Montage; Monter La Poignée Supplémentaire [ Fig. A3 ]; Utilisation - Gardena PowerCut Li-40/30 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PowerCut Li-40/30:
Table des Matières

Publicité

1) si la machine est laissée sans surveillance;
2) avant de retirer un blocage;
3) avant de contrôler, nettoyer ou traiter la machine;
4) après un contact avec un corps étranger;
5) si la machine commence à vibrer de façon inhabituelle.
h) Attention aux blessures occasionnées aux pieds et aux mains par le dispositif
de coupe.
i) Toujours s'assurer que les ouvertures d'aération sont exemptes de corps
étrangers.
4 Entretien et rangement
a) La machine doit être débranchée de l'alimentation électrique (c'est-à-dire
débrancher la fiche du secteur, retirer le dispositif de blocage ou la pile amo-
vible) avant de réaliser les travaux de maintenance et d'entretien.
b) Il ne faut utiliser que des pièces de rechange et accessoires recommandés
par le fabricant.
c) La machine doit être vérifiée et bénéficier d'une maintenance régulièrement.
L'entretien de la machine ne doit être réalisé que dans un atelier agréé.
d) Si la machine n'est pas utilisée, elle doit être rangée hors de portée des
enfants.
Consignes de sécurité supplémentaires
Maniement sûr des batteries
DANGER ! Risque d'incendie !
Pendant la charge, la batterie à charger doit se trouver sur une surface
ininflammable, résistante à la chaleur et non conductrice.
Les connecteurs ne doivent pas être mis en court­circuit.
Tenez les objets corrosifs ou facilement inflammables à distance du
chargeur et de la batterie.
Le chargeur et la batterie ne doivent pas être couverts pendant la charge.
En cas de formation de fumée ou d'incendie, débranchez le chargeur immédiate-
ment de l'alimentation électrique.
Pour charger la batterie, utilisez uniquement le chargeur original GARDENA.
Utiliser d'autres chargeurs peut occasionner des dommages irréparables aux
batteries voire déclencher un incendie.
Pour le produit à batterie GARDENA, utilisez exclusivement des batterie GARDENA
d'origine.
Ne chargez aucune batterie d'autres fabricants. Risque d'incendie et d'explosion !
En cas d'incendie : éteignez les flammes avec des matériels d'extinction qui
appauvrissent en oxygène.
DANGER ! Risque d'explosion !
Protégez les batteries contre la chaleur et les incendies. Ne déposez pas
les batteries sur des radiateurs et ne les exposez pas pour une longue
période à un fort rayonnement solaire.
Ne les utilisez pas dans des atmosphères explosives, p. ex. à proximité
de liquides, gaz ou accu mulations de poussières inflammables. L'utili­
sation de batteries peut entraîner la formation d'étincelles à cause des­
quelles la poussière ou les vapeurs peuvent s'allumer.
Vérifiez la batterie de rechange avant chaque utilisation. Soumettez la batterie
à un contrôle visuel avant chaque utilisation. Une batterie qui n'est pas fonction-
nelle doit être éliminée de façon appropriée. Ne l'envoyez pas par la poste. Vous
obtiendrez de plus amples informations auprès de votre entreprise de recyclage
locale.
N'utilisez pas la batterie comme autre source de courant pour d'autres
produits. Risque de blessure. Utilisez la batterie exclusivement pour les
produits GARDENA prévus.
Chargez et utilisez la batterie exclusivement à des températures ambiantes
comprises entre 0 °C et 40 °C. Après une longue utilisation, laissez la batterie
refroidir.
Vérifiez régulièrement les signes de dommages et de vieillissement (friabilité) sur
le câble de chargement. Utilisez le câble exclusivement dans un état impeccable.
Ne stockez et ne transportez en aucun cas la batterie à des températures
supérieures à 45 °C ou directement au soleil. La batterie doit idéalement être
conservée à des températures inférieures à 25 °C afin que l'auto-décharge
reste faible.
N'exposez la batterie ni à la pluie ni à l'humidité. Le risque de choc électrique
augmente si de l'eau pénètre dans la batterie.
Maintenez la batterie propre, notamment les fentes d'aération.
Si la batterie n'est pas utilisée pendant une longue période (hiver), chargez-la
complètement afin d'éviter une décharge profonde.
Ne stockez pas la batterie dans un produit afin d'éviter toute mauvaise utilisation
et tout accident.
Ne stockez pas la batterie dans des pièces dans lesquelles des décharges
électrostatiques surviennent.
Sécurité électrique
DANGER ! Arrêt cardiaque !
Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionne­
ment. Dans certaines conditions, ce champ peut avoir des effets sur le
fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure le
danger de situations pouvant entraîner des blessures graves ou mor­
telles, les personnes disposant d'un implant médical doivent consulter
leur médecin et le fabricant de l'implant avant d'utiliser ce produit.
Dans un cas d'urgence, retirez la batterie.
N'utilisez pas le produit à proximité d'eau ou pour l'entretien du bassin.
Sécurité individuelle
DANGER ! Risque d'asphyxie !
Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent
s'étouffer avec le sac en plastique. Maintenez les petits enfants à l'écart
pendant le montage.
Utilisez un équipement de protection individuelle.
Portez des gants de jardin pour nettoyer le dispositif de coupe.
Portez toujours des lunettes de protection.
Des équipements de protection tels que gants de jardin, chaussures de sécurité
antidérapantes ou une protection auditive, utilisées pour les circonstances cor-
respondantes, diminuent les risques de blessure.
Soyez prudent lors du réglage du produit afin d'éviter de vous coincer les doigts
entre les parties mobiles et fixes de la machine ou lors de l'assemblage des deux
poignées du coupe-bordures.
N'utilisez pas d'eau ni de produits chimiques pour nettoyer la protection ou
d'autres pièces du coupe-bordures.
Maintenez tous les écrous, boulons et vis bien serrés afin de garantir que le
produit se trouve dans un bon état de fonctionnement.
Ne démontez pas le produit au-delà de l'état de livraison.
Avertissement ! Lors du port de la protection auditive et en raison du bruit
dégagé par le produit, il se peut que l'utilisateur ne voit pas des personnes qui
s'approchent.
Lors du fonctionnement et du transport, veillez en particulier au danger potentiel
pour d'autres personnes.
Restez vigilant, observez ce que vous faites et utilisez votre bon sens lors de
l'utilisation d'un outil électrique.
N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicaments.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut causer des
blessures graves.

2. MONTAGE

DANGER ! Risque de blessure !
Risque de blessures par coupures si le coupe­ bordures
démarre de façon inopinée.
v Attendez l'arrêt complet du fil de coupe et retirez la batterie
avant de monter le coupe­bordures.
DANGER !
v Le coupe­bordures ne peut être utilisé que si le cache de
protection est monté.
Monter le montant de la poignée [ fig. A1 ] :
(1)
1. Poussez le montant
dans la douille de serrage
s'enclenche.
Assurez-vous que le montant est bien fixé.
2. Fermez la douille à vis
(2)
en la tournant.
Monter le cache de protection [ fig. A2 ] :
1. Poussez le cache de protection
2. Serrez la vis
(5)
fermement.
3. Insérez l'étrier de protection des plantes
du coupe-bordures
(4)
.
Monter la poignée supplémentaire [ fig. A3 ] :
1. Poussez la poignée supplémentaire
trop fort contre le rivet).
Assurez-vous que la poignée supplémentaire est bien fixée.
(26)
2. Serrez la vis
fermement.

3. UTILISATION

DANGER ! Risque de blessure !
Risque de blessures par coupures si le coupe­ bordures
démarre de façon inopinée.
v Attendez l'arrêt complet du fil de coupe et retirez la batterie
avant de régler ou de transporter le coupe­ bordures.
(2)
jusqu'à ce qu'il
(3)
sur la tête du coupe-bordures
(6)
(7)
dans les trous
sur la tête
(11)
(25)
dans le rivet
(n'appuyez pas
(4)
.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

9827

Table des Matières