremeni način • • hladilnika se poveča delovanja hladilnika. To je normalno in ni napaka. hrup delovanja. Preverite poglavje »Možen vzrok hrupa«. • Sobna temperatura je lahko Daljše delovanje kompresorja v •...
Page 411
SLOVENŠČINA Temperatura hladilnika je Nastavitev temperature hladilnega dela • • nastavljena na zelo visoko vpliva na temperaturo zamrzovalnika. vrednost. Spremenite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika in počakajte, da zadevni del doseže ustrezno temperaturo. Vrata ste pogosto odpirali Izogibajte se pogostemu odpiranju vrat. •...
Page 412
SLOVENŠČINA Ne izvaja se redno čiščenje. Notranjost hladilnika redno čistite z gobo, • • mlačno vodo ali karbonatom, raztopljenim v vodi. Neprijeten vonj Neprijeten vonj lahko Uporabite drugo posodo ali embalažni hladilniku. • • povzročajo nekatere posode material druge znamke. ali embalažni materiali.
Page 413
SLOVENŠČINA Tehnični podatki Mere (mm) YTTERNAS Višina (najm.–najv.) Širina Globina Neto prostornina (l) Hladilnik Zamrzovalnik Sistem odmrzovanja Hladilnik Zamrzovalnik Ocena z zvezdicami Čas brez napajanja (h) Zmogljivost zamrzovanja (kg/24 h) Poraba energije (kWh/ leto) Raven hrupa (dBa) 36 dBA Energijski razred...
Page 414
SLOVENŠČINA Vzdrževanje in čiščenje AZa čiščenje ne uporabljajte bencina, benzena ali Zaščita plastičnih površin podobnih snovi. AOlja ali jedi, pečenih v olju, ne dajajte v hladilnik v BPriporočamo, da pred čiščenjem odklopite aparat iz nezaprtih posodah, ker poškodujejo plastične površine vtičnice.
Page 415
Ta garancija velja pet let od prvotnega datuma nakupa vašega obrniti na lokalno poslovalnico IKEA za poprodajne storitve ali aparata v poslovalnici IKEA. Kot dokazilo o nakupu se šteje (samo za VB) Te omejitve ne veljajo za pravilno opravljeno delo, ki ga je izvedel garancije, potem se s tem garancijska doba za aparat ne podaljša.
Page 416
SLOVENŠČINA Ta hladilnik vsebuje biocidne snovi v naslednjih delih za preprečevanje rasti gliv v suhem filmu in neželenih vonjav. Aktivna snov: Srebro (CAS: 7440-22-4) vsebuje – (nano) srebro za ročaj vrat in ogleni filter – Titanov dioksid (CAS: 13463-67-7) vsebuje (nano)titanov dioksid za ogljikov filter –...
Page 418
Teknik Veriler İlk Kullanım Çevresel endişeler Günlük kullanım Bakım ve temizlik İlk kullanımdan önce IKEA GARANTİSİ Güvenlik Bilgileri Bu bölüm kişisel yaralanma veya bilgi ve deneyim sahibi olmayan maddi hasar riskini önlemek için gerekli kişiler tarafından, bir üründeki güvenlik talimatlarını içermektedir.
Page 419
TÜRKÇE ELEKTRİK GÜVENLİĞİ ve sıhhi tesisatçı çağırın. Aksi Ürün, montaj, bakım, temizlik, takdirde, elektrik çarpması, yangın • onarım ve taşıma işlemleri veya ürünle ilgili sorunlar veya sırasında prize takılmamalıdır. yaralanmalar oluşabilir. Güç kablosu hasarlıysa, Montajını yağmadan önce üründeki • • oluşabilecek her türlü...
Page 420
Priz kaplamalarının delinmesi halinde çıkışı 10 A – 16 A sınıfındaki bir dışarı püsküren soğutucu gaz ciltte sigorta ile donatılmalıdır. IKEA tahrişe ve gözlerin yaralanmasına of Sweden ürünün yerel veya yol açabilir. ulusal yönetmeliklere uygun bir Üretici tarafından tavsiye...
Page 421
TÜRKÇE parçanın üstüne su püskürtmek borulara hasar vermemeye dikkat bir elektrik çarpması veya yangın edin. Boruların hasar görmesi riskine yol açabilir. halinde: Bu ürün, Tıbbi Ürünler Direktifine - Ürüne veya güç kablosuna • • tabi olan ilaçların, kan plazmasının, dokunmayın. laboratuvar preparatlarının veya - Ürünü, ürünün alev almasına •...
Page 422
Hasarlı güç kablosu bir Yetkili Servis AUYARI: tarafından yenisiyle değiştirilmelidir. AUYARI: Cihazı yerleştirirken, besleme kablosunun sıkışmadığından ve hasar görmediğinden emin olun IKEA of Sweden, ürün, ulusal yönetmeliklere • uygun bir şekilde, topraklı bağlantılar ve elektrik bağlantıları olmadan kullanıldığında oluşan hiçbir hasardan sorumlu olmayacaktır.
Page 423
TÜRKÇE Ürün açıklaması Kontrol paneli Hızlı dondurma bölmesi Derecelendirme plakası Donmuş gıda saklama bölmesi Havalandırma ızgarası Ayarlanabilir ayaklar 2010-11-xx Y Y - M M - İlk Kullanım CBuzdolabınızı kullanmadan önce, gerekli hazırlıkların “Güvenlik Bilgileri” “Montaj” bölümlerindeki talimatlarla uyumlu bir şekilde yapıldığından emin olun.
Page 424
TÜRKÇE dondurma butonuna basıldığında yanar. Bu durumda Dondurulmuş gıdalar -18°C'nin altındaki • buzdolabınız sürekli çalışır. sıcaklıklarda genel olarak üç aya kadar saklanabilir. Hızlı dondurmak istediğiniz yiyecek istediğiniz sıcaklığa Saklama süreleri gıdanın türüne göre değişiklik geldiğinde butona tekrar basın, turuncu LED söner veya gösterebilir.
Page 425
TÜRKÇE Buzdolabının tezgahın altına yerleştirilmesi ve ayakların ayarlanması Buzdolabınızın performansının düşmemesi için hava- landırma kanallarının tıkanmaması gerekir. (140 cm2) Buzdolabınız dengesizse; Dengelemek için buzdolabınızın ön ayaklarını çevirebi- lirsiniz. Bacak siyah ok yönünde döndürüldüğünde bad - cağın köşesi alçalır; bacak ters yönde döndürüldüğünde ise yükselir.
Page 426
TÜRKÇE İlk kullanımdan önce Buzdolabınızın montajını yaptığınız odanın • ortam sıcaklığı en az 10°C olmalıdır. Buzdolabınızı soğutucu koşullarında çalıştırmanız verimlilik açısından tavsiye edilmez. Lütfen, buzdolabınızın içinin iyice temizlendiğinden • emin olun. İki buzdolabı yan yana monte edilecekse, • aralarında en az 2 cm mesafe olmalıdır. Buzdolabınızı...
Page 427
TÜRKÇE Arıza teşhisi Servis çağırmadan önce lütfen bu listeyi kontrol edin. Bu size zaman ve maliyet açısından tasarruf sağlar. Bu listede kusurlu işçilik veya malzeme kullanımı nedeniyle oluşmayan şikayetler yer almaktadır. Burada açıklanan bazı özellikler sizin ürününüzde bulunmayabilir. Sorunlar Çözümler Fiş...
Page 428
TÜRKÇE Buzdolabı çalışırken Buzdolabının çalışma performansı, ortam sıcaklığındaki değişiklikler • • çalışma gürültüsü nedeniyle değişebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. artıyor. ''Lütfen Potansiyel Gürültü Sebebi'' bölümünü kontrol edin. • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. Ürünün sıcak bir ortamda daha • •...
Page 429
TÜRKÇE Soğutucu sıcaklığı Soğutucu bölmesi sıcaklık ayarı, • • çok yüksek bir değere dondurucu sıcaklığı üzerinde bir etkiye ayarlanmış. sahiptir. Soğutucunun veya dondurucunun sıcaklıklarını değiştirin ve ilgili bölmeler yeterli bir sıcaklığa ulaşana dek bekleyin. Kapılar sık aralıklarla açılmış Kapıyı sık sık açmayın. •...
Page 430
TÜRKÇE Düzenli temizleme Buzdolabının içini bir sünger, ılık su veya • • yapılmamış. suda çözülmüş karbonat ile temizleyin. Buzdolabının içinde Bazı kaplar veya ambalaj Farklı bir kap ya da farklı marka ambalaj kötü koku var. • • malzemeleri kokuya neden malzemesi kullanın.
Page 431
TÜRKÇE Teknik Veriler Ölçüler (mm) YTTERNAS Yükseklik (min-maks) Genişlik Derinlik Net Hacim(I) Soğutucu Derin Dondurucu Buz çözme sistemi Soğutucu Derin Dondurucu Yıldız Derecesi Artma Süresi (sa) Dondurma kapasitesi (kp/24sa) Enerji tüketimi (kwsa/ Yıl) Gürültü seviyesi (dba) 36 dBA Enerji sınıfı...
Page 432
TÜRKÇE Bakım ve temizlik AAsla, temizlik amacıyla yakıt, benzin veya benzer Plastik yüzeylerin korunması maddeler kullanmayın. ABuzdolabınızın plastik yüzeylerine hasar verdikleri BTemizlemeden önce cihazın fişini prizden çıkarmanızı için, buzdolabınızdaki sıvı yağları veya yağ ile pişirilmiş tavsiye ediyoruz. yemekleri kapalı olmayan kaplara koymayın. Plastik BTemizlik için asla keskin, aşındırıcı...
Page 433
üzere, uyarlamak kali ye bir uzman Servisi kim sunar? Ülke hukukunun IKEA garantisi size tüm yerel yasal talepleri kapsayan veya Bu garanti neleri kapsar? aren kusurlu yerel mevzuatta tüketici hiçbir nedeniyle veya malzeme nedeniyle cihaz kapsar.
Page 434
TÜRKÇE buzdolabı, kuru film mantarı oluşumunu istenmeyen kokuları önlemek için aşağıdaki kısımlarda biyosidal ürünler içerir. Aktif madde: - Gümüş (CAS: 7440- 22- 4) kapı kolu ve karbon filtre için (nano) gümüş içerir - Titanyum dioksit (CAS: 13463-67-7) karbon filtre için (nano) titanyum dioksit içerir - IPBC (CAS: 55406-53-6) mühür için Biyosidal ürünlerin konsantrasyonları...
Page 436
Отстраняване на неизправности Описание на продукта Технически данни Първа употреба агриженост за околната среда жедневна употреба Почистване и грижа Преди първа употреба Р НЦ Я Н IKEA нформация за безопасност Този раздел включва инструкциите сетивни или умствени способности за безопасност, необходими за...
Page 437
ЪЛ РСК Л КТР Ч СК ОП СНОСТ ОП СНОСТ ПР МОНТ Продуктът не трябва да се включва а да подготвите продукта за • • в контакта по време на монтаж, монтаж, вижте информацията в поддръжка, почистване, ремонт и ръководството за потребителя и транспортиране.
Page 438
на типа. Контактът трябва да Не се качвайте върху продукта. • бъде снабден с предпазител с Опасност от падане и нараняване! номинален ток от 10 A – 16 A. IKEA Не използвайте остри или • of Sweden не носи отговорност за пробиващи инструменти, които...
Page 439
ЪЛ РСК когато отваряте или затваряте лъчи могат да причинят вратата, ако наоколо има деца. напрежение в очите. Не слагайте сладолед, кубчета лед Не пълнете продукта с повече • • или замразена храна в устата си храна от неговата вместимост. веднага...
Page 440
: Когато позиционирате уреда, уверете Парата влиза в контакт със зоните се, че захранващият кабел не е притиснат или повреден под напрежение във вашия IKEA of Sweden няма да носи отговорност за • хладилник и причинява късо каквито и да било щети, възникнали, когато...
Page 441
ЪЛ РСК Описание на продукта Контролен панел Отделение за бързо замразяване Табелка с данни Отделение за съхранение на замразена храна ентилационна решетка Регулируеми крака 2010-11-xx Y Y - M M - Първа употреба CПреди да използвате ашия хладилник, уверете се, че са направени необходимите приготовления в...
Page 442
ЪЛ РСК случай вашият хладилник работи непрекъснато. ко откриете, че вратата на фризера се отваря трудно Натиснете отново бутона, когато храната, която искате веднага след като сте я затворили, не се притеснявайте. да замразите бързо, достигне желаната температура, и Това се дължи на разликата в налягането, която ще се оранжевият...
Page 443
ЪЛ РСК Поставяне на хладилника под плота и регулиране на краката ентилационните канали не трябва да се блокират, за да не се намали производителността на вашия хладилник. (140 cm2) ко хладилникът ви е нестабилен; Можете да завъртите предните крачета на хладил- ника, за...
Page 444
ЪЛ РСК Преди първа употреба Температурата на околната среда в • помещението, където монтирате хладилника, трябва да бъде най-малко 10°C. Не се препоръчва използването на вашия хладилник при по-хладни условия по отношение на неговата ефективност. Моля, уверете се, че вътрешността на вашия •...
Page 445
ЪЛ РСК Отстраняване на неизправности Моля, прегледайте този списък, преди да се обадите на сервиза. Това ще спести вашето време и пари. Този списък включва чести оплаквания, които не произтичат от дефектна изработка или използване на материали. Някои от описаните тук функции може да не съществуват във вашия продукт. Решения...
Page 446
ЪЛ РСК Шумът при Работните характеристики на хладилника могат да се променят • • работа се поради промените в температурата на околната среда. Нормално увеличава, когато е и не е грешка. хладилникът лава „Моля, проверете потенциална причина за шум“. • работи.
Page 447
ЪЛ РСК Температурата в Настройката на температурата • • хладилника се регулира на хладилното отделение оказва на много висока стойност. влияние върху температурата на фризера. Променете температурите на хладилника или фризера и изчакайте, докато съответните отделения достигнат достатъчна температура. ратите се отварят често Не...
Page 448
ЪЛ РСК Не се извършва редовно Редовно почиствайте вътрешността • • почистване. на хладилника с гъба, хладка вода или карбонат, разтворен във вода. ма лоша миризма в Някои контейнери или зползвайте различен контейнер или хладилника. • • опаковъчни материали опаковъчен материал от различна марка. могат...
Page 449
ЪЛ РСК Технически данни Размери (mm) YTTERNAS исочина (мин.-макс.) Ширина ълбочина Нетен обем (л) Хладилник Фризер Система за размразяване Хладилник Фризер везден клас реме на нарастване Капацитет на замразяване (kp/24h) Консумация на енергия (kwh/година) Ниво на шум (dba) 36 dBA нергиен...
Page 450
ЪЛ РСК Почистване и грижа AНикога не използвайте бензин, бензол или ащита на пластмасовите повърхности подобни вещества за почистване. A Не поставяйте течните масла или приготвените BПрепоръчваме ви да изключите уреда от контакта с олио ястия в хладилника в неуплътнени съдове, преди...
Page 452
ЪЛ РСК Този хладилник съдържа биоцидни продукти в следните части за предотвратяване на растежа на сухи гъбички и нежелани миризми. ктивно вещество: Сребро (CAS: 7440-22-4) съдържа – (нано) сребро за дръжката на вратата и въглеродния филтър – Титанов диоксид (CAS: 13463-67-7) съдържа...
Page 454
Descrierea produsului Specificaţii tehnice Prima utilizare Probleme care afectează mediul Utilizare zilnică Întreținerea și curățarea Înainte de prima utilizare GARANȚIE IKEA Informații privind siguranța Această secțiune include instrucțiunile fizice, senzoriale sau mentale siguranță necesare pentru subdezvoltate sau cu lipsă de preveni riscul de vătămare corporală...
Page 455
ROMÂNĂ SIGURANȚA ELECTRICĂ manualul de utilizare și asigurați- Produsul nu trebuie conectat la vă că racordarea la utilitățile de • priză în timpul operațiunilor de apă și electricitate este conformă. instalare, întreținere, curățare, În cazul în care instalația nu este reparare și transport.
Page 456
10 A - 16 Agentul frigorific care se împrăștie A. IKEA of Sweden nu răspunde în cazul perforării țevilor de pentru daunele care pot apărea ca gaz, a extensiilor de țevi sau a urmare a utilizării produsului fără...
Page 457
ROMÂNĂ Nu introduceți cutii cu sucuri fi căzut pe podea pentru a preveni • acidulate sau cutii și sticle ce vătămările. conțin lichide care pot să fie Schimbați poziția rafturilor/rafurilor • congelate în compartimentul de pentru sticle de pe ușa frigiderului congelare.
Page 458
Instalare dacă cablul de alimentare este prins sau deteriorat. Pentru ca produsul să fie pregătit de utilizare, aveți IKEA of Sweden nu își asumă răspunderea pentru • grijă ca instalația electrică și instalațiile sanitare să fie daunele survenite în cazul în care produsul este corespunzătoare, consultând informațiile din manualul...
Page 459
ROMÂNĂ Descrierea produsului Panoul de control Compartimentul de congelare rapidă Placă de identificare Compartimentul de depozitare a alimentelor congelate Grilă de aerisire Picioare ajustabile 2010-11-xx Y Y - M M - Prima utilizare CÎnainte de a utiliza frigiderul, asigurați-vă că au fost efectuate pregătirile necesare în conformitate cu instrucțiunile din secțiunile "Informații despre siguranță"...
Page 460
ROMÂNĂ verde ( )se va aprinde. Când congelați alimente calde, compresorul de răcire LED-ul portocaliu ( ): Se aprinde atunci când este va funcționa continuu până când alimentele vor fi apăsat butonul de congelare rapidă de pe panoul cu LED- complet înghețate.
Page 461
ROMÂNĂ Amplasarea frigiderului sub tejghea și reglarea picioarelor Canalele de aerisire nu trebuie să fie blocate pentru ca performanțele frigiderului să nu se reducă. (140 cm2) Dacă frigiderul dumneavoastră nu este stabil: Puteți răsuci picioarele din față ale frigiderului pen- tru a-l echilibra.
Page 462
ROMÂNĂ Înainte de prima utilizare Temperatura ambiantă a încăperii în care vă • instalați frigiderul trebuie să fie de cel puțin 10°C. Funcționarea frigiderului în condiții mai reci nu este recomandată din punct de vedere al eficienței acestuia. Vă rugăm să vă asigurați că interiorul frigiderului •...
Page 463
ROMÂNĂ Depanare Verificați această listă înainte de a contacta service-ul. Puteți economisi timp și bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt cauzate de defecte de manoperă sau de utilizare a materialelor. Este posi- bil ca produsul dumneavostră să nu fie dotat cu unele dintre caracteristicile descrise aici. Probleme Soluții Ștecherul nu este introdus...
Page 464
ENGLEZĂ Zgomotul de Performanța de funcționare a frigiderului se poate modifica din cauza • • funcționare crește schimbărilor de temperatură ambientală. Acesta este un lucru normal atunci când și nu reprezintă o defecțiune. frigiderul este în ''Vă rugăm să consultați capitolul "Cauze posibile ale zgomotului". •...
Page 465
ENGLEZĂ Temperatura frigiderului Setarea temperaturii compartimentului • • este reglată la o frigider are efect asupra temperaturii temperatură foarte ridicată. congelatorului. Modificați temperatura frigiderului sau congelatorului și așteptați până când compartimentele respective ating o temperatură suficientă. Ușile sunt deschise frecvent Deschideţi mai rar uşile.
Page 466
ROMÂNĂ Nu se efectuează o curățare Curățați regulat interiorul frigiderului cu un • • regulată. burete, apă călduță sau carbonat dizolvat în apă. Miros neplăcut în Unele recipiente sau Utilizați un alt recipient sau un material de interiorul frigiderului. • •...
Page 467
ROMÂNĂ Specificaţii tehnice Dimensiuni (mm) YTTERNAS Înălţime (min-max) Lăţime Adâncime Volum net (l) Frigider Congelator Sistem de dezgheţare Frigider Congelator Clasificare stele Timp de creștere (h) Capacitate de congelare (kp/24h) Consum de energie (kwh/an) Nivel zgomot (dba) 36dBA Clasa de energie Probleme care afectează...
Page 468
ROMÂNĂ Întreținerea și curățarea ANu utilizați niciodată benzină, benzen sau substanțe de curățare de uz casnic, detergenți, kerosen, păcură, similare pentru curățare. lac etc. pentru a preveni îndepărtarea și deformarea BVă recomandăm să scoateți aparatul din priză înainte amprentelor de pe partea din plastic. Folosiți apă de curățare.
Page 469
Componentele care sunt înlocuite devin proprietatea companiei • ghidul de instalare, manualul de utilizare IKEA. privind Ce va face magazinul IKEA pentru a remedia problema? SERVICIU POST-VÂNZARE dedicat pentru aparatele IKEA Centrul de service autorizat IKEA pentru: Furnizorul de desemnat de magazinul IKEA va examina •...
Page 470
ROMÂNĂ Acest frigider conține produse biocide în următoarele părți pentru a preveni dezvoltarea ciupercilor pe pelicula uscată și pentru a elimina mirosurile nedorite. Substanță activă: - Argint (CAS: 7440-22-4) conține argint (nano) pentru mânerul ușii și filtrul de carbon - Dioxid de titan (CAS: 13463-67-7) conține dioxid de titan (nano) pentru filtrul de carbon - IPBC (CAS: 55406-53-6) pentru etanșare Concentrațiile produselor biocide sunt foarte scăzute și,...
Page 472
Biztonsági információk Hibaelhárítás Termékleírás Műszaki adatok Első használat Környezetvédelmi aggályok Napi használat Karbantartás és tisztítás Az első használat előtt IKEA GARANCIA Biztonsági információk Ez a fejezet a személyi sérülés GYERMEKEK, VESZÉLYEZTETETT vagy anyagi kár kockázatának SZEMÉLYEK ÉS HÁZIÁLLATOK megelőzéséhez szükséges biztonsági BIZTONSÁGA...
Page 473
MAGYAR 6. Ne engedje, hogy gyermekek A termék mozgatása során • játsszanak a leselejtezett készülékkel. ügyeljen arra, hogy ne sértse meg Ne dobja a terméket tűzbe. a hűtőrendszert és a csöveket. • Robbanásveszély. Ne működtesse a terméket, ha a Ha a termék ajtajában zár található, csövek megsérültek, és forduljon •...
Page 474
• frekvenciaértékeknek. Az aljzatot 10 szerszámokat, amelyek kárt A – 16 A teljesítményű biztosítékkal tehetnek a hűtőrendszer kell felszerelni. Az IKEA of Sweden csöveiben. A gázcsövek, nem felelős azokért a károkért, csőhosszabbítások vagy felső amelyek a termék üzemeltetése felületi bevonatok átszúrása esetén során merülnek fel, ha nem...
Page 475
MAGYAR vagy a hűtőszekrényben tartott A sérülések megelőzése érdekében • ételeket. Fagyásveszély! győződjön meg arról, hogy Ne helyezzen a fagyasztórekeszbe eltávolította a padlóra esett jeget • üdítős dobozokat vagy olyan vagy vizet. folyadékot tartalmazó dobozokat Változtassa meg az állványok / •...
Page 476
AFIGYELEM: A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, A termék használatra kész állapotba hozásához hogy a tápkábel ne akadjon be és ne sérüljön meg. ügyeljen arra, hogy az elektromos vezetékek és a Az IKEA of Sweden nem vállal felelősséget a • vízvezetékek megfelelőek legyenek használati...
Page 477
MAGYAR Termékleírás Vezérlőpanel Gyorsfagyasztó Adattábla Fagyasztott élelmiszert tároló rekeszek Szellőzőrács Beállítható lábak 2010-11-xx Y Y - M M - Első használat CA hűtőszekrény használata előtt győződjön meg róla, hogy elvégezte a „Biztonsági információk” és az „Üzembe helyezés” bekezdés alatt felsorolt összes előkészületi műveletet.
Page 478
MAGYAR állítsa a gombot a MIN érték fölé, hogy a berendezés hűtőkompresszor addig működik, amíg az élelmiszerek ismét bekapcsoljon. Ha a berendezés be van teljesen meg nem fagynak. Emiatt a fagyasztórekesz kapcsolva, a zöld visszajelző lámpa ( ) világít. még jobban lehűlhet. Narancssárga LED ( ): Akkor világít, ha a LED Ha a becsukást követően egy kicsit nehezebben nyitható...
Page 479
MAGYAR A hűtőszekrény elhelyezése a munkalap alatt és a lábak beállítása A szellőzőcsatornákat nem szabad elzárni, hogy a hű- tőszekrény teljesítménye ne csökkenjen. (140 cm2) Ha a hűtő instabil; A hűtőszekrény első lábait elfordíthatja, hogy kiegyen- súlyozza. A láb leereszkedik, ha a lábat a fekete nyíl iráe - nyába fordítjuk;...
Page 480
MAGYAR Az első használat előtt Annak a helyiségnek, ahol a hűtőszekrényt • felállítja, legalább 10°C-os környezeti hőmérsékletnek kell lennie. Hűtőszekrényének hűvösebb körülmények között történő üzemeltetése a hatékonysága szempontjából nem ajánlott. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a hűtőszekrény • belseje alaposan ki van tisztítva. Ha két hűtőszekrényt egymás mellé...
Page 481
MAGYAR Hibaelhárítás Kérjük, a szerviz felhívása előtt tekintse át ezt a listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista olyan gyakori panaszokat tartalmaz, amelyek nem a hibás kivitelezésből vagy anyaghasználatból erednek. Előfordulhat, hogy az itt leírt funkciók közül néhány nincs jelen az Ön termékében. Problémák Megoldások A dugó...
Page 482
MAGYAR A hűtőszekrény A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezeti hőmérséklet • • működése közben változása miatt változhat. Ez normális és nem hiba. megnő a működési Kérjük, ellenőrizze a „Potenciális zajok oka” c. fejezetet. • zaj. A helyiség hőmérséklete Normális, hogy a termék •...
Page 483
MAGYAR A hűtőszekrény A hűtőrekesz hőmérsékletének beállítása • • hőmérséklete nagyon hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. magas értékre van beállítva. Változtassa meg a hűtőszekrény vagy a fagyasztó hőmérsékletét, és várja meg, amíg az érintett rekeszek elérik a megfelelő hőmérsékletet. Az ajtókat gyakran Ne nyissa ki gyakran az ajtókat.
Page 484
MAGYAR Nem történik rendszeres A hűtőszekrény belsejét rendszeresen • • tisztítás. tisztítsa meg szivaccsal, langyos vízzel vagy vízben oldott szódabikarbónával. Rossz szag Egyes edények vagy Használjon más tárolóedényt vagy más hűtőszekrényben. • • csomagolóanyagok márkájú csomagolóanyagot. kellemetlen szagot okozhatnak. Az élelmiszereket fedetlen Tartsa az élelmiszereket zárt edényekben.
Page 485
MAGYAR Műszaki adatok Méretek (mm) YTTERNAS Magasság (min-max) Szélesség Mélység Tiszta térfogat (l) Hűtőszekrény Fagyasztó Leolvasztó rendszer Hűtőszekrény Fagyasztó Csillag besorolás Emelkedési idő ( h) Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) Energiafogyasztás ( kwh/év) Zajszint (dbA) 36dBA Energiaosztály Környezetvédelmi aggályok Az RoHS irányelv betartása A WEEE-irányelvnek való...
Page 486
MAGYAR Karbantartás és tisztítás A Soha ne használjon benzint, benzolt vagy hasonló szappant, háztartási tisztítószereket, mosószereket, anyagokat tisztítási célokra. kerozint, fűtőolajat, lakkot stb. a műanyag alkatrészen B Javasoljuk, hogy tisztítás előtt húzza ki a készüléket lévő lenyomatok eltávolításának és deformálódásának a hálózatból.
Page 487
Az IKEA üzembe utolsó darabját is forgalomba hozták. felszámított • • Ha azonban az IKEA kijelölt szolgáltatója vagy annak hivatalos tálcák, kosarak, legalább jelen garancia alapján, a szolgáltató vagy annak fognak állni azt hogy a modell utolsó helyezi a megjavított illetve üzembe helyezi a...
Page 488
MAGYAR Ez a hűtőszekrény az alábbi részekben biocid termékeket tartalmaz a szárazfilm gombásodás megelőzésére és a nem kívánt szagok megszüntetésére. Aktív anyag: 7440-22-4) - Ezüst (CAS: (nano) ezüstöt tartalmaz az ajtókilincsen és a szénszűrőkön - Titándioxid (CAS: 13463-67-7) (nano) titándioxidot tartalmaz a szénszűrőkön - IPBC (CAS: 55406-53-6) a tömítéseknél A biocid termékek koncentrációja nagyon alacsony, ezért nem jelentenek elfogadhatatlan egészségügyi kockázatot.
Page 490
Villuleit Vörulýsing Tæknilegar upplýsingar Fyrsta notkun Áhyggjurafumhverfinu Dagleg notkun Viðhald og þrif Fyrir fyrstu notkun IKEA ÁBYRGÐ Öryggispplýsingar Þessi hluti inniheldur eða andlega getu eða skort á öryggisleiðbeiningar reynslu og þekkingu ef þeir eru nauðsynlegar eru til að koma í veg fyrir undir eftirliti eða hafa fengið...
Page 491
ÍSLENSKA Ef rafmagnssnúran er skemmd vandamálum með vöruna eða • skal henni aðeins skipt út af meiðslum. viðurkenndum þjónustuaðila til að Athugaðu hvort skemmdir séu á • koma í veg fyrir hættu sem kann að vörunni áður en hún er sett upp. eiga sér stað.
Page 492
á tegundarmerkinu. Innstungan skemmdum á rörum kælikerfisins. skal búin öryggi með einkunnina Kælimiðillinn sem úðast 10 A – 16 A. IKEA í Svíþjóð ber ekki út ef stungið er í gasrörin, ábyrgð á tjóni sem verður vegna pípuframlengingarnar eða efra þess að...
Page 493
ÍSLENSKA Ef varan er notuð gegn tilætluðum geta valdið því að kvikni í vörunni. • tilgangi getur það valdið - Loftræstu svæðið þar sem vörunni • skemmdum á eða hnignun á er komið fyrir. Ekki nota viftu. vörunum sem geymdar er inni. Ef varan er skemmd og þú...
Page 494
Þegar tækið er staðsett skal ganga AVIÐVÖRUN: úr skugga um að rafmagnssnúran sé ekki föst eða skemmd IKEA í Svíþjóð ber ekki ábyrgð á tjóni sem • verður þegar varan er notuð án jarðtengingar og rafmagnstenginga sem eru í samræmi við...
Page 495
ÍSLENSKA Vörulýsing Stjórnborð Hraðfrystihólf Merkispjald Geymsluhólf fyrir fryst matvæli Loftræstikerfi Stillanlegir fætur 2010-11-xx Y Y - M M - Fyrsta notkun CÁður en þú notar ísskápinn skaltu ganga úr skugga um að nauðsynlegur undirbúningur sé í samræmi við leiðbeiningarnar í hlutunum „öryggisupplýsingar“ og „uppsetning“.
Page 496
ÍSLENSKA Appelsínugutl LED-ljós ( ): Kviknar þegar ýtt er Þú heyrir tómarúmshljóð rétt eftir að hurðinni er lokað. á hraðfrystihnappinn á LED-spjaldinu. Í þessu tilviki Þetta er alveg eðlilegt. virkar ísskápurinn þinnstöðugt. Hægt er að geyma frosinn mat í allt að 3 mánuði •...
Page 497
ÍSLENSKA Kæliskápurinn er settur undir afgreiðsluborð og fæturnir stilltir Ekki má loka fyrir loftræstirásir svo afköst kæliskápsins minnki ekki. (140 cm2) Ef ísskápurinn þinn er óstöðugur; Þú getur snúið framfótum kæliskápsins til að koma jafnvægi á hann. Horn fótarins lækkar þegar fætinum er snúið...
Page 498
ÍSLENSKA Fyrir fyrstu notkun Umhverfishiti herbergisins þar sem þú setur • ísskápinn upp ætti að vera að minnsta kosti 10 °C. Ekki er mælt með notkun kæliskápsins við svalari skilyrði með tilliti til skilvirkni hans. Passaðu að ísskápurinn sé þrifinn vel. •...
Page 499
ÍSLENSKA Villuleit Vinsamlegast yfirfarðu þennan lista áður en þú hringir í þjónustuna. Það sparar þér tíma og peninga. Þessi listi inniheldur tíðar kvartanir sem stafa ekki af gölluðum vinnubrögðum eða efnisnotkun. Sumir eiginleikanna sem hér er lýst eru hugsanlega ekki til í vörunni þinni. Vandamál Lausnir Klóin er ekki rétt sett í...
Page 500
ÍSLENSKA Hávaði í rekstri Rekstrarafköst kæliskápsins geta breyst vegna breytinga á • • eykst þegar umhverfishita. Það er eðlilegt og ekki galli. kæliskápurinn er í Kaflinn „Vinsamlegast athugaðu hugsanlega ástæðu hávaða“. • gangi. Herbergishiti getur verið Eðlilegt er að varan starfi í lengri •...
Page 501
ÍSLENSKA Hitastig ísskápsins er stillt á Hitastilling frystihólfs hefur áhrif á hitastig • • mjög hátt gildi. frystisins. Breyttu hitastigi ísskápsins eða frystisins og bíddu þar til viðeigandi hólf ná nægilegu hitastigi. Hurðir eru opnaðar oft Ekki opna hurðirnar oft. •...
Page 502
ÍSLENSKA Engin regluleg þrif fara Hreinsaðu ísskápinn reglulega með svampi, • • fram. volgu vatni eða karbónati sem leyst er upp í vatni. Slæm lykt inni í Sum ílát eða pakkningarefni Notaðu annað ílát eða annað ísskápnum. • • geta valdið lyktinni. vörumerkjaumbúðaefni.
Page 503
ÍSLENSKA Tæknilegar upplýsingar Mál (mm) YTTERNAS Hæð(lágmark-hámark) Breidd Dýpt Nettórúmmál (l) Ísskápur Frystir Affrystingarkerfi Ísskápur Frystir Stjörnugjöf Hækkunartími ( klst) Frystigeta (kp/24klst) Orkunotkun( kwst/ár) Hljóðstyrkur (dba) 36dBA Orkuflokkur Áhyggjurafumhverfinu Fylgni við RoHS-tilskipun Samræmi við WEEE tilskipunina og förgun ónýtu Varan sem þú keyptir er í samræmi við RoHS tilskipun vörunnar...
Page 504
ÍSLENSKA Viðhald og þrif AAldrei nota bensín, bensen eða svipuð efni til Verndun plastflata hreinsunar. AEkki setja fljótandi olíur eða máltíðir eldaðar með BVið mælum með því að þú takir tækið úr sambandi olíu í kæliskápinn í óinnsigluð ílát þar sem þær skemma áður en þú...
Page 505
• Skemmdir í flutningi. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða annars heimilisfangs þá er IKEA ekki ábyrgt fyrir Upplýsingar um varahluti neinum skemmdur sem gætu orðið við flutning. Hinsvegar • Eftirfarandi varahlutir: hitastillar, hitaskynjarar, ef IKEA afhendir vöruna til heimilisfangs viðskiptavinar fyrir...
Page 506
ÍSLENSKA Þessi kæliskápur inniheldur sæfivörur í eftirfarandi hlutum til að koma í veg fyrir sveppavöxt í þurrfilmu og óæskilega lykt. Virkt efni: Silfur (CAS: 7440-22-4) inniheldur (nanó) silfur fyrir hurðarhandfang og kolefnissíu - Títantvíoxíð (CAS: 13463-67-7) inniheldur (nanó) títandíoxíð fyrir kolefnissíu - IPBC (CAS: 55406-53-6) fyrir innsigli Styrkur sæfivara er mjög lágur og því...