Gebruiksaanwijzing TM-2420 Geachte klant, • Laat de stofzuiger niet onbeheerd achter terwijl de stekker in het stopcontact zit. Trek de stekker uit het stopcontact Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. als het apparaat niet wordt gebruikt en bij onderhoud. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u • Plaats het apparaat buiten bereik van kinderen. optimaal gebruik kunt maken van deze stofzuiger. In • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale onderhouden van het apparaat.
Page 4
Gebruiksaanwijzing TM-2420 het dichtstbijzijnde, erkende onderhoudscentrum voor Gebruik inspectie, reparatie of elektrische of mechanische • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk- en modificaties. vergelijkbaar gebruik zoals: • Trek aan de stekker en niet aan het snoer wanneer u o personeelskeuken in winkels, kantoren en anderen de stekker uit het stopcontact haalt. werkomgevingen; • Voorkom dat het snoer in aanraking komt met een o boerderijen; heet oppervlak of stoom. o door hotel-, motelgasten en andere residentiële • Haal de stekker uit het stopcontact: na ieder omgevingen; gebruik; als het gebruik gehinderd wordt; voor het o bed and breakfast soortgelijke omgevingen. schoonmaken. • Gebruik van accessoires niet aanbevolen door de • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat fabrikant van het apparaat kan leiden tot persoonlijk u stofzuigerslangen aansluit of loskoppelt. Laat de letsel. stekker tijdens het opwikkelen niet rondslingeren. • Gebruik het apparaat alleen binnenshuis, in droge • Schakel het apparaat geheel uit voordat de stekker uit ruimtes en niet in de nabijheid van water. het stopcontact wordt getrokken. • Ter beperking van het risico van elektrische • Niet aan het netsnoer trekken of het apparaat schok dient het apparaat niet buiten of op natte daaraan dragen, geen deur over het netsnoer sluiten oppervlakken te worden gebruikt. en niet over scherpe randen of hoeken trekken. • R aak de stekker of de stofzuiger niet met natte Verplaats de stofzuiger niet over het netsnoer. Houd...
Gebruiksaanwijzing TM-2420 ONDERDELENbESCHRIjVING • G ebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren schoon te maken. 1. Grote vloerborstel • G ebruik het apparaat niet zonder stofcompartiment 2. Kleine vloerborstel en/of filter. 3. Kieren zuigmond • G ebruik het apparaat niet om brandbare vloeistoffen, 4. Telescoop buis zoals benzine, op te zuigen of in een omgeving waar 5. Slang deze aanwezig zouden kunnen zijn. 6. Stofcompartiment • Z uig geen harde of scherpe voorwerpen op zoals 7. Wiel glas, spijkers, schroeven, munten etc. 8. Aan/uit schakelaar + zuigkrachtregeling • Z uig geen brandende of rokende voorwerpen op 9. Handvat zoals sigaretten, lucifers of hete as. 10. Snoeropwindknop • Z uig geen giftige materialen op (chloor, bleekmiddel, 11. Vergrendelingknop ammoniak, ontstopper, enz.) • N iet gebruiken in een afgesloten ruimte gevuld...
Gebruiksaanwijzing TM-2420 VOOR HET EERSTE GEbRuIk REINIGING EN ONDERHOuD • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Legen van het stofcompartiment Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • Druk de vergrendelingknop voor het • Plaats de slang met de zijde van de slangkoppeling stofcompartiment in en lift met uw andere hand het in de bovenkant van de stofzuiger, indien u een klik stofcompartiment uit de basis. hoort is deze juist bevestigd. • Druk op de vergrendelingknop voor het deksel van • Plaats de andere zijde van de slang in de het stofcompartiment om deze te openen, en leeg telescoopbuis. vervolgens het stof compartiment. • Om de slang te ontkoppelen drukt u op de knop van Reinigen van het HEPA filter en de in/ de slangkoppeling. uitkomende lucht filter • Gebruik het apparaat alleen als alle filters en het...
• H et garantiebewijs dient ingevuld te worden door de verko(o)p(st)er op het moment van aankoop. • R eparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien Service overtuigend wordt aangetoond, (d.m.v. ingevulde V oor informatie kunt u schrijven (portvrij) garantiekaart met bijbehorende aankoopbon), naar onderstaand adres: dat de dag waarop de klacht is ingediend binnen de garantieperiode valt. TOMADO Consumentenservice • D e garantie vervalt indien het defect is ontstaan door Antwoordnummer 19016 schade als gevolg van een ongeluk, onjuist gebruik, 1000 VC Amsterdam verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen), of indien er Nederland ingrepen zijn verricht of reparatie is uitgevoerd buiten Wat te doen als uw apparaat niet werkt? de service werkplaats van TOMADO (uitgezonderd I ndien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich demontage, zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing).
Instruction manual TM-2420 Dear customer, • By following these general safety instructions and understanding the potential dangers involved, this Congratulations and thank you for purchasing this high device is may to be used by children from the age of quality product. Please read the instruction manual 8 years and persons with reduced physical, sensory or carefully so that you will be able to make the best mental capabilities with little experience or knowledge possible use of the appliance. This manual includes all in using it.
Instruction manual TM-2420 PARTS DESCRIPTION • Use only indoors, in dry areas and not near a sink, for example. 1. Large floor brush • Use only for purposes described in this manual. If 2. Small floor bush the device is used for other purposes, it may become 3. Crevice nozzle damaged. 4. Telescopic tube • Never use attachments which are not recommended 5. Hose by the manufacturer. This can put the user at risk and 6. Dust compartment damage the device. 7. Wheel • Place the unit on a flat, stable surface where it can not 8. On/off switch + power regulation fall off. 9. Handle • Unplug from the socket when the device is not in use. 10. Cord rewind button • Never immerse the whole appliance in water or other 11. Release button liquid (except for spare parts). • Never touch the appliance after it has fallen into water. Unplug the power cord, turn it off and do not use it again. • This device must not be used when it shows signs of damage or leaking. * Competent qualified electrician: after sales...
Instruction manual TM-2420 bEFORE THE FIRST uSE CLEANING AND mAINTENANCE • Take the appliance and accessories out the box. Emptying the dust compartment Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Push the release button for the dust compartment and • Place the hose with the side of the coupling in the lift with your other hand the dust compartment out of upper side of the vacuum cleaner, if you hear a click, the base. the tube is secured. • Push the release button for the lid to open the dust • Place the other side of the hose into the telescopic compartment, now you’re be able to empty the dust tube. compartment • To disconnect the hose, press the button on the hose Cleaning the HEPA filter and the in / out coming coupling.
• T he warranty certificate has to be filled in by the sales person at the moment of purchase. Service • R epairs will only be made under warranty in case it can F or more information you can write to the following proven (by means of a filled in warranty card and the address (postage paid): receipt) that the day the complaint is filed falls into the warranty period. TOMADO Consumentenservice • T he warranty does not apply when defects or damages Antwoordnummer 19016 result from an accident, misuse, negligence (e.g. incorrect NL - 1000 VC Amsterdam cleansing), or when repairs of alterations have been The Netherlands executed outside the authorized TOMADO service centre What do you do in case your appliance (excl. disassembling, as stated in the instruction manual). does not work? • T he warranty does not cover any defects arising when the...
Mode d’emploi TM-2420 Cher client, • Ne pas laisser allumé sans surveillance. • En respectant ces instructions générales de sécurité Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de et en comprenant les risques potentiels encourus, haute qualité. Veuillez lire ce manuel d’instructions cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet de 8 ans ainsi que par les personnes aux capacités appareil. Ce manuel contient toutes les instructions physiques, sensorielles ou mentales réduites disposant...
Mode d’emploi TM-2420 DESCRIPTION DES PIèCES Utilisation • L’appareil est exclusivement destiné à un usage 1. Grande brosse à plancher domestique et ne convient pas à une utilisation 2. Petite brosse à plancher commerciale. 3. Suceur plat • N’utilisez qu’en intérieur, dans des lieux secs et non à 4. Tube télescopique proximité d’un évier par exemple. 5. Tuyau flexible • N’utilisez l’appareil que de la façon indiquée dans ce 6. Compartiment à poussière manuel. Si cet appareil est utilisé autrement, il risque 7. Roue d’être endommagé. 8. Marche/arrêt + réglage puissance • N’utilisez jamais d’accessoires qui ne soient pas 9. Poignée recommandés par le constructeur. Vous risquez de 10. Bouton d’enroulement du cordon mettre l’utilisateur en danger et d’endommager 11. Bouton de déblocage l’appareil. • Disposez l’appareil sur une surface plane et stable ou il ne risque pas de tomber. • Débranchez la fiche lorsque l’appareil ne sert pas. • N’immergez jamais l’appareil entier dans l’eau ou tout autre liquide (a l’exception de ses pièces détachées). • Ne touchez jamais l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez le cordon d’alimentation, éteignez- le et cessez de l’utiliser. • Cet appareil ne doit pas être utilisé s’il présente des signe de dommages ou de fuites.
Mode d’emploi TM-2420 AVANT LA PREmIèRE uTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer Vider le compartiment à poussière les autocollants, le film ou le plastique protecteur de l’appareil. • Appuyez sur le bouton de déverrouillage du • Rentrez le tuyau flexible avec le raccord dans le haut compartiment à poussière et sortez-le de la base avec de l’aspirateur, appuyez jusqu’à ce que le tuyau l’autre main. flexible s’enclenche. • Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle • Rentrez l’autre côté du tuyau flexible dans le tube pour ouvrir le compartiment à poussière pour pouvoir télescopique. vider le compartiment à poussière. • Pour détacher le tuyau, appuyez sur le bouton du Nettoyage du filtre HEPA et le filtre d’arrivée et manchon d’aspiration.
• L e certificat de garantie doit être rempli, au moment de l’achat, par celui ou celle qui vend l’appareil. • L a réparation ne sera effectuée que si vous pouvez prouver Service que le jour de votre réclamation se trouve encore dans la P our toute information, vous pouvez nous écrire à période de garantie (par exemple carte de garantie dûment l’adresse suivante (un timbre n’est pas nécessaire) : remplie accompagnée de la preuve d’achat correspondante). TOMADO Consumentenservice • L a garantie n’est pas valable si le défaut a été causé par Antwoordnummer 19016 un dégât suite à un accident, par une mauvaise utilisation, NL - 1000 VC Amsterdam une négligence (par exemple, mauvais nettoyage), ou si Pays-Bas des interventions ou réparations ont été faites autre part que dans un atelier de service TOMADO (à l’exception du Que faire si votre appareil ne marche pas ? démontage, comme indiqué dans le mode d’emploi).
Bedienungsanleitung TM-2420 Sehr geehrter Kunde, • Wenn diese allgemeinen Sicherheitshinweise eingehalten und die damit verbundenen möglichen Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf Gefahren verstanden werden, kann dieses Gerät dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle geistigen Fähigkeiten und wenig Erfahrung und erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für...
Bedienungsanleitung TM-2420 TEILEbESCHREIbuNG Anwendung • Das Gerät ist nur für den Privatgebrauch bestimmt 1. Große Bodenbürste und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. 2. Kleine Bodenbürste • Nur im Innenbereich, an trockenen Orten und nicht 3. Fugendüse z.B. neben einem Spülbecken benutzen. 4. Teleskoprohr • Nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke 5. Schlauch benutzen. Wenn das Gerät für sonstige Zwecke 6. Staubkammer benutzt wird, kann es beschädigt werden. 7. Rad • Niemals Zubehör verwenden, das nicht vom Hersteller 8. Ein/Ausschalter + Leistungsregelung empfohlen wurde. Dies kann für den Benutzer 9. Griff gefährlich sein und das Gerät beschädigen. 10. Kabeleinzugstaste • Das Gerät auf eine ebene, stabile Oberfläche stellen, 11. Lösetaste wo es nicht herunterfallen kann. • Bei Nichtgebrauch Netzstecker ziehen. • Das gesamte Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen (außer einzelne Teile). • Das Gerät niemals berühren, wenn es ins Wasser gefallen ist. Netzstecker ziehen, ausschalten und nicht wieder in Betrieb nehmen. • Das Gerät darf bei Anzeichen von Schäden oder Leckagen nicht benutzt werden. * Kompetenter, qualifizierter Elektriker: Kundendienstabteilung der Herstellers oder Importeurs oder alle Personen, die zum Vermeiden aller Gefahren für diese Reparaturen qualifiziert, geprüft und...
Bedienungsanleitung TM-2420 VOR DEm ERSTEN VERWENDuNG REINIGuNG uND WARTuNG • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Staubkammer entleeren Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Die Lösetaste für die Staubkammer drücken und mit • Den Schlauch mit der Kopplungsseite an der der anderen Hand die Staubkammer aus der Basis Oberseite des Staubsaugers anbringen, nach einem heben. hörbaren Klick ist der Schlauch sicher befestigt. • Die Lösetaste für den Deckel drücken, um die • Die andere Seite des Schlauchs in das Teleskoprohr Staubkammer zu öffnen, jetzt können Sie die stecken. Staubkammer entleeren. • Zum Abtrennen des Schlauchs die Taste an der HEPA Filter und Ein / Auslassluftfilter reinigen. Schlauchkopplung drücken. • Das Gerät nur in Betrieb nehmen, wenn alle Filter • Die Lösetaste für die Staubkammer drücken und mit einschließlich Staubkammer richtig positioniert der anderen Hand die Staubkammer aus der Basis sind, ein kaputter oder falsch installierter Filter oder heben.
A ndere als die oben genannten Garantiebedingungen Auswechseln von Teilen oder Austausch des Geräts. werden von uns nicht angewandt. • D er Garantieschein muss zum Kaufzeitpunkt vom Verkäufer ausgefüllt werden. • R eparaturen werden nur dann im Rahmen der Garantie kundendienst ausgeführt, wenn (durch den ausgefüllten Garantieschein Informationen sind schriftlich (portofrei) unter der und den zugehörigen Kaufbeleg) nachgewiesen wird, nachstehenden Adresse erhältlich: dass die Garantieleistung innerhalb der Garantiefrist beansprucht wird. TOMADO Kundendienst • D ie Garantie erlischt, wenn der Fehler durch Schäden Antwoordnummer 19016 aufgrund von Unfall, unsachgemäßer Verwendung bzw. 1000 VC Amsterdam Fahrlässigkeit (z. B. schlechte Reinigung) entstanden Niederlande ist oder wenn Eingriffe oder Reparaturen nicht beim Was tun, wenn das Gerät nicht funktioniert? Kundendienst von TOMADO durchgeführt wurden W enn Ihr Gerät Mängel aufweist, wenden Sie sich bitte (letzteres gilt nicht für eine Demontage, wie sie in der an Ihren Händler. Der Händler wird veranlassen, dass Bedienungsanleitung angegeben ist).
Milieu Aanwijzingen ter bescherming van EG-conformiteitsverklaring het milieu Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met Dit product mag aan het einde van zijn levensduur levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht het hergebruik van elektrische en elektronische in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden apparaten te worden aangeboden. van de “laagspanningsrichtlijn” nr. 2006/95/EC, de Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/ attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten richtlijn 93/68/EG. of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
Environment Guidelines for protection of the environment EC declaration of conformity This appliance should not be put into the domestic This device is designed, manufactured and marketed in garbage at the end of its useful life, but must accordance with the safety objectives of the Low Voltage be disposed of at a central point for recycling Directive “No 2006/95/EC, the protection requirements of electric and electronic domestic appliances. of the EMC Directive 2004/108/EC “Electromagnetic This symbol on appliance, instruction manual Compatibility” and the requirement of Directive 93/68/EEC. and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health.
Environnement Directives pour la protection Déclaration de conformité CE de l’environnement Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé Cet appareil ne doit pas être mis avec conformément aux mesures de sécurité De la Directive les déchets ménagers à la fin De son usage, de Tension Faible – No. 2006/95/CE – les conditions mais doit être jeté dans un centre de recyclage de protection de la Directive EMC 2004/108/EC sur la d’appareils ménagers Electriques et électroniques. ‘Compatibilité électromagnétique’ et la condition Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et de la Directive 93/68/CEE. l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Les Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage. Emballage L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. Produit Cet appareil est muni d’un symbole conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE Du rejet des appareils électriques et électroniques (WEEE). En veillant à ce que le produit Soit jeté soit correctement traité, votre aide évitera des conséquences nuisibles à l’environnement et A la santé humaine.
Umwelt Umweltschutzrichtlinien EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit den nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss Sicherheitsrichtlinien der Niederspannungs-Direktive an einer zentralen Sammelstelle für Recycling “No 2006/95/EC, den Schutzanforderungen der EMC von elektrischen und elektronischen Altgeräten Direktive 2004/108/EC “Elektromagnetische Kompatibilität” Das Symbol auf dem Gerät, abgegeben werden. und den Anforderungen der Direktive 93/68/EEC entworfen, der Bedienungsanleitung und Verpackung macht Sie auf hergestellt und vermarktet. dieses wichtige Thema aufmerksam. Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle. Verpackung Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung getrennt zurück. Produkt Dieses Gerät ist mit einer Markierung entsprechend der Europäischen Direktive 2002/96/EC über Elektro- und Durch das Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgestattet. richtige Verfahren zur Abfallentsorgung werden mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit vermieden.