Page 1
ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 12/18 2610S00401 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 2
1050 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Angle grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581: 2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 03.12.2018...
Page 7
(available as shock. optional SKIL accessory 2610Z00992) is used f) If operating a power tool in a damp location is • Read and save this instruction manual 3 unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Page 8
c) Disconnect the plug from the power source and/or the locating diameter of the flange. Accessories that remove the battery pack, if detachable, from the do not match the mounting hardware of the power tool power tool before making any adjustments, will run out of balance, vibrate excessively and may changing accessories, or storing power tools.
Page 9
the rotating accessory which in turn causes the the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off uncontrolled power tool to be forced in the direction wheels may be different from grinding wheel flanges. opposite of the accessory’s rotation at the point of the f) Do not use worn down wheels from larger power tools.
Page 10
ACCESSORIES • In case of current interruption or when the plug is • SKIL can assure flawless functioning of the tool only accidentally pulled out, release switch J 2 in order when the correct accessories are used which can be...
Page 11
(disponible en option comme manufacturing and testing procedures, repair should be accessoire SKIL 2610Z00992) est utilisée carried out by an after-sales service centre for SKIL • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 power tools - send the tool undismantled together with proof of...
Page 12
ELEMENTS DE L’OUTIL 2 débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties A Arbre grasses, des bords tranchants ou des parties de B Bride de serrage l’outil électrique en rotation. Un câble endommagé ou C Clé...
Page 13
b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur est c) Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en spécialement prévus et recommandés par le fabricant ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. pour cet outil électroportatif.
Page 14
propre câble d’alimentation. Le contact avec un fil d) Etre extrêmement vigilant lors du travail de coins, sous tension peut également mettre sous tension les d’arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un ne rebondissent contre pièce à...
Page 15
était tenue à la main) ACCESSOIRES • Ne pas serrez l’outil dans un étau • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires et de bonne qualité...
Page 16
• Interrupteur marche/arrêt de sécurité J 9 après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi - mettez en marche l’outil 9a que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ! méfiez-vous de l’impact brusque de la puissance à la mise en marche de l’outil...
Page 17
Einsatz Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden • Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 2610Z00992 erhältlich) verwendet wird...
Page 18
c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug...
Page 19
SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER erleiden. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit 1) GEMEINSAME SICHERHEITSHINWEISE ZUM angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, SCHLEIFEN, SANDPAPIERSCHLEIFEN, ARBEITEN Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- MIT DRAHTBÜRSTEN, UND TRENNSCHLEIFEN und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei Sandpapierschleifer, Drahtbürste, und...
Page 20
verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für können Schleifscheiben auch brechen.
Page 21
Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes ZUBEHÖR Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes Zubehör • Das Werkzeug darf nicht in einen Schraubstock gespannt verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern erhältlich ist werden •...
Page 22
Ursache herausfinden - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, • Elektronischer Sanftanlauf an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte Sichert das Erreichen der Maximalgeschwindigkeit ohne senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung den plötzlichen Ruck beim Einschalten des Werkzeuges des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)
Page 23
• Doorslijpwerkzaamheden met doorslijpschijven is oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, alleen toegestaan wanneer een doorslijp- verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat beschermkap (optioneel als SKIL toebehoren een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer 2610Z00992 verkrijgbaar) gebruikt wordt uw lichaam geaard is.
Page 24
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de oorzaak in slecht onderhouden elektrische accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt gereedschappen. of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon.
Page 25
gereedschap bevestigd worden, draaien ongelijkmatig, o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de trillen sterk en kunnen tot verlies van de controle leiden. buurt van brandbare materialen. Vonken kunnen deze g) Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. materialen ontsteken. Controleer voor het gebruik altijd p) Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor inzetgereedschappen zoals slijpschijven op vloeibare koelmiddelen vereist zijn.
Page 26
ACCESSOIRES daardoor de mogelijkheid van een terugslag of breuk van • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine het slijptoebehoren. garanderen, indien de juiste accessoires worden b) Mijd de omgeving voor en achter de ronddraaiende gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel doorslijpschijf.
Page 27
GEBRUIK netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden) • Monteren van accessoires 2 • Monteer altijd zijhandgreep F 2 en beschermkap G 2; ! trek de stekker uit het stopcontact gebruik de machine nooit zonder deze bestanddelen - maak as A en alle te monteren delen schoon •...
Page 28
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling • In plaats van spanmoer B 2 kan de “CLIC” door de machine en de accessoires te snelspanmoer (SKIL accessoire 2610388766) worden onderhouden, uw handen warm te houden en uw gebruikt; afbraam-/(door)slijpschijven kunnen dan zonder...
Page 29
SÄKERHET c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELVERKTYG bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter instruktioner, illustrationer och specifikationer som påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
Page 30
5) SERVICE i) Se till att obehöriga personer hålls på betryggande a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig inom fackpersonal och med originalreservdelar. Detta arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Page 31
8 mm och en spindelhålsdiameter på 22 mm och kan därför spricka. • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL 4) ANDRA SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas FÖR KAPSLIPNING...
Page 32
leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka ! använd aldrig en slip/kapskiva utan etikett; sakskador eller elstöt) etiketten är fastklistrad (hvis medföljer) på skivan • Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest • Montering av extrahandtaget F 7 anses vara cancerframkallande) ! drag ur stickkontakten •...
Page 33
ANVÄNDNINGSTIPS • I stället för B 2 kan “CLIC” snabbspänningsflänsen (SKIL tillbehör 2610388766) användas; då kan slip/ kapskivor Vinkelsliber 1050 monteras utan användning av tillbehörsnycklar INLEDNING UNDERHÅLL / SERVICE • Dette værktøj er beregnet til slibning, skæring og • Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig användning afgratning af metal og stenmaterialer uden brug af vand;...
Page 34
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF risikoen for elektrisk stød. EL-VÆRKTØJ b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader a) Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid et som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
Page 35
c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette m) Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det fastgørelse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en roterende indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan sikker anvendelse.
Page 36
Flanger til skæreskiver TILBEHØR kan være forskellige fra flanger for andre slibeskiver. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis f) Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos el-værktøj.
Page 37
med eller indånding af støvet kan forårsage allergiske • Afmontering/montering/indstilling af reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos den, der beskyttelsesskærmen G 8 anvender værktøjet, eller hos omkringstående); bær en ! træk stikket ud af kontakten støvmaske og arbejd med en - åbn beskyttelsesskærmen G ved at løsne skruven H støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til (du må...
Page 38
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 kontrol holde op med at fungere, skal reparationen TEKNISKE DATA 1 udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- elektroværktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis VERKTØYELEMENTER 2 til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted...
Page 39
forandret på og passende stikkontakter reduserer b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et risikoen for elektriske støt. elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik farlig og må repareres. som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
Page 40
f) Innsatsverktøy med gjengeinnsats må passe p) Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende nøyaktig på slipespindelens gjenger. Ved kjølemidler. Bruk av vann eller andre flytende innsatsverktøy som monteres ved hjelp av en flens kjølemidler kan føre til elektriske støt. må hulldiameteren til innsatsverktøyet passe til 2) TILBAKESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER festediameteren til flensen.
Page 41
Egnede TILBEHØR flenser støtter slipeskiven og reduserer slik faren for at • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig slipeskiven brekker. Flenser for kappeskiver kan være tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på stedet annerledes enn flenser for andre slipeskiver.
Page 42
SKIL-elektroverktøy arbeidsstykket - send verktøyet i montert tilstand sammen med - stopp øyeblikkelig dersom verktøyet vibrerer unormalt kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL mye eller andre problemer oppstår, og sjekk verktøyet servicesenter (adresser liksom service diagram av nøye verktøyet finner du på www.skil.com) •...
Page 43
• Liitetyillä katkaisulaikoilla leikkaaminen on sallittu pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto ainoastaan käytettäessä katkaisusuojaa (saatavissa loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja SKIL-lisävarusteena 2610Z00992) liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä...
Page 44
3) HENKILÖTURVALLISUUS toimintaan. Anna korjauttaa mahdolliset viat ennen a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. huonosti huolletuista laitteista. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat alaisena.
Page 45
tulee tarkistaa, että se on kunnossa tai sitten hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai käyttää ehjää vaihtotyökalua. Kun olet tarkistanut ja aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää asentanut vaihtotyökalun, pidä itsesi ja lähistöllä henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan olevat henkilöt poissa pyörivän vaihtotyökalun kiertosuunnasta tarttumakohdassa.
Page 46
Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita, VARUSTEET kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman hiomalaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä 4) MUITA KATKAISUHIONTAAN LIITTYVIÄ...
Page 47
SKIL sopimushuollon tehtäväksi kiinnitetty tiukasti - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään - tarkista, että tarvike pääsee vapaasti liikkumaan, SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat kääntämällä sitä käsin tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste - koekäytä työkalua antamalla sen käydä vähintään 60 mukaan liitettynä...
Page 48
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tronzado (disponible como un accesorio adicional tierra como tuberías, radiadores, cocinas y SKIL 2610Z00992) refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto...
Page 49
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un desmontable de la herramienta eléctrica, antes de cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica.
Page 50
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser l) Jamás deposite la herramienta elétrica antes de que como mínimo iguales a las revoluciones máximas el útil se haya detenido por completo. El útil en indicadas en la herramienta elétrica. Aquellos funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las hacerle perder el control sobre la herramienta elétrica.
Page 51
SKIL corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es • Utilice únicamente discos de amolar/tronzar con un guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un grosor máximo de 8 mm y un diámetro del orificio...
Page 52
• Nunca utilice accesorios con un agujero “ciego” roscado • En caso de producirse un corte de corriente o inferior a M14 x 21 mm cuando el enchufe se desconecta accidentalmente, • Maneje y guarde los discos de amolar/tronzar con suelte el interruptor J 2 con el fin de prevenir que cuidado para evitar que se astillen o rompan se vuelva a poner en marcha de manera...
Page 53
• Interruptor de encendido/apagado de seguridad J 9 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - ponga en marcha la herramienta 9a como el despiece de piezas de la herramienta figuran ! tenga cuidado con la reacción súbita de la...
Page 54
à abrasivas só são permitidas quando utilizar uma terra. guarda de corte (disponível como o acessório SKIL c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à opcional 2610Z00992) chuva nem humidade. A penetração de água na •...
Page 55
será mais fácil controlar o aparelho em situações 5) SERVIÇO inesperadas. a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma é Mantenha os cabelos e roupas afastados de partes assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
Page 56
elétrica funcione durante um minuto com o máximo exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma número de rotação. A maioria das ferramentas de escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio trabalho danificadas quebram durante este período de levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação.
Page 57
Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do ACESSÓRIOS disco de corte em rotação. Se o disco de corte for • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da conduzido na peça a ser trabalhada, para frente, ferramenta, quando utilizada com os acessórios afastando-se do corpo, é...
Page 58
• Monte sempre a pega lateral F 2 e a protecção G 2; - aperte o anel B com a chave de porcas C ao mesmo nunca utilize a ferramenta sem estes componentes tempo que carrega no botão de fecho do veio D •...
Page 59
• Em vez do anel B 2 pode ser usada a porca de tensão rápida “CLIC” (acessório SKIL 2610388766); os discos - o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode de rebarbe/corte podem então ser montados sem a...
Page 60
SICUREZZA interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo ELETTROUTENSILI e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di...
Page 61
oppure prima di posare l’elettroutensile al termine di raccomandato per questo elettroutensile. Il semplice un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della fatto che un accessorio possa essere fissato al Vostro corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro. d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato rimovibile.
Page 62
possono volar via oppure provocare incidenti anche al di a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare fuori della zona diretta di lavoro. il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione j) Tenere l’elettroutensile sempre per le superfici che Vi permetta di compensare le forze di isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati contraccolpo.
Page 63
ACCESSORI c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, soltanto se vengono utilizzati accessori corretti che si spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a possono ottenere presso il vostro negoziante quando il disco si sarà...
Page 64
• Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di • Montaggio degli accessori 2 ricerca oppure rivolgersi alla locale società ! estrarre la spina dalla presa erogatrice (un contatto con linee elettriche può - pulire l’albero A e tutte le parti che si devono montare provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;...
Page 65
2610Z00992 SKIL tartozékként acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro hozzáférhető) vágásvédő eszköz használatakor assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di engedélyezettek ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati TUTELA DELL’AMBIENTE...
Page 66
BIZTONSÁG f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOKHOZ 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az ehhez a a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos...
Page 67
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, együtt megkapott. Ha nem tartja be a következő amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, súlyos személyi sérülésekhez vezethet. b) Ez az elektromos szerszám nem alkalmas sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Page 68
Minden olyan személynek, aki belép a mindig a pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a munkaterületre, személyi védőfelszerelést kell lehető legjobban tudjon uralkodni a visszarugási viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört erők, illetve felfutáskor a reakciós nyomaték felett. A betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen kezelő...
Page 69
és visszarugáshoz vagy a TARTOZÉKOK csiszolótest töréséhez vezethet. • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti alkalmazása esetén tudja garantálni a gép tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban problémamentes működését, melyek a SKIL-...
Page 70
! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból • A B 2 jelü gyűrű helyet használható a “CLIC” gyorsrögzítö - a H csavart meglazításával az G védőpajzsot nyissuk gyűrű (2610388766 SKIL tartozék); ezután a csiszoló-/ ki (de ne szerelje ki) vágókorongokat tartozék kulcs nélkül lehet felszerelni...
Page 71
(k dostání jako dodatečné SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép příslušenství SKIL 2610Z00992) szervizdiagramja a www.skil.com címen található) • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3 KÖRNYEZET...
Page 72
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se ELEKTRONÁŘADÍ zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj. S vhodným elektronářadím budete upravena. Společně se stroji s ochranným pracovat v udané...
Page 73
d) Dovolené otáčky nasazovacího nástroje musí být m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nejméně tak vysoké jako nejvyšší otáčky uvedené nesete. Váš oděv může být náhodným kontaktem s na elektronářadí. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a je dovoleno, může být zničeno.
Page 74
PŘÍSLUŠENSTVÍ f) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, od většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u elektronářadí nejsou konstruovány pro vyšší otáčky svého prodejce SKIL...
Page 75
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou • Odstranění/připevnění/seřizování ochranného krytu G 8 masku a pracujte se zařízením na odsávání prachu, ! rozpojte přívodní šňůru pokud je možné jej připojit - otevřete ochranný kryt G povolením šroubu H • Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako (neodstraňujte jej) karcinogenní...
Page 76
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3 firmy SKIL TEKNİK VERİLER 1 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ALET BİLEŞENLERİ 2 www.skil.com) A Mil B Sıkma kulağı...
Page 77
2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve yaralanmalara yol açabilir.
Page 78
b) Bu elektrikli el aleti parlatma yapmaya uygun l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir değildir. Bu elektrikli aletin yapması için tasarlandığı zaman elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aletin işlerin dışında kullanılması hasara ve kişisel bırakıldığı zemine temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü...
Page 79
Çok derin AKSESUARLAR kesme işleri yapmayın. Kesici taşlama diskine aşırı yük • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun bindirilecek olursa köşelenme yapma olasılığı veya bloke aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını olma olasılığı artar ve bunun sonucunda da geri tepme garanti eder kuvvetlerinin oluşma veya diskin kırılma tehlikesi ortaya...
Page 80
çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse ! hiçbir zaman yapıştırılmış etiketi olmayan patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi taşlama/kesme diski kullanmayın (eğer halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik mevcutsa) çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir) • F yardımcı kulpun takılması 7 •...
Page 81
- havalandırma yuvalarını K 2 açık tutun WSTĘP UYGULAMA • Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania, cięcia i • B 2 kulagı yerine “CLIC” hızlı sıkma kulagı (SKIL stępiania ostrych krawędzi metalu i kamienia, bez aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ konieczności stosowania wody; przy użyciu kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler...
Page 82
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Page 83
h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być elektronarzędzie lub używane narzędzie upadnie, zawsze suche, czyste, niezabrudzone olejem ani należy skontrolować, czy nie jest uszkodzone, lub smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie użyć narzędzia, które jest nieuszkodzone. Jeśli pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę narzędzie zostało sprawdzone i umocowane, powinni przebywać...
Page 84
p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają b) Tarcze szlifierskie wygięte należy mocować w taki płynnych środków chłodzących. Użycie wody lub sposób, aby ich powierzchnia szlifująca nie innych płynnych środków chłodzących może wystawała poza krawędź pokrywy ochronnej. Niefachowo osadzona tarcza szlifierska, wystająca poza doprowadzić...
Page 85
• Należy uważać podczas wycinania rowków, szczególnie AKCESORIA w ścianach nośnych (otwory w ścianach nośnych • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie podlegają specjalnym przepisom odpowiednim dla narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego danego kraju; należy ich bezwzględnie przestrzegać) •...
Page 86
• Zamiast konierza B 2 można zastosować położeniu (w zależności od pracy, która ma być szybkomocujący konierz typu “CLIC” (osprzęt SKIL wykonywana) 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas ! upewnić się, że osłona jest zawsze założona mocować...
Page 87
використанні обмежника різання (допоміжне zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu пристосування 2610Z00992 від SKIL, що usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy поставляється на вибір) narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 3 ŚRODOWISKO...
Page 88
можуть породжувати іскри, від яких може займатися ключа в деталі, що обертається, може призводити до пил або пари. травм. c) Під час працювання з приладом не підпускайте e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це до робочого місця дітей та інших людей. Ви дозволить...
Page 89
вказівок. Беріть до уваги при цьому умови g) Не використовуйте пошкоджені робочі роботи та специфіку виконуваної роботи. інструменти. Перед кожним використанням Використання електроприладів для робіт, для яких перевіряйте робочі інструменти, зокрема: вони не передбачені, може призводити до шліфувальні круги на відламки та тріщини, тарілчасті...
Page 90
n) Pегулярно прочищайте вентиляційні щілини e) Не використовуйте ланцюгові пиляльні диски та Вашого електроприладу. Вентилятор пиляльні диски з зубцями. Такі робочі інструменти електромотора затягує пил у корпус, сильне часто спричиняють сіпання або втрату контролю над електроприладом. накопичення металевого пилу може призвести до 3) ОСОБЛИВІ...
Page 91
обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки у несучих стінах (такі прорізання необхідно узгодити АКСЕСУАРИ з архітектором або з інспектором по будівництву) • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Зафіксуйте оброблювану деталь (оброблювана використанні відповідного приладдя, які можна деталь, зафіксована за допомогою затискних пристроїв...
Page 92
головки інструменту та поверніть його у потрібне положення (залежно від роботи, яку треба виконати) • Замість фланця B 2 може використовуватись ! переконайтесь в тому, що закрита сторона швидкозажимний фланець “CLIC” (аксессуар SKIL 2610388766); шліфувальні/відрізні круги в цьому захисного кожуха знаходиться з боку оператора...
Page 93
- надішліть нерозібраний інструмент разом з το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης για доказом купівлі до Вашого дилера або до βούρτσισμα και λείανση найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική а також діаграма обслуговування пристрою, χρήση...
Page 94
1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, μη...
Page 95
ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μέτρα εργαλείο δεν έχει σχεδιαστεί μπορεί να δημιουργήσει ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη κίνδυνο και να προκαλέσει τραυματισμό. εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε προβλέπονται...
Page 96
εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές • Οταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν μέσα στο υπό κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δίσκου...
Page 97
προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος. μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, τα Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του...
Page 98
• Για τη συναρμολόγηση/χρήση εξαρτημάτων άλλου • Μην σφίγγετε το εργαλείο σε μέγγενη εργοστασίου, ακολουθήστε τις οδηγίες του σχετικού • Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες κατασκευαστή προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μειωτήρες ή προσαρμογείς ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ •...
Page 99
- σταματείστε το εργαλείο 9b στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ! το εξάρτημα συνεχίζει να περιστρέφεται για της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα σύντομο χρονικό διάστημα μετά τη διακοπή συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα λειτουργίας του εργαλείου...
Page 100
în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi de protecţie împotriva tăierii (disponibil ca adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la accesoriu opţional SKIL 2610Z00992) pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
Page 101
folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub corect şi dacă nu se blochează, dacă nu există influenţa drogurilor, alcoolului sau a piese defecte sau deteriorate, care să afecteze medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul funcţionarea maşinii. Înainte de a repune în lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
Page 102
porivească cu diametrul de prindere al flanşei. o) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la materiale.
Page 103
Nu executaţi tăieri exagerat de ACCESORII adânci. O supraîncărcare a discului de tăiere măreşte • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice solicitarea acestuia şi tendinţa acestuia de a se înclina numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi greşit în piesa de lucru sau de a se bloca, apărând astfel...
Page 104
• Folosiţi detectoare adecvate pentru depistarea - strângeţi flanşa de prindere B cu cheia de C în timp ce conductelor şi conductorilor de alimentare sau apăsaţi butonul de blocare a fusului D apelaţi în acest scop la întrerprinderea locală de ! apăsaţi butonul de blocare a fusului D atunci furnizare a utilităţilor (contactul cu conductorii electrici când axul A este oprit...
Page 105
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Операциите по рязане със свързани абразивни la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai режещи колела са позволени само, когато се apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la използва...
Page 106
БЕЗОПАСНОСТ e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, предназначени за работа на открито. Използването ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С на удължител, предназначен за работа на открито, ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ намалява риска от възникване на токов удар. ВНИМАНИЕ Прочетете всички предупреждения, f) Ако...
Page 107
h) Доброто познаване на електроинструмента 5) ПОДДЪРЖАНЕ вследствие на честа работа с него не е повод за a) Допускайте ремонтът на електроинструментите намаляване на вниманието и пренебрегване на Ви да се извършва само от квалифицирани мерките за безопасност. Едно невнимателно специалисти...
Page 108
пукнатини или силно износване, телените четки електродвигателя засмуква прах в корпуса, а за недобре захванати или счупени телчета. Ако натрупването на метален прах увеличава опасността изтървете електроинструмента или работния от токов удар. o) Не използвайте електроинструмента в близост инструмент, ги проверявайте внимателно за до...
Page 109
предизвиква загуба на контрол над инстpумента или в една равнина с тялото Ви, в случай на откат откат. електроинструментът с въртящия се диск може да e) Не използвайте верижни или назъбени режещи отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани. c) Ако...
Page 110
електрозахранването относно запрашеността за материалите, които АКСЕСОАРИ желаете да обработвате • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват • Внимавайтe пpи pязанe на гpeди, особeно в носeщи пoдходящите консумативи, които можeтe да стeни (пpи тeзи стeни цeпнатинитe са поставeни по...
Page 111
доказателство за покупката му в тъpговския скоpост обект, откъдето сте го закупили, или в най- - изключете инструмента 9b близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и ! aксeсоаpитe пpодължават да сe въpтят сxемата за сеpвизно обслужване на извeстно вpeмe слeд изключванe на...
Page 112
(k dostaniu ako dodatočné c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a príslušenstvo SKIL 2610Z00992) vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Page 113
schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba ho dať...
Page 114
c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený pracovný nebolo výrobcom určené a odporúčané špeciálne nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo pre toto pneumatické náradie. Okolnosť, že priameho pracoviska. j) Držte elektrické náradie len za izolované plochy príslušenstvo sa dá...
Page 115
vydržali prípadný spätný ráz náradia. Pri každej kotúče pre väčšie ručné elektrické náradie nie sú práci používajte prídavnú rukoväť, ak ju máte k dimenzované pre vyššie obrátky menších ručných dispozícii, aby ste mali čo najväčšiu kontrolu nad elektrických náradí a môžu sa rozlomiť. silami spätného rázu a reakčnými momentmi pri 4) ĎALŠIE OSOBITNÉ...
Page 116
• Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky PRÍSLUŠENSTVO šnúru s kapacitou 16 A • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa POĆAS PRÁCE používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od • Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže vášho dílera SKIL...
Page 117
Zaisťuje hladké dosiahnutie maximálnych otáčok bez o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho náhleho vplyvu pri zapnutí nástroja servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných • Bezpečnostný spínač zapnutie/vypnutie J 9 stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na - zapnite nástroj 9a www.skil.com)
Page 118
(omogućen kao izborni dodatak za SKIL d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili opremu br. 2610Z00992) za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje •...
Page 119
h) Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije specijalno sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Samo smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan što ste pribor pričvrstili na vaš električni alat, ne jamči njegovu sigurnu primjenu.
Page 120
mogao zahvatiti površinu odlaganja, te bi moglo doći do tijela. Brusna tijela koja nisu predviđena za električni alat gubitka kontrole nad radnim alatom. ne mogu se dovoljno zaštititi i nesigurna su. m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. b) Brusne ploče s udubljenim središnjim dijelom Kod slučajnog dodira vašu bi odjeću mogao zahvatiti moraju se tako montirati da njihova površina...
Page 121
PRIBOR • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog...
Page 122
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s - rukom provjeriti slobodnu rotaciju pribore računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - provesti probni rad, tako da pribora može najmanje 60 radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih sekundi rotirati s najvećom brzinom dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
Page 123
štitnik d) Ne zloupotrebljavajte kabl. Nikada nemojte koristiti za rezanje (može se nabaviti kao opcioni SKIL kabl za nošenje i vučenje električnog alata ili za dodatak 2610Z00992) izvlačenje iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, •...
Page 124
h) Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom pažnju na sledeća uputstva, može doći do električnog upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni udara, požara i / ili teških povreda. i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu b) Ovaj električni alat nije pogodan za poliranje. Postupci za koje električni alat nije predviđen mogu da alata.
Page 125
k) Držite podalje mrežni kabl od rotirajućeg naginje kod uglova, oštrih ivica ili ako se odbije, tome, da upotrebljenog pribora. Ako izgubite kontrolu nad „slepljuje“. Ovo prouzrokuje gubitak kontrole ili povratan električnim priborom, može se preseći mrežni kabl ili udarac. e) Ne koristite lančani ili nazubljeni list testere.
Page 126
16 A PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen TOKOM UPOTREBE odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga SKIL prodavca iskopčajte i nemojte ga dodirivati...
Page 127
(u zavisnosti od vrste rada) • Umesto štitnika B 2 može da se koristi “CLIC” štitnik za • Skidanje/postavljanje/podešavanje štitnika G 8 brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi za ! iskopčajte utikač brušenje/sečenje moraju da se postave bez korišćenja - otvorite štitnika G otpuštanjem šrafa H (ne uklanjajte...
Page 128
ščita (na voljo kot d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali opcijska dodatna oprema SKIL 2610Z00992) obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da • Preberite in shranite navodila za uporabo 3 vlečete za kabel.
Page 129
d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena 5) SERVISIRANJE orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli.
Page 130
delci materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je treba povratnega udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah obvezno uporabljajte in tako zagotovite najboljše uporabe orodja in letijo naokrog. Zaščitna maska proti možno nadziranje moči povratnih udarcev ali reakcijskih momentov pri zagonu orodja.
Page 131
8 mm in s premerom odprtine vretena 22 mm brusila. • Pri uporabi in montaži ne SKIL-ovega pribora upoštevajte navodila proizvajalca uporabljenega pribora b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno •...
Page 132
• Namestitev pomožnega ročaja F 7 • Namesto prirobne matice B 2 se lahko uporablja “CLIC” ! izključite vtikač prirobnica za hitrejšo namestitev pribora (SKIL pribor - pomožni ročaj lahko privijete F na levo ali desno stran SK2610388766); brusne in rezalne plošče se v tem ali na vrh orodja (odvisno od vrste dela) primeru nameščajo brez uporabe ključa...
Page 133
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih H Kettakaitsemutri predati v postopek okolju prijaznega recikliranja J Turvalüliti (sisse/välja) - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu K Õhutusavad spomni simbol 6 OHUTUS HRUP / VIBRACIJA ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE •...
Page 134
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad tõsiseid vigastusi. harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. jne vastavalt siintoodud juhistele.
Page 135
maksimaalpööretel. Selle testperioodi jooksul võimalikult suurt kontrolli. Seadme kasutaja saab vigastatud tarvikud üldjuhul murduvad. sobivate ettevaatusabinõude rakendamisega tagasilöögi- h) Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke vastavalt ja reaktsioonijõudusid kontrollida. b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute kasutusotstarbele näokaitsemaski või kaitseprille. lähedusse. Tarvik võib tagasilöögi puhul riivata Teie kätt. Vajadusel kandke tolmukaitsemaski, c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või...
Page 136
ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage TARVIKUD koheselt pistik vooluvõrgust • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate • Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista; tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
Page 137
ülemisele pinnale (sõltuvalt TÖÖJUHISED tehtavast tööst) • Kettakaitse eemaldamine/paigaldamine/reguleerimine G • Kinnitusmutri B 2 asemel võib kasutada “CLIC” kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766); võimaldab ! eemaldage seade vooluvõrgust paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata - kettakaitse G avamiseks keerake lahti kruvi H (ärge HOOLDUS/TEENINDUS seda eemaldage) - asetage kettakaitse G tööriista esiosas olevale...
Page 138
• Griešana ar līmētajiem abrazīvajiem griezējdiskiem kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj atļauta tikai tad, ja tiek lietots griezējdiska aizsargs samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. (SKIL papildaprīkojums 2610Z00992) b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem.
Page 139
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas saņemt elektrisko triecienu.
Page 140
c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var elektroinstrumenta vēl negarantē...
Page 141
PAPILDPIEDERUMI iespēja. • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti priekšā vai aiz tā. Ja darba laikā lietotājs pārvieto...
Page 142
• Lietojiet tikai slīpēšanas vai griešanas diskus ar DARBA LAIKĀ maksimālo biezumu 8 mm un vārpstas cauruma • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts diametru 22 mm instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet • Uzstādot/izmantojot citu firmu papildpiederumus, nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā...
Page 143
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un defekti, nekavējoties izslēdziet un pārbaudiet instrumentu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošana sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā Nodrošina, ka darbvārpstas maksimālais griešanās elektroinstrumentu remonta darbnīcā ātrums tiek sasniegts pakāpeniski, bez pēkšņa grūdiena - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
Page 144
• Pjauti dvilypiais abrazyviniais pjovimo diskais prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti galima tik naudojant pjovimo apsaugą (SKIL priedas kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų 2610Z00992) karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios •...
Page 145
naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius pjaustymo mašiną. Griežtai laikytis visų įspėjamųjų sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. nuorodų, taisyklių, ženklų ir užrašų, kurie yra h) Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę pateikiami su šiuo prietaisu, reikalavimų. Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti elektros pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti smūgio, gaisro ir /arba sunkių...
Page 146
j) Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis įrankis kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties turi tendenciją kampuose, ties aštriomis briaunomis arba elektrinio įrankio maitinimo laidą, elektrinį įrankį atsimušęs į kliūtį užstrigti. Tuomet prietaisas tampa nevaldomas arba įvyksta atatranka.
Page 147
įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo PAPILDOMA ĮRANGA įpjovas atraminėse sienose (išilginės įpjovos atraminėse • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik sienose dažniausiai yra reglamentuojamos atitinkamais tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir valstybės teisiniais aktais; šių reglamentų reikalavimų...
Page 148
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ir tvirtai priveržta kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - patikrinkite, ar sumontuoti įrankiai laisvai sukasi, sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL pasukdami juos ranka elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - patikrinkite prietaiso veikimą: leiskite prietaisui - neišardytą...
Page 149
електричен удар. користи штитник за сечење (може да се набави b) Избегнувајте допир на телото со заземјени по избор SKIL 2610Z00992) површини, како што се цевки, радијатори, рерни • Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство и фрижидери. Постои зголемена опасност од...
Page 150
d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за неговото користење. Невнимателно движење носење, бесење на уредот или за извлекување може да предизвика сериозни повреди во дел од на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте го секунда. кабелот подалеку од топлина, масло, остри 4) ВНИМАТЕЛНА...
Page 151
БЕЗБЕДНОСНО УПАТСТВО ЗА АГОЛНИ БРУСАЛКИ соодветно, носете маска за прашина, заштита за уши, ракавици или престилка што имаат 1) БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА капацитет да ги застануваат ситните абразивни ОПЕРАЦИИ СО БРУСЕЊЕ, ПЕСКАРЕЊЕ, честички или остатоци од работата. Заштитата за ЧЕТКАЊЕ СО ЖИЦА ИЛИ АБРАЗИВНО очи...
Page 152
• На пример, ако абразивното тркало се потфати или помага да се заштити работникот од скршени делови заглави со остаток од работата, работ на тркалото на тркалото, од случаен контакт со тркалото и од којшто навлегува во потфатената област може да се искри...
Page 153
менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце) ПРИБОР • Немојте да го прицврстувате електричниот алат во • SKIL може да признае гаранција само доколку е менгеме користен соодветен прибор кој може да се набаво во сите SKIL продавници...
Page 154
- прицврстете го заштитниот механизам G со • Наместо штитникот B 2 може да се користи “CLIC” затегнување на шрафот H штитник за брзо поставување (SKIL прибор • Пред користење на електричниот алат 2610388766); дисковите за брусење/сечење мора да - проверете дали е приборот исправно поставен и...
Page 155
• Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични Mprehësja këndore 1050 алати - во случај на примедба, испратете го алатот HYRJE нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до...
Page 156
2) SIGURIA ELEKTRIKE g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. mënyrë.
Page 157
UDHËZIMET E SIGURISË PËR MPREHËSET KËNDORE i) Mbajini personat e tjerë larg në një distancë të sigurt nga zona e punës. Çdo person që hyn në 1) PARALAJMËRIMET E SIGURISË TË ZAKONSHME zonën e punës duhet të veshë pajisje personale PËR VEPRIMET E MPREHJES, SMERILIMIT, mbrojtëse.
Page 158
AKSESORËT brenda në prerje si dhe mundësinë e goditjes së kthimit • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të ose të thyerjes së diskut. veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të...
Page 159
• Për montimin/përdorimin e aksesorëve jo nga SKIL, • Në rast të ndërprerjes së energjisë ose kur hiqet ndiqni udhëzimet e prodhuesit përkatës aksidentalisht spina, lëshoni çelësin J 2 për të • Mos përdorni kurrë zvogëlues ose përshtatës për të...
Page 160
SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com)
Page 161
2 را مسدود نکنیدK - شیارهای تهویه توصیه های کاربردی SKIL »لوازم جانبیCLIC« ) 2 از فلنج بست سریعB • می توان به جای فلنج شماره قطعه )6678830162 استفاده کرد؛ سنگهای فرزکاری/برش را سپس می توان بدون نیاز به آچارهای يدکی سوار کرد...
Page 162
متعلقات 3 پیش از کار حتم ا ً دفترچه راهنما را مطالعه کنید فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازمSKIL • 4 از عینک محافظ و محافظ گوش استفاده کنید...
Page 163
ث) سرعت چرخش نامی متعلقات باید حداقل برابر حداکثر سرعت چرخش درج • بعنوان مثال، اگر سنگ در قطعه کار گیر کرده و یا قفل شود، امکان دارد لبه شده روی ابزار برقی باشد. متعلقات در صورت کار با سرعتی باالتر از سرعت سنگ...
Page 164
ج) بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب ایمنی کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی .را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید ح) لباس...
Page 165
• برش زنی با سنگ های برش فقط در صورت استفاده از محافظ برش )بصورت توصيات االستخدام 0١٦٢ ارائه می شود) مجازZ0099٢ با شماره قطعهSKIL لوازم جانبی اختیاری »ملحقCLIC« ) 2 ميكن استخدام الشفة سريعة التثبيتB • بد ال ً من الشفة...
Page 166
6 ال تتخلص من األداة مع النفايات املنزلية؛ امللحقات االستخدام ، التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات الصحيحةSKIL • تضمن SKIL والتي ميكن احلصول عليها من بائع معدات 2 • تركيب امللحقات • استخدم فقط عجالت جتليخ األصلية بحد أقصى للسمك 8 مم وقطر فتحة...
Page 167
ط) ال تستخدم عدد الشغل التي تتطلب مواد التبريد السائلة. قد يؤدي استعمال تعليمات السالمة اخلاصة باجلالخة الزاوية .املاء أو غيرها من مواد التبريد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهربائية ١) حتذيرات السالمة العامة لعمليات التجليخ أو الصنفرة أو استخدام الفرشاة ٢) الصدمات...
Page 168
• ال ي ُسمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة إال عند .قد يؤدي إلى إصابة خطيرة ٢٦١0Z0099٢) رقمSKIL استخدام واقي القطع )متاح كملحق اختياري من ب) ارتد عتاد الوقاية اخلاص. وإرتد دائما نظارات واقية. يجب إرتداء عتاد الوقاية...