Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GARDEN PRESSURE SPRAYER
GARDEN PRESSURE SPRAYER
Operation and safety notes
PULVÉRISATEUR À PRESSION
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DRUCKSPRÜHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 344878_2004
TRYKSPRØJTE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DRUKSPROEIER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside HG05659

  • Page 1 GARDEN PRESSURE SPRAYER GARDEN PRESSURE SPRAYER TRYKSPRØJTE Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger PULVÉRISATEUR À PRESSION DRUKSPROEIER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DRUCKSPRÜHER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 344878_2004...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 Introduction ......................Page 6 Proper use ........................Page 6 Description of parts and features ................Page 6 Technical data ......................Page 6 Included items ......................Page 7 Safety advice ......................Page 7 General safety advice ....................Page 7 Before use ......................Page 8 Bringing into use ....................Page 9 Attaching the spray tube....................Page 9 Filling the pressure sprayer tank ................Page 9 Building up the operating pressure ................Page 9...
  • Page 6 Garden pressure sprayer - Disinfectants - Fertilisers - Solvents or liquids containing solvents Introduction - Oil - Easily flammable fluids We congratulate you on the purchase of your - Corrosive fluids such as acids or lye. new product. You have chosen a high quality product.
  • Page 7 Volume flow (at 2.5 bar) repairs or modifications to the pressure of wide spray function: approx. 23 l / h sprayer. Do not change or repair any Volume flow (at 2.5 bar) components. of concentrated jet: approx. 48 l / h Wash your hands and face after each spraying session.
  • Page 8 Permissible operating pres- Protect from frost and store sure: Max. approx. 2.5 bar away from frost. Adjustable from mist spray Not for use with corrosive to solid jet. substances! Store at 0 °C–40 °C in a Do not spray on electrical dry, dust-free location.
  • Page 9 The pressure must not fall more than ap- Place the pump back into the con- prox. 0.5 bar in a space of 30 minutes. tainer and turn the pump handle Pump the pressure sprayer to approx. clockwise as far as it will go. 2 bar.
  • Page 10 Transport after use Release the trigger to stop the spraying process. Press the pump handle down and Note: When the pressure in the con- turn it clockwise. tainer is no longer sufficient to spray, Pull the safety valve up as far as it pump the container to increase the will go to reduce the residual pressure...
  • Page 11 Spray nozzle does not spray. Remove the filter , clean the filter and suction hose under running water. No pressure present. After cleaning, plug in the filter Generate pressure using the pump. insert the suction hose back in its The spray nozzle is blocked. opening on the container Clean the spray nozzle.
  • Page 12 Indledning ......................Side 13 Brug efter bestemmelsen .....................Side 13 Beskrivelse af delene ....................Side 13 Tekniske specifikationer ....................Side 13 Samlet levering ......................Side 14 Sikkerhedshenvisninger ................Side 14 Generelle sikkerhedshenvisninger ................Side 14 Inden ibrugtagen ....................Side 15 Ibrugtagen ......................Side 16 Montering af sprøjterør ....................Side 16 Tryksprøjtens tank fyldes .....................Side 16 Driftstryk frembringes ....................Side 16 Sprøjtning ........................Side 16...
  • Page 13 Tryksprøjte - opløsningsmidler eller opløsningsmiddel- holdige væsker - olje Indledning - letantændelige væsker - ætsende væsker så som syrer eller lud Hjerteligt tillykke med købet af deres nye pro- dukt. Du har besluttet dig for et produkt af høj Beskrivelse af delene Q kvalitet.
  • Page 14 Samlet levering Q OBS! RISIKO FOR EKS- PLOSION! Udsæt ikke 1 tryksprøjte apparatet (tom eller fyldt) for 1 sprøjterør direkte sol! 1 bærerem O verhold altid producentens kemiske 1 betjeningsvejledning bemærkninger, når der arbejdes med og blandes sprøjteløsninger. L ad eventuelt resterende tryk ud af be- Sikkerheds- holderen inden hver åbning af beholde- henvisninger...
  • Page 15 Sprøjt ikke på elektriske appa- Lagring ved 0 °C–40 °C på rater, elektriske kabler og tørre, støvfrie steder. ledninger. Sprøjt ikke på åbne flammer Overvåg ved pumpningen eller varmekilder. hele tiden manometeret for at kontrollere drifttrykket. Sprøjt ikke på personen! Bær en egnet beskyttelses- dragt, handsker eller en ma- ske.
  • Page 16 Ibrugtagen Q Til dette formål holdes øje med mano- meteret under pumpeforløbet. M ontering af sprøjterør Q Bemærk: Hvis lufttrykket i beholderen (illust. B) overskrider 2,5 bar, udledes auto- matisk tryk over sikkerhedsventilen Løsn omløbermøtrikken mod uret fra T ryk pumpens håndtag ned ind i håndtaget .
  • Page 17 Rengøring af trykforstøveren Q Drej spidsen af sprøjtedysen til den går i hak, for at få et bredere sprøjte- område. S prøjtedysen skrues af. D rej spidsen af sprøjtedysen S prøjtedysen rengøres under rindende kvart omgang mod uret, for at få en vand.
  • Page 18 Service E ventuelle rester af sprøjtemidler fjernes fra beholder og ledninger. Service Danmark T ryksprøjten lagres på et tørt, støvfrit sted. Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk Fejlrettelse Skulle de nedenfor anførte forholdsregler ikke medføre succes, så kontakt producenten. = Fejl = Mulig årsag = Afhjælpning I beholderen bygger der sig ikke noget tryk op.
  • Page 19 Introduction ......................Page 20 Utilisation conforme ....................Page 20 Description des pièces ....................Page 20 Caractéristiques......................Page 20 Fourniture ........................Page 21 Consignes de sécurité ..................Page 21 Instructions générales de sécurité ................Page 21 Avant la mise en service ................Page 22 Mise en service ....................Page 23 Monter le tuyau de pulvérisation ................Page 23 Remplir le réservoir du pulvérisateur à...
  • Page 20 Pulvérisateur à pression La pulvérisation des produits suivants n‘est pas conforme aux directives : - Produits phytosanitaires Introduction - Herbicides - Désinfectants Nous vous félicitons pour l‘achat de votre - Fertilisants nouveau produit. Vous avez opté pour un - Solvants ou liquides à base de solvants produit de grande qualité.
  • Page 21 Débit volumique N‘effectuez (à 2,5 bar) de la aucune réparation ou modification sur fonction de jet large : env. 23 l / h. le pulvérisateur à pression. Les composants Débit volumique ne doivent être ni modifiés ni réparés. (à 2,5 bar) du jet Après pulvérisation, lavez-vous les concentré...
  • Page 22 Pression de service admis- Protéger en toutes circons- sible : max. env. 2,5 bars tances contre le gel. Ne pas utiliser de substances Réglable entre brume de caustiques ! pulvérisation et jet plein. Ne pas pulvériser sur des ap- Stockage à 0 °C–40 °C pareils électriques, des câbles dans un espace sec et et conduites électriques.
  • Page 23 La pression ne doit pas chuter de plus réservoir avec la quantité de liquide qu’env. 0,5 bar dans l’espace de requise pour l’usage prévu (pas plus 30 minutes. que 5 l max.). Pomper le pulvérisateur à pression à Remonter la pompe dans le réser- env.
  • Page 24 Appuyer sur le levier de déclenchement position verticale. Ce n‘est qu‘ainsi que pour commencer la pulvérisation. le pulvérisateur sous pression peut fonc- Relâcher le levier de déclenchement tionner correctement. pour arrêter la pulvérisation. Remarque : lorsque la pression du Transport après l‘utilisation réservoir ne suffit plus pour pulvéri- Appuyez sur la poignée de la pompe...
  • Page 25 Nettoyer le tuyau Dépannage Q d’aspiration Si les mesures décrites ci-dessous ne devai- Procéder comme suit pour nettoyer le tuyau ent pas être efficaces, veuillez contacter le d’aspiration fabricant. Dévisser l’écrou-raccord du tuyau d’aspiration sur le réservoir = Dysfonctionnement Retirer le tuyau d’aspiration = Cause possible réservoir = Remède...
  • Page 26 Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 26 FR/BE...
  • Page 27 Inleiding ......................Pagina 28 Doelmatig gebruik....................Pagina 28 Onderdelenbeschrijving ..................Pagina 28 Technische gegevens ..................... Pagina 28 Leveringsomvang ....................Pagina 29 Veiligheidsinstructies ................Pagina 29 Algemene veiligheidsinstructies ................Pagina 29 Vóór de ingebruikname ................ Pagina 30 Ingebruikname ..................... Pagina 31 Spuitbuis monteren ....................
  • Page 28 Druksproeier - gewasbeschermingsmiddelen - onkruidverdelgers - desinfecteermiddelen Inleiding - meststoffen - oplosmiddelen of oplosmiddel bevattende Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van vloeistoffen uw nieuwe product. U hebt voor een hoog- - olie waardig product gekozen. Maak u voor de - licht ontvlambare vloeistoffen eerste ingebruikname vertrouwd met het - bijtende vloeistoffen zoals zuren of logen.
  • Page 29 Volumestroom Voer geen (bij 2,5 bar) van reparaties of veranderingen uit aan de de brede straal: ca. 23 l / uur. druksproeier. Verander of repareer Volumestroom geen componenten. (bij 2,5 bar) van de Reinig uw handen en uw gezicht na het geconcentreerde straal: ca.
  • Page 30 Toegestane bedrijfsdruk: Beschermen tegen vorst en max. ca. 2,5 bar vorstvrij opbergen. Geen bijtende stoffen Instelbaar van sproeinevel gebruiken! tot volle straal. Sproei nooit op elektrische Opbergen bij 0 °C–40 °C apparaten, kabels en leidin- op een droge, stofvrije plek. gen.
  • Page 31 Pomp de lege drukspuit op tot ca. 1 bar. van de pomp tot aan de aanslag De druk mag binnen 30 minuten niet met de klok mee. meer dan ca. 0,5 bar dalen. Pomp de drukspuit op tot ca. 2 bar. Bedrijfsdruk genereren Q Trek de veiligheidsklep...
  • Page 32 bedrijfsdruk van 2,5 bar. U kunt de Draag de drukspuit aan de greep van werkdruk aan de hand van de mano- de pomp op met behulp van de meter controleren (zie “Bedrijfsdruk draagriem Opmerking: om schade aan het re- genereren”). Trek de veiligheidsklep omhoog om servoir...
  • Page 33 Er bouwt geen druk op in het Na het reinigen plaatst u het filter weer terug en steekt u de zuigslang reservoir. weer in de desbetreffende opening van De pomp is niet stevig vastgedraaid. het reservoir Draai de pomp stevig vast. Draai de wartelmoer los-vast aan.
  • Page 34 Einleitung ........................Seite 35 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 35 Teilebeschreibung ......................Seite 35 Technische Daten .......................Seite 35 Lieferumfang .......................Seite 36 Sicherheitshinweise ..................Seite 36 Allgemeine Sicherheitshinweise ................Seite 36 Vor der Inbetriebnahme ................Seite 37 Inbetriebnahme ....................Seite 38 Spritzrohr montieren ....................Seite 38 Tank des Drucksprühers füllen ...................Seite 38 Betriebsdruck erzeugen .....................Seite 38 Sprühen........................Seite 38 Spritzdüse einstellen ....................Seite 39...
  • Page 35 Drucksprüher Als nicht bestimmungsgemäß gilt insbesondere das Versprühen von: - Pflanzenschutzmitteln Einleitung - Unkrautvertilgungsmitteln - Desinfektionsmitteln Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres - Düngemitteln neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein - Lösungsmitteln oder lösungsmittelhaltigen hochwertiges Produkt entschieden. Machen Flüssigkeiten Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit - Öl...
  • Page 36 Trageweise: seitlich mit geeignete Schutzkleidung, Handschuhe Trageriemen und Atemschutz. Volumenstrom Führen Sie keine Repa- (bei 2,5 bar) der raturen oder Veränderungen am Druck- Breitstrahlfunktion: ca. 23 l / Std. sprüher durch. Verändern oder reparie- Volumenstrom ren Sie keine Komponenten. (bei 2,5 bar) des Reinigen Sie Ihre Hände und das Gesicht konzentrierten Strahls: ca.
  • Page 37 zulässiger Betriebsdruck: Vor Frost schützen und max. ca. 2,5 bar frostfrei lagern. Keine ätzenden Stoffe Von Sprühnebel bis zu verwenden! Vollstrahl einstellbar. Sprühen Sie nicht auf elektri- Lagerung bei 0 °C–40 °C sche Geräte, elektrische an trockenen, staubfreien Kabel und Leitungen. Orten.
  • Page 38 Der Druck darf innerhalb von 30 Minuten Setzen Sie die Pumpe wieder in den nicht mehr als ca. 0,5 bar abfallen. Behälter und drehen Sie den Hand- Pumpen Sie den Drucksprüher auf ca. griff der Pumpe im Uhrzeigersinn bis 2 bar auf. zum Anschlag.
  • Page 39 Hinweis: Wenn der Druck im Behälter Ziehen Sie das Sicherheitsventil nicht mehr zum Sprühen ausreicht, zum Anschlag nach oben, um den Rest- pumpen Sie den Behälter wieder druck im Behälter abzulassen. maximal bis zum zulässigen Betriebsdruck Tragen Sie den Drucksprüher am Hand- von 2,5 bar auf.
  • Page 40 Im Behälter baut sich kein Entfernen Sie den Filter , reinigen Sie den Filter und den Saugschlauch Druck auf. unter fließendem Wasser. Die Pumpe ist nicht fest geschraubt. Nach dem Reinigen setzen Sie den Filter Schrauben Sie die Pumpe fest ein. ein und stecken Sie den Saugschlauch Der Dichtungsring der Pumpe ist nicht wieder in die dafür vorgesehene...
  • Page 41 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05659 Version: 10 / 2020 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2020 · Ident.-No.: HG05659082020-6...

Ce manuel est également adapté pour:

344878 2004