Page 2
INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) W min. 38 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 692÷708 1038 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
Page 3
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 11 5. TIPS EN ADVIES..................14 6.
Page 4
gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Page 5
• WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
Page 6
2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
Page 7
• Zorg dat er geen voedsel in contact komt • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of met de binnenwanden van de niet-professionele reparatie gevolgen kan compartimenten van het apparaat. hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. 2.4 Binnenverlichting •...
Page 8
3. BEDIENINGSPANEEL -18°C) en tussen 2°C en 8°C voor de koelkast (aanbevolen 4°C). Druk op de temperatuurinstelknoppen om de temperatuur van het apparaat in te stellen. Stel de aanbevolen temperatuur in door ECO functie in te schakelen. Zie "ECO functie". De temperatuurlampjes tonen de ingestelde temperatuur.
Page 9
Deze functie stopt automatisch na ongeveer 6 u. Zodra de functie uitgeschakeld is dooft het Extra Cool-aanduiding. Om in te schakelen: Druk op de Extra Cool-knop om de Extra 1. Houd de temperatuurknop van de vriezer Cool-functie uit te schakelen voor deze 5 sec seconden ingedrukt.
Page 10
De instellingsmodus wordt automatisch uitgeschakeld als je gedurende 60 sec het bedieningspaneel niet gebruikt. Het alarm start opnieuw 1 u na te zijn gedeactiveerd totdat de normale Navigeren door de instelmodus omstandigheden hersteld zijn. Tik op de temperatuurknop van de koelkast Als je niet op een willekeurige knop drukt, om de parameter te wijzigen.
Page 11
apparaat toont om te kiezen tussen 2. Tik op totdat op het display voor Celsius en voor Fahrenheit. verschijnt. Tik op totdat op het 3. Verlaat de instellingsmodus. display verschijnt. Fabrieksinstellingen verandert in knipperend en dan in Deze functie herstelt elke instelling naar de continu , wat aangeeft dat de fabrieksinstellingen.
Page 12
4. Trek de lade naar buiten terwijl je deze optilt. • Openingen geopend: aanbevolen bij grotere hoeveelheden fruit en groenten. 4.5 De glazen afdekking van de laden verwijderen 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd. Om de vochtigheidsregelaar te verwijderen, opent u de lade onder het glazen schap en trekt u de afdekking eruit.
Page 13
Bewaar het verse voedsel gelijkmatig verdeeld in het eerste vak of in de eerste lade vanaf de bovenkant. Overschrijd niet de maximale hoeveelheid voedsel die kan worden ingevroren zonder binnen 24 u ander vers voedsel toe te voegen (zie het typeplaatje). Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug naar de vorige temperatuurinstelling (zie "Extra...
Page 14
5. TIPS EN ADVIES 5.1 Tips voor energiebesparing 5.3 Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel • Vriezer: De oorspronkelijke configuratie zorgt voor het meest efficiënte gebruik van • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met energie. • Koelkast: Het meest efficiënte •...
Page 15
• Gebruik altijd gesloten recipiënten voor vloeistoffen en voor voedsel, om smaken Soort voedsel Houd‐ of geuren in het vak te voorkomen. baarheid • Om kruisbesmetting tussen gekookt en (maan‐ rauw voedsel te voorkomen, bedekt je het den) gekookte voedsel en scheidt je het van het Gevogelte 9 - 12 rauwe.
Page 16
1. Open de plastic behuizing en plaats het Het luchtfilter vervangen gevouwen oppervlak op het rooster, 1. Open het filterhuis. waarbij u het filter in het gemarkeerde gebied op het roosteroppervlak plaatst. 2. Verwijder het gebruikte luchtfilter. 3. Plaats het nieuwe luchtfilter in het huis en 2.
Page 17
7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact.
Page 18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct nadat je Wacht even met de deur openen die sloot opnieuw te openen. nadat je die hebt gesloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de verlichting Sluit en open de deur.
Page 19
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden in‐ De Extra Freeze-functie of Extra Schakel Extra Freeze-functie of Ex‐ gesteld. Cool-functie wordt ingeschakeld. tra Cool-functie handmatig uit, of wacht totdat de functie automatisch wordt gedeactiveerd. Raadpleeg de rubriek over "Extra Freeze functie" of "Extra Cool functie".
Page 20
8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel. en het productnummer die u vindt op het De QR-code op het energielabel dat bij het typeplaatje van het apparaat.
Page 21
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
Page 22
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 23
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Page 24
• N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
Page 25
• Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les 2.6 Service éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées. • Pour réparer l'appareil, contactez le •...
Page 26
3. BANDEAU DE COMMANDE 3.2 Réglage de la température La plage de température peut varier entre -15°C et -24°C pour le congélateur (recommandé -18°C) et entre 2°C et 8°C pour le réfrigérateur (recommandé 4°C). Appuyez sur les touches de température pour régler la température de l’appareil.
Page 27
2. Une fois le compartiment congélateur Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Extra Cool. éteint, l’affichage indique Le voyant Extra Cool s’allume. Lorsque la fonction Extra Cool est activée, le ventilateur peut fonctionner automatiquement. Pour mettre en marche : Cette fonction s’arrête automatiquement au 1.
Page 28
Le voyant d’alarme et le signal sonore 1. Appuyez sur la touche ECO et s’éteignent. Le voyant de température du maintenez-la enfoncée pendant environ 3 congélateur affiche H° pendant 5 sec avant sec. L’affichage indique d’indiquer à nouveau la température du clignotant.
Page 29
3. Quitter le mode Configuration. 1. Activer le mode Configuration. 2. Appuyez sur jusqu’à ce que Unités de température l’affichage indique . Appuyez Pour modifier l’unité de température : jusqu’à ce que l’affichage indique 1. Activer le mode Configuration. 2. Appuyez sur jusqu’à...
Page 30
2. Tirez le bac hors du réfrigérateur. La position du contrôle de l’humidité dépend du type et de la quantité de fruits et de légumes : • Fentes fermées : recommandé pour les petites quantités de fruits et de légumes. 3.
Page 31
Activez la fonction Extra Freeze au moins 24 h heures avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de congélation. Conservez les aliments frais répartis uniformément dans le premier compartiment ou le premier bac en partant du haut. Ne dépassez pas la quantité...
Page 32
5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser • Ne placez pas d’aliments frais non l’énergie congelés directement à côté d’aliments déjà congelés. • Congélateur : La configuration d’origine • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à garantit l’utilisation la plus efficace de l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur l’énergie.
Page 33
est une température inférieure ou égale à +4 °C. Type d’aliment Durée de • Utilisez toujours des récipients fermés conserva‐ pour les liquides et les aliments afin tion d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le (mois) compartiment. Fruits de mer : •...
Page 34
s'écoule vers un réservoir situé sur le compresseur puis s'évapore. Le réservoir ne peut pas être retiré. 6.4 Décongélation du congélateur Le compartiment congélateur est exempt de givre. Il n'y a pas d'accumulation de givre sur les parois internes ni sur les aliments lorsque l'appareil est en marche.
Page 35
1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. Le filtre à air est un accessoire 3. Nettoyez l’appareil et tous ses consommable et, en tant que tel, n’est accessoires. pas couvert par la garantie. 4. Laissez les portes ouvertes pour éviter Vous pouvez acheter de nouveaux filtres les mauvaises odeurs.
Page 36
Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les produits à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La fonction Extra Freeze est acti‐...
Page 37
Problème Cause probable Solution Il est normal que pendant l’été et En été et en automne, réglez la tem‐ l’automne, plus de condensation pérature plus chaude au réfrigéra‐ puisse se former en raison de l’aug‐ teur (environ 6 à 7 °C). mentation de l’humidité...
Page 38
Problème Cause probable Solution Problème de capteur de températu‐ Veuillez contacter le service après- Le symbole vente agréé. Le système de refroi‐ dissement continue de maintenir les et le ré‐ aliments au frais, mais le réglage de glage actuel apparaissent alternati‐ la température n’est pas possible.
Page 39
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Page 40
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................40 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............42 3. BEDIENFELD....................45 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................48 5. TIPPS UND HINWEISE................51 6.
Page 41
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 42
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 43
Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
Page 44
2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
Page 45
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
Page 46
Zum Einschalten: Aktivierung der ECO Funktion deaktiviert die Funktionen Extra Cool und Extra 1. Halten Sie die Temperaturtaste des Freeze. Kühlschranks 5 Sek lang gedrückt. Das Display zeigt ein blinkendes 2. Der Kühlraum wird eingeschaltet und die Die Kontrolllampe ECOMETER zeigt den zuvor eingestellte Temperatur wird aktuellen Energieverbrauch des Geräts wiederhergestellt.
Page 47
Um frische Lebensmittel einzufrieren, Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet schalten Sie die Extra Freeze-Funktion sich der Ton nach 1 Stunde automatisch mindestens Std 24, bevor Sie die aus. einzufrierenden Lebensmittel in das 3.10 Anzeige für Luftfilterwechsel Gefrierfach hineinlegen, ein, um das Vorgefrieren abzuschließen.
Page 48
Temperatureinheiten Display Standard-Parameter Zum Ändern der Temperatureinheit: Temperatureinheiten 1. So aktivieren Sie den Einstellmodus. 2. Tippen Sie , bis Sie Werkseinstellungen dem Display sehen sehen. Tippen Sie auf die Anzeige, die die Einheit anzeigt, um ECOMETER Anzeige zwischen für Celsius und für Um ECOMETER ein- oder auszuschalten: Fahrenheit zu wählen.
Page 49
4. Ziehen Sie die Schublade heraus, während Sie sie anheben. Die Glasablage über der 4.5 Entfernen der Glasabdeckung Gemüseschublade sollten jedoch nicht der Schublade verstellt werden, um eine korrekte 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen Luftzirkulation zu gewährleisten. von beiden Seiten gleichzeitig. 4.3 GreenZone-Schublade Im unteren Teil des Kühlschrankfachs befindet sich eine ausziehbare Schublade.
Page 50
• Schlitze geöffnet: empfohlen für größere Mengen an Obst und Gemüse. Die Lüftungsschlitze nicht blockieren. Um das Gerät zur Feuchtigkeitskontrolle zu entfernen, öffnen Sie die Schublade unter dem Glasregal und ziehen Sie die Abdeckung heraus. Entfernen Sie das MULTIFLOW Panel nicht.
Page 51
einzufrierenden Lebensmittel in das Um große Mengen an Lebensmitteln zu Gefrierfach hineinlegen, ein. lagern, entfernen Sie die Schubladen und legen Sie die Lebensmittel direkt auf die Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig Regale, in einem Abstand von mindestens 15 verteilt im ersten Fach oder der ersten mm von der Tür.
Page 52
• Stellen Sie frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht direkt neben bereits Lebensmittel Lagerdau‐ gefrorene Lebensmittel. er (Mona‐ • Essen Sie Eiswürfel, Wassereis oder Eislutscher nicht sofort, nachdem Sie sie Fleisch: aus dem Gefrierschrank genommen haben, um Erfrierungen zu vermeiden. Geflügel 9 - 12 •...
Page 53
6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.5 Einbau und Austausch des WARNUNG! CleanAir+ -Filters Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 6.1 Reinigung des Innenraums Gehen Sie vorsichtig mit dem Luftfilter Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile um, um Kratzer auf der Oberfläche zu vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem vermeiden.
Page 54
4. Setzen Sie die Glasablage wieder in den 4. Drücken Sie die Filter Reset Alarmtaste auf dem Bedienfeld, um den Alarm Kühlraum ein. Beschädigen Sie den Filter nicht. abzuschalten. Wechseln Sie den Luftfilter alle 6 Monate aus. Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial und daher nicht von der Garantie abgedeckt.
Page 55
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Netz‐ Schließen Sie ein anderes Elektro‐ spannung. gerät an der Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an eine(n) qualifi‐ zierte(n) Elektriker*in. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei‐ abgestützt.
Page 56
Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Die eingestellte Temperatur im Ge‐ Stellen Sie eine höhere Temperatur rät ist zu niedrig, und die Umge‐ ein.
Page 57
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion Extra Cool ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet. Cool“. Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Das Gerät befindet sich im Demo- Halten Sie die Tasten Extra Cool erscheint auf dem Dis‐...
Page 58
9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„ beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Informationen erhalten Sie vom Hersteller, übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, einschließlich der Beladungspläne. die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser 10.
Page 59
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an kaufen. den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden.