Télécharger Imprimer la page
Parkside PLV 1500 C2 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PLV 1500 C2 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PLV 1500 C2 Traduction Des Instructions D'origine

Scarifi cateur/aérateur électrique

Publicité

Liens rapides

Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter PLV 1500 C2
Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter
Originalbetriebsanleitung
Scarifi catore e arieggiatore elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 373769_2204
Scarifi cateur/aérateur électrique
Traduction des instructions d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PLV 1500 C2

  • Page 1 Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter PLV 1500 C2 Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Scarifi cateur/aérateur électrique Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Scarifi catore e arieggiatore elettrico Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 373769_2204...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 ◄...
  • Page 4 Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........4 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Bestimmungsgemäße ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Verwendung ........4 Gerät wurde während der Produktion auf Allgemeine Beschreibung .....5 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Lieferumfang ........5 unterzogen.
  • Page 5 Funktionsbeschreibung der Maschine. Örtlich geltende Vorschriften können das Alter des Benutzers beschränken. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder Der Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter besitzt feuchter Umgebung ist verboten. zwei leicht austauschbare Arbeitswalzen: Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle eine Lüfterwalze aus Hart-Kunststoff mit vertikal oder Schäden an anderen Menschen oder rotierenden Federzinken und eine Vertikutier- deren Eigentum verantwortlich.
  • Page 6 Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheits- Elektro-Vertikutierer/ Rasenlüfter ....PLV 1500 C2 maßnahmen zum Schutz des Bedieners Aufnahmeleistung des Motors P ... 1500 W festzulegen, die auf einer Abschätzung Netzspannung U ....230 V~, 50 Hz der Aussetzung während der tatsächlichen...
  • Page 7 Hinweiszeichen mit Informati- digt ist, den Netzstecker aus onen zum besseren der Steckdose ziehen. Umgang mit dem Gerät Angabe des Schallleistungs- Bildzeichen auf dem Gerät in dB(A) pegels L Achtung! Schutzklasse II Betriebsanleitung lesen. (Doppelisolierung) Verletzungsgefahr durch Elektrogeräte gehören nicht weggeschleuderte Teile. Um- in den Hausmüll.
  • Page 8 triebsanleitung gut auf, damit und Wartung darf nicht von Kin- Ihnen die Informationen jeder- dern durchgeführt werden. zeit zur Verfügung stehen. • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, Bei Auftreten eines Unfalles muss sie durch eine besondere oder einer Störung während Anschlussleitung ersetzt werden, des Betriebs ist das Gerät die vom Hersteller oder seinem...
  • Page 9 räumt und nicht blockiert ist. beitskleidung wie Sicherheits- schuhe mit rutschfester Sohle, Überprüfen Sie den Zustand Ih- eine robuste, lange Hose, Oh- res Verlängerungskabels sowie die Anschlussleitung Ihres Gerä- renschutz und eine Schutzbrille. Benutzen Sie das Gerät nicht, tes. Verwenden Sie die erforder- wenn Sie barfuß...
  • Page 10 Vertikutieren oder lüften Sie nicht Verwendung: • Vorsicht - Scharfes Werkzeug. an übermäßig steilen Hängen. Dadurch können Sie das Gerät Schneiden Sie sich nicht die Finger oder Zehen. Halten Sie in unerwarteten Situationen bes- Füße und Finger beim Arbeiten ser kontrollieren. immer von der Walze und der •...
  • Page 11 zungsgefahr! Führen Sie niemals Sie die Auswurföffnung stets sau- Hände oder Füße an oder unter ber und frei. • Schalten Sie das Gerät ab, sich drehende Teilen. Halten Sie wenn Sie es transportieren, an- sich immer fern von der Aus- wurföffnung.
  • Page 12 Falls die Maschine anfängt, zen fehlen, abgenutzt oder be- schädigt sind. Prüfen Sie insbe- ungewöhnlich stark zu vibrie- ren, ist eine sofortige Über- sondere das Netzkabel und den prüfung erforderlich, Starthebel auf Beschädigung. - suchen Sie nach Beschädi- Zur Vermeidung einer Unwucht gungen;...
  • Page 13 • Ersetzen Sie aus Sicherheitsgrün- sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvor- den abgenutzte oder beschä- schriften. digte Teile. Verwenden Sie aus- • Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. schließlich Original-Ersatzteile und -Zubehör. Arbeiten Sie nur im angegebe- • Wenn die Maschine zur Instand- nen Leistungsbereich.
  • Page 14 Leitung kann zum Kontakt mit einrichtung (Residual Current Device) mit einem Auslösestrom aktiven Teilen führen. • Achten Sie darauf, dass die von nicht mehr als 30 mA an. Netzspannung mit den Angaben • Vermeiden Sie die Maschine bei schlechten Wetterbedingungen des Typenschildes übereinstimmt.
  • Page 15 Restrisiken Montageanleitung Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- dem Gerät den Netzstecker. zeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Achten Sie bei der Montage darauf, Folgende Gefahren können im Zu- dass das Gerätekabel nicht einge- klemmt wird und genügend Spiel hat.
  • Page 16 2. Stülpen Sie die Kunststoff-Laschen des Sie an einem zunehmend schlechter wer- Fangsacks (12) über das Fangsack-Ge- denden Arbeitsergebnis. Die Verstelltiefe stänge und klipsen Sie die Kunststoff-La- beträgt pro Stufe ca. 3 mm. schen ein. 1. Zum Einstellen der Arbeitsposition muss das Gerät ausgeschaltet sein.
  • Page 17 fi ehlt sich das Arbeiten mit Fangsack. Überlastschutz: Bei Überlastung des Gerätes schaltet der Motor au- Zum Vertikutieren empfi ehlt sich das tomatisch ab. Lassen Sie den Start- Arbeiten ohne Fangsack. hebel los und starten Sie das Gerät • Mähen Sie den Rasen auf die gewünsch- nach einer Abkühlzeit von etwa te Schnitthöhe.
  • Page 18 über Treppen und empfi ndliche Ober- Wir haften nicht für durch unsere Geräte fl ächen (z. B. Fliesen) an. Benutzen Sie hervorgerufene Schäden, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder den den Tragegriff ( Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. durch Reinigung/Wartung nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ver- ursacht werden.
  • Page 19 Zusätzliche Entsorgungshinweise für mit Wandhalterung: Deutschland nach Elektro- und Elektro- Sie können das zusammengeklappte Gerät nikgerätegesetz: Das Gerät ist bei ein- mit Hilfe der Wandhalterung aufhängen. gerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zu- Schrauben Sie die Wandhalterung dem sind Vertreiber von Elektro- und Elek- (21) mit den beiliegenden Schrauben tronikgeräten sowie Vertreiber von Lebens- (22) ggf.
  • Page 20 Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen datum dieses Gerätes ein Material- oder genau einzuhalten. Verwendungszwecke Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von und Handlungen, von denen in der Betriebs- uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos anleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Page 21 Importeur teile ein und sorgen Sie für eine ausrei- chend sichere Transportverpackung. Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Reparatur-Service schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben ge- Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- nannte Service-Center. rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen Grizzly Tools GmbH &...
  • Page 22 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformu- lar. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 21). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 21-24 Flügelmuttern, Schauben, Beilegscheiben (je 4x) 91110184...
  • Page 23 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fremdkörper auf der Walze Fremdkörper entfernen (16/17) Federzinken der Lüfterwalze (16) oder Walzenmesser Walze austauschen Abnormale der Vertikutierwalze (17) Geräusche, beschädigt Klappern oder Walze (16/17) nicht richtig Walze korrekt einbauen (siehe Vibrationen „Auswechseln der Walze“) montiert Gerät abschalten und Netzstecker Rutschender Zahnriemen...
  • Page 24 Sommaire Introduction Introduction .......24 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d‘utilisation ......24 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....25 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livrasion ..... 25 Aperçu ..........
  • Page 25 restreindre l'âge de l'utilisateur.. Il est inter- 4 Écrous à ailettes, vis et rondelles pour la fi xation des longerons dit de se servir de l’appareil par temps de pluie ou dans un environnement humide. 5 2 longerons centraux L’opérateur ou l’utilisateur est responsable 6 Longeron inférieur des accidents ou dommages survenant à...
  • Page 26 Il est nécessaire de fi xer des mesures de sécurité pour la protection de l’opérateur, Scarifi cateur/aérateur qui sont basées sur une estimation de électrique ....PLV 1500 C2 l’exposition dans les conditions d’utilisation Puissance moteur P .....1500 W réelles (compte tenu de toutes les parties Tension du réseau U ..
  • Page 27 Classe de protection II Pictogrammes sur (Double isolation) l’appareil La fiche est uniquement Attention ! Lire le mode d‘emploi. appropriée pour l’intérieur Mise en Danger de blessure à cause marche/arrêt de projection d’éléments.Main- tenir les personnes présentes à distance de l‘appareil. Positions de Risque de décharge élec- transport et travail...
  • Page 28 vous reporter au chapitre "Re- • L'appareil n'est pas conçu pour cherche d'erreurs" ou contac- être utilisé par des enfants. • Ne vous servez jamais de l’ap- tez notre centre de SAV. pareil lorsque des personnes, en particulier des enfants, et Travail avec l‘appareil: des animaux domestiques se Précaution ! L’appareil peut...
  • Page 29 • N'utilisez pas la machine sur des tion hors service (p. ex. en atta- chant le levier de démarrage). surfaces pavées ou empierrées Il est ainsi garanti que la sécuri- sur lesquelles le matériau projeté té de l’appareil sera maintenue. peut provoquer des blessures.
  • Page 30 scarifi ez pas ou n'aérez pas sur fi che de contact. des pentes excessivement pen- • Arrêtez les dents si la machine tues. Vous pouvez ainsi mieux doit être retournée pour le trans- contrôler l’appareil dans les port sur des surfaces autres que situations inattendues.
  • Page 31 éloignez de la machine, si toutes les vis, tous les écrous, - avant de nettoyer l‘ouverture boulons et autres fi xations sont d’éjection ou d’éliminer les blo- bien sécurisés et que les dispo- cages ou les engorgements, sitifs de protection et la grille de protection sont en place.
  • Page 32 • Traitez votre appareil avec pré- • Lorsque la machine est arrêtée pour entretien, inspection ou caution. Maintenez les outils aiguisés et propres afi n de rangement ou pour remplacer un accessoire, l'entraînement pouvoir travailler mieux et dans doit être arrêté, la machine de meilleures conditions de sécurité.
  • Page 33 de choc électrique. Ne pas uti- • N’utilisez pas le câble pour reti- rer la fi che de la prise. Protégez liser la machine si le câble est le câble contre la chaleur, l’huile endommagé ou usé. • En cas d'endommagement du et les bords tranchants.
  • Page 34 Instructions de montage Le sac de ramassage est recomman- dé pour fonctionner avec le rouleau 16)! Veuillez débrancher l’appareil aérateur ( avant d’effectuer des travaux quel- 1. Enfi lez le sac de ramassage (12) sur la conques sur l’appareil. tringlerie. 2.
  • Page 35 5. Pour la mise en marche, appuyez sur -3 mm : Position de travail le verrouillage d'enclenchement électro- Choisissez ce réglage pour travailler avec l’appareil lorsqu’il se trouve à l‘état neuf. nique (1) sur la poignée et tirez ensuite le levier de démarrage (2) dans le sens -3 mm à...
  • Page 36 Arrêter toujours l’appareil une fois le dirigé du côté venant d’être traité. • Nettoyez l’appareil après chaque utili- travail terminé et pour le transport. Retirez la fi che de contact et atten- sation selon les descriptions au chapitre dez que le rouleau s‘immobilise. «Nettoyage, entretien».
  • Page 37 Dépôt pas à l’eau courante. Il y a risque de décharge électrique et l’appareil pourrait être • Conservez l’appareil à l’abri de l’humi- endommagé. dité et hors de portée des enfants. • Laissez refroidir le moteur avant de ran- • Après l’aération, ôtez des roues, des ger l’appareil dans une pièce fermée.
  • Page 38 Directive 2012/19/UE sur les déchets • Restitution à un point de vente, • Restitution à un point de collecte offi ciel, d’équipements électriques et électroniques : les consommateurs sont légalement tenus • Renvoi au fabricant / au distributeur. de recycler, dans le respect de l’environne- Ne sont pas concernés les accessoires qui ment, les équipements électriques et élec- accompagnent les appareils usagés et les...
  • Page 39 Localisation des dérangements Problème Cause possible Remède Corps étranger sur le rouleau Remplacer le corps étranger 16/17) Fourches ou couteau du rou- Remplacer le rouleau 16/17) endommagés leau ( Bruits anormaux, 16/17) mal Monter correctement le rouleau (voir Rouleau ( cliquètements ou chapitre Remplacement du rouleau) monté...
  • Page 40 Garantie rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce de sévères directives de qualité...
  • Page 41 Service-Center dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le Service France déroulement de votre réclamation. Tel.: 0800 919 270 • En cas de produit défectueux vous pou- E-Mail: grizzly@lidl.fr vez, après contact avec notre service IAN 373769_2204 clients, envoyer le produit, franco de port à...
  • Page 42 Indice Introduzione Introduzione ......42 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........42 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....43 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Contenuto della confezione ....43 costituiscono parte integrante di questo Descrizione del funzionamento ..43 prodotto.
  • Page 43 o in un ambiente umido è vietato. degli elementi di comando è riportata nelle seguenti descrizioni. L’utilizzatore o utente è responsabile per infortuni o danni ad altre persone o alla Sommario proprietà delle medesime. Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o Le immagini si trovano sulle un comando errato dell’apparecchio.
  • Page 44 Scarifi catore e arieggiatore base dei valori d’esposizione alla quale si elettrico ......PLV 1500 C2 è sottoposti durante l’uso effettivo dell’ap- Potenza assorbita del motore P ..1500 W parecchio (qui bisogna considerare tutte le Tensione di rete U ....
  • Page 45 Pericolo di lesione a causa di Accensione/ parti catapultate. Tenere lon- spegnimento tane le persone dalle zone circostanti l’apparecchio. Pericolo a causa di scosse Posizioni di trasporti e di elettriche in caso di danneg- giamento del cavo di rete! lavoro Tenere lontano il cavo dagli utensili di taglio e dall’ap- parecchio!
  • Page 46 Preparazione: che potrebbero essere prelevati • Questo apparecchio non è desti- e catapultati. Non usare l’apparecchio per nato all’uso da parte di persone con capacità fi siche, sensoriali spianare dislivelli nel terreno. • Indossare sempre abbiglia- o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o cono- mento da lavoro come scarpe chiuse con suola antiscivolo,...
  • Page 47 Usare i dispositivi di sicurezza chio, se si è stanchi o deconcen- necessari. Pericolo di lesioni! trati oppure dopo aver assunto • Se il vostro apparecchio presen- alcolici o farmaci. Fare pause ta vibrazioni o rumori anomali regolari. Lavorare con cogni- durante l’accensione, staccare zione di causa.
  • Page 48 solo fi no a dove è strettamente fermo. Tenere sempre pulita e necessario e sollevare solo il lato libere l’apertura di espulsione lontano dall’utilizzatore. dell’erba. • Non azionare l’apparecchio • Spegnere l’apparecchio quando viene deve essere trasportato, senza il cestino di raccolta ben fi...
  • Page 49 • Conservare l’apparecchio in un cante. La sostituzione di parti luogo asciutto e lontano dalla estranee comporta l’immediata portata di bambini. perdita del diritto di garanzia. • Assicurarsi che tutti i dadi, i Attenzione! In questo modo bulloni e le viti siano ben strette si evitano danneggiamento e che l’apparecchio si trovi in all’apparecchio ed eventuali...
  • Page 50 Pericolo di schock elettrico. Non • Lasciare raffreddare il motore prima di riporre la macchina utilizzare la macchina se il cavo per un periodo prolungato. presenta danni o usura. • In fase di manutenzione degli • Se il cavo di alimentazione di accessori dentati, questi pos- questo apparecchio è...
  • Page 51 bobina del cavo. Controllare il che portano dispositivi medici di cavo per verifi care la presenza consultare il proprio medico e il co- di eventuali danneggiamenti. struttore dello stesso prima dell’uti- • Utilizzare per il fi ssaggio della lizzo della macchina. prolunga solo la sospensione Istruzioni per il prevista.
  • Page 52 Per l’uso con il cilindro aeratore -3 mm: Posizione di lavoro 16) si consiglia il sacco di Durante il lavoro con l’apparecchio nuovo raccolta! selezionare questa impostazione. 1. Inserire il sacco di raccolta (12) nelle -3 a -12 mm: Posizioni di regolazione apposite sbarre.
  • Page 53 5. Per accendere premere il blocco accen- Più l’erba è bassa, più è facile lavo- sione elettronico (1) sull’impugnatura, rarla. In questo modo si evita di so- quindi tirare la leva di avvio (2) in di- vraccaricare il motore e si aumenta rezione dell’impugnatura.
  • Page 54 • Dopo i lavori rimuovere eventuali resi- muschio si consiglia una risemina. La superfi cie del prato si rigenera più rapi- dui di piante aderenti dalle ruote, dalle aperture di ventilazione, dall’apertura damente. di espulsione dell’erba e dal cilindro. A Trasporto tale proposito non usare oggetti duri o appuntiti, potrebbero danneggiare l’ap-...
  • Page 55 • Non avvolgere l’apparecchio in sacchi rantisce che vengano riciclati nel rispetto di nylon, in quanto si potrebbe formare dell’ambiente e delle risorse. umidità. A seconda del recepimento nel diritto na- zionale, le possibilità sono le seguenti: Senza supporto a parete: •...
  • Page 56 un prodotto nuovo. Con la riparazione o Svolgimento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione del- la sostituzione del prodotto non inizia un la Sua pratica, La preghiamo di seguire le nuovo periodo di garanzia. seguenti indicazioni: Tempo di garanzia e diritti legali •...
  • Page 57 Importatore Attenzione: Spedire l’apparecchio alla nostra fi liale in condizioni pulite e con l’in- Non dimenticare che il seguente indirizzo dicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, non è un indirizzo di assistenza tecnica. corriere espresso o altro carico speciale - Contattare prima di tutto il centro di assi- non vengono accettati.
  • Page 58 Ricerca errori Problema Possibile causa Eliminazione errore Corpo estraneo sul rullo Rimuovere corpo estraneo Rebbi o lame del rullo Sostituire cilindro danneggiate Montare correttamente il cilindro Rullo non montato Rumori anormali, (vedi capitolo sostituzione del correttamente cilindro) battiti o vibrazioni Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione.
  • Page 59 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Baureihe PLV 1500 C2 Seriennummer 000001 - 072000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
  • Page 61 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le modèle Scarifi cateur/aérateur électrique Série PLV 1500 C2 Numéro de série 000001 - 072000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 63 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Scarifi catore e arieggiatore elettrico serie di costruzione PLV 1500 C2 Numero di serie 000001 - 072000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC •...
  • Page 65 Explosionszeichnung Vue éclatée Vista esplosa 20221020_rev02_pk...
  • Page 68 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 11/2022 Ident.-No.: 76007601112022-CH IAN 373769_2204...

Ce manuel est également adapté pour:

37376 2204