Télécharger Imprimer la page
Balluff BTL BNC Serie Notice De Montage
Balluff BTL BNC Serie Notice De Montage

Balluff BTL BNC Serie Notice De Montage

Système de mesure de position magnétostrictif – forme à tige

Publicité

Liens rapides

BTL BNC_ 00- _ _ _ _ -B15A _010-000S92
BTL ZNC_ 00- _ _ _ _ -B15A _010-000S92
deutsch
english
français
italiano
español
português
한국인
日本語
Montageanleitung
Installation guide
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
中文
安装说明
조립 지침
取付説明書

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Balluff BTL BNC Serie

  • Page 1 BTL BNC_ 00- _ _ _ _ -B15A _010-000S92 BTL ZNC_ 00- _ _ _ _ -B15A _010-000S92 deutsch Montageanleitung english Installation guide français Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio español Instrucciones de montaje português Instruções de montagem 中文 安装说明...
  • Page 2 Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. Eine ausführliche Betriebsanleitung und weitere Informatio- Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, nen zu diesem Produkt finden Sie unter www.balluff.com dass bei einem Defekt des Produkts keine Gefahren für auf der Produktseite. Personen und Sachen entstehen können.
  • Page 3 ► Ab 500 mm Messlänge: Den Stab abstützen und 10…30 V gegebenenfalls am Ende anschrauben (bei Stabende mit Gewinde). 0…10 V 10…0 V 4…20 mA 20…4 mA nicht belegt 1) Bezugspotenzial für Versorgungsspannung und EMV-GND. 2) Nicht belegte Adern können steuerungsseitig mit GND verbunden werden, aber nicht mit dem Schirm. www.balluff.com deutsch...
  • Page 4 A comprehensive user’s guide and additional information In particular, the operator must take steps to ensure that a about this product can be found at www.balluff.com on defect in the product will not result in hazards to persons the product page.
  • Page 5 Pin …-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5… end). 10…30 V 0…10 V 10…0 V 4…20 mA 20…4 mA Unassigned 1) Reference potential for supply voltage and EMC-GND. 2) Unassigned leads that are not used can be connected to the GND on the controller side but not to the shield. www.balluff.com english...
  • Page 6 L’exploitant doit en particulier prendre les mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les personnes et Utilisation conforme aux prescriptions le matériel en cas de dysfonctionnement du produit.
  • Page 7 échéant à l’extrémité (pour les extrémités de tige avec filetage). libre 1) Potentiel de référence pour tension d’alimentation et GND CEM. 2) Les conducteurs libres peuvent être reliés côté commande avec GND, mais pas avec le blindage. www.balluff.com français...
  • Page 8 Insieme vengono azionati lungo una guida documenti di riferimento, nel rispetto delle specifiche e dei d’onda presente all’interno del BTL. requisiti tecnici e solamente con accessori originali Balluff di tipo idoneo. In caso contrario, l’utilizzo verrà ritenuto non conforme. Ciò...
  • Page 9 (per estremità barra con filettatura). 0…10 V 10…0 V 4…20 mA 20…4 mA non assegnato 1) Potenziale di riferimento per tensione di alimentazione e EMV-GND. 2) I fili non utilizzati possono essere collegati con GND lato unità di comando, ma non con la schermatura. www.balluff.com italiano...
  • Page 10 BTL. instrucciones y los documentos aplicables, así como cumpliendo las especificaciones técnicas y los requerimientos y solo con accesorios originales de Balluff adecuados. De lo contrario, se trata de un uso indebido. Este no se permite y provoca la pérdida de los derechos de garantía y...
  • Page 11 No se utiliza 1) Potencial de referencia para la tensión de alimentación y CEM-GND. 2) Los conductores no utilizados se pueden conectar en el lado del dispositivo de control con GND, pero no con el blindaje. www.balluff.com español...
  • Page 12 BTL. aplicáveis, bem como em conformidade com as especificações e requisitos técnicos e apenas com acessórios originais Balluff adequados. Caso contrário, irá se configurar uma utilização indevida. Esta não é permitida e irá resultar na perda dos direitos de garantia e de responsabilidade perante o fabricante.
  • Page 13 (no caso de extremidades de haste com rosca). 10…30 V 0…10 V 10…0 V 4…20 mA 20…4 mA não utilizado 1) Potencial de referência para a tensão de alimentação e EMV-GND. 2) Fios condutores não atribuídos podem ser conectados ao GND do lado do comando, mas não à blindagem. www.balluff.com português...
  • Page 14 BTL BNC_ 00- _ _ _ _ -B15A _010-000S92 以及对相关规定的认知,对他所从事的工作进行判断,识 – BTL ZNC_ 00- _ _ _ _ -B15A _010-000S92 别潜在危险并且采取恰当的安全措施。 用户有责任遵守当地现行的安全规定。 其他适用文档 特别是在产品出现故障的情况下,运营方必须采取必要措 施,防止出现人员伤害和财产损失。 详细的操作手册及更多有关该产品的信息,请参阅 不允许打开、改装或更改本产品。在产品出现损坏或不可 www.balluff.com下的产品页。 排除的故障情况下,必须立即停止运行,并防止擅自使 用。 符合规定的使用 磁致伸缩位移传感器BTL与设备控制系统 (例如PLC) 组成 尺寸和功能 一套位移测量系统。使用时需将其安装至机器或设备,适 于在工业环境中使用。 为确定一个设备部件的位置而将一个位置指示器与该部件 连接。它们将一同沿着位于BTL内部的波导管运动。 仅当按照操作手册和随附的文件中所述、遵照技术规范和...
  • Page 15 1. 将BTL穿过孔。 2. 将固定螺母 (最大扭矩75 Nm) 在杆的一侧拧到固定螺 纹上。 后续步骤 ► 安装位置指示器 (配件)。 ► 从测量长度500 mm起:将杆支起,必要时在末端旋入 (如果杆端有螺纹)。 插脚布局S92 (BTL上插头的俯视图) 线脚 …-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5… 10…30 V 0…10 V 10…0 V 4…20 mA 20…4 mA 未占用 1) 参考供电电压和EMC-GND间的电位。 2) 未分配的芯线可与控制器的地线连接,但不允许与屏蔽装置连接。 中文 www.balluff.com...
  • Page 16 기술 데이터의 정보에 따른 정상적인 기능 작동을 보장하 기 위해서는 제품을 반드시 사용자 설명서 및 유효한 관련 문서에 명시된 대로만 사용해야 하고, 기술 제원 및 사용 요건을 철저하게 준수해야 하며, 적합한 Balluff 정품 액세 서리 만을 사용해야 합니다. 그렇지 않을 경우 규정에 부합되지 않는 사용으로 간주됩...
  • Page 17 핀 …-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5… 10…30 V 0…10 V 10…0 V 4…20 mA 20…4 mA 미할당 1) 공급 전압 및 EWV-GND에 대한 기준 전위입니다. 2) 사용되지 않은 케이블은 제어 장치 측의 GND에 연결할 수 있지만, 실 드에는 연결하면 안 됩니다. 한국인 www.balluff.com...
  • Page 18 規定に準拠する義務があります。 の製品ページを参照してください。 操作を行う者は、製品の故障によって人物や物を危険に さらすことがないように、安全に関する措置を講じる必 用途 要があります。 磁歪式リニアスケール BTL は、機械制御(例:PLC)と 製品を開いたり、改造や変更を行ったりしないでくださ 共に位置の測定を行うシステムです。このシステムは機 い。製品に不具合がある場合や修理不可能な障害がある 械または設備に組み込まれて使用され、産業領域での利 場合は、その作動を停止させ、不適切な使用から保護す 用が意図されています。 る必要があります。 テクニカルデータの記載に適合する正常な機能は、製品 を取扱説明書と同梱されている資料に記載されている通 치수 및 기능 りに使用し、技術的な仕様と要件を守り、Balluff 純正ア システムコンポーネントの位置を特定するために、ポイ クセサリを使用した場合にのみ保証されます。 ンタがコンポーネントと接続されています。これらが 用途外で使用することは許可されていません。これに従 BTL 内にあるウェーブガイドに沿って動きます。 わなかった場合はメーカーに対する保証請求権および責 任請求権が失われることになります。 一般に予測される誤用 この製品は以下のアプリケーションおよび領域用には定 められていないので、その場合は使用しないでくださ い。 人の安全性が装置や機器の機能に左右される安全関 – 連のアプリケーション 爆発の危険があるエリア –...
  • Page 19 ► 公称長が 500 mm を超える場合:ロッドを支える か、必要に応じて末端をボルトで固定してください ピン …-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5… (ロッド末端にボルトが付いている場合)。 10 ~ 30 V 0 ~ 10 V 10 ~ 0 V 4 ~ 20 mA 20 ~ 4 mA 未使用 1) EMC-GND および供給電圧の接地電位。 2) 未使用の心線はコントローラ側で GND に接続することはできます が、シールドに接続することはできません。 日本語 www.balluff.com...
  • Page 20 Technical Service Hub Technical Service Hub Region EMEA Region APAC Region Americas Balluff GmbH Balluff Automation (Shanghai) Co., Ltd. Balluff Inc. Schurwaldstrasse 9 No. 800 Chengshan Rd, 8F, Buidling A, 8125 Holton Drive 73765 Neuhausen a.d.F. Yunding International Commercial Plaza...

Ce manuel est également adapté pour:

Btl znc serie