Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
22
ORIGINALE
28
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
33
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
38
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
43
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
48
IZVIRNA NAVODILA
54
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
59
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
65
ORIGINALI INSTRUKCIJA
71
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
76
UDHËZIMET ORIGJINALE
81
87
www.skil.com
04/14
ANGLE GRINDER
1050 (F0151050..)
2610Z05766
94
100
106
112
118
124
129
134
139
144
150
155
161
175
172

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 1050

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 04/14 2610Z05766 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1050...
  • Page 5 ACCESSORIES SKIL nr. 2610388766 2610Z00992...
  • Page 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 1050 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of • This tool is intended for grinding, cutting and deburring electric shock.
  • Page 7 d) Store idle power tools out of the reach of children accessory, position yourself and bystanders away and do not allow persons unfamiliar with the power from the plane of the rotating accessory and run the tool or these instructions to operate the power tool. power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart Power tools are dangerous in the hands of untrained during this test time. users. h) Wear personal protective equipment 4. Depending e) Maintain power tools. Check for misalignment or on application, use face shield, safety goggles or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s safety glasses. As appropriate, wear dust mask, operation. If damaged, have the power tool repaired hearing protectors, gloves and shop apron capable before use. Many accidents are caused by poorly of stopping small abrasive or workpiece fragments.
  • Page 8 16 years burst. • Always disconnect plug from power source before 4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR making any adjustment or changing any accessory CUTTING OFF OPERATIONS ACCESSORIES a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive • SKIL can assure flawless functioning of the tool only pressure. Do not attempt to make an excessive when original accessories are used...
  • Page 9 • For mounting/using non-SKIL accessories observe the • In case of electrical or mechanical malfunction, instructions of the manufacturer concerned immediately switch off the tool and disconnect the plug • Use only grinding/cutting discs with a maximum • In case of current interruption or when the plug is...
  • Page 10 - the times when the tool is switched off or when it is manufacturing and testing procedures, repair should be running but not actually doing the job, may significantly carried out by an after-sales service centre for SKIL reduce the exposure level power tools...
  • Page 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en ELEMENTS DE L’OUTIL 2 rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. A Arbre e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à B Bride de serrage l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée C Clé homologuée pour les applications extérieures. D Bouton de blocage de l’arbre L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour E Bride de montage les applications extérieures réduit le risque d’un choc F Poignée auxiliaire...
  • Page 12 b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif sécurité. qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est d) La vitesse de rotation admissible de l’accessoire dangereux et doit être réparé. doit être au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l’outil électroportatif. Les accessoires c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant qui est admise risquent d’être détruits.
  • Page 13 parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un contrecoup entraîne l’outil électroportatif dans le sens choc électrique sur l’opérateur. opposé au mouvement de la meule à l’endroit de k) Garder le câble de secteur à distance des blocage. d) Etre extrêmement vigilant lors du travail de coins, accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de d’arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires l’outil, le câble de secteur peut être sectionné...
  • Page 14 était tenue à la main) ACCESSOIRES • Ne pas serrez l’outil dans un étau • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine...
  • Page 15 (selon le travail à effectuer) • Au lieu de la bride B 2, il est possible d'utiliser la • Démontage/montage/réglage du protège-main G 6 bride de serrage rapide (accessoire SKIL ! débranchez la fiche 2610388766); les disques de meulage/tronçonnage - ouvrez le protège-main G en desserrant la vis H...
  • Page 16 ! protégez-vous contre les effets des vibrations par après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi un entretien correct de l’outil et de ses que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail ENVIRONNEMENT • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)
  • Page 17 b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät Staub oder die Dämpfe entzünden können. einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
  • Page 18 andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung 4. gefährlichen Situationen führen. Verwenden Sie je nach Anwendung 5) SERVICE Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit Spezialschürze, die kleine Schleif- und des Geräts erhalten bleibt. Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER die bei verschiedenen Anwendungen entstehen.
  • Page 19 anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die elektrischen Schlag führen. Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht 2) RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE ausreichend abgeschirmt werden. c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug WARNHINWEISE angebracht und so eingestellt sein, dass ein • Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines Höchstmaß an Sicherheit erreicht wird, d. h. der hakenden oder blockierten drehenden Zubehörs, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw.
  • Page 20 • Das Werkzeug darf nicht in einen Schraubstock gespannt ZUBEHÖR werden • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine verwendet wird •...
  • Page 21 Position mindestens 30 Sekunden mit Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste höchster Geschwindigkeit unbelastet laufen lassen SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so - bei beträchtlichen Vibrationen oder anderen Defekten wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden das Werkzeug sofort ausschalten und die mögliche Sie unter www.skil.com)
  • Page 22 Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß TECHNISCHE GEGEVENS 1 den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU MACHINE-ELEMENTEN 2 • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A As B Spanmoer C Sleutel D Asvergrendelknop...
  • Page 23 c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE vocht. Het binnendringen van water in het elektrische GEREEDSCHAPPEN gereedschap vergroot het risico van een elektrische a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw schok. werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het het gereedschap te dragen of op te hangen of om de aangegeven capaciteitsbereik. stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de...
  • Page 24 b) Dit elektrische gereedschap moet niet worden verwondingen veroorzaken, ook buiten de directe gebruikt voor polijstwerkzamheden. Gebruik van het werkomgeving. elektrische gereedschap voor toepassingen waarvoor het j) Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan niet is ontworpen, kan gevaarlijk zijn en tot letsel leiden. de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen c) Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken. fabrikant speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het Contact met een onder spanning staande leiding kan ook toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt metalen delen van het elektrische gereedschap onder...
  • Page 25 grootst mogelijke controle te hebben over grotere elektrische gereedschappen zijn niet terugslagkrachten of reactiemomenten bij het op geconstrueerd voor de hogere toerentallen van kleinere toeren komen. De bediener kan door geschikte elektrische gereedschappen en kunnen breken. voorzorgsmaatregelen de terugslag- en reactiekrachten 4) OVERIGE BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN beheersen. a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te b) Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een terugslag over uw hand bewegen.
  • Page 26 16 Ampère ACCESSOIRES TIJDENS GEBRUIK • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Inschakeling veroorzaakt een kortdurende garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt spanningsdaling; bij een ongunstige conditie van het • Neem voor het monteren/gebruiken van niet-SKIL...
  • Page 27 2004/108/EG, 2006/42/EG, geduwd 2011/65/EU - forceer de machine niet; laat de snelheid van de • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ doorslijpschijf het werk doen ENG1), 4825 BD Breda, NL - rem doorslijpschijven niet af door er aan de zijkant tegenaan te drukken •...
  • Page 28 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. Vinkelslipmaskin 1050 rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. INTRODUKTION c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
  • Page 29 f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna finns det ingen garanti för en säker användning. på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, d) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone smycken och långt hår kan dras in av roterande delar. motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbehör med en högre rotationshastighet kan förstöras. g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste -uppsamlingsutrustning kontrollera att...
  • Page 30 m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid plan. En felaktigt monterad slipskiva som skjuter ut över tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in sprängskyddets plan kan inte smörjas i tillräcklig grad. varvid insatsverktyget dras mot din kropp. c) Sprängskyddet måste monteras ordentligt på n) Rengör regelbundet elverktygets elverktyget och vara infäst så att högsta möjliga säkerhet uppnås, dvs den del av slipkroppen som är ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i vänd mot användaren måste vara möjligast väl...
  • Page 31 • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL av en kvalificerad person skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas •...
  • Page 32 ! se till att den slutna sidan av skyddskåpan alltid - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans är riktad mot användaren med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - fäst skyddskåpan G genom att dra åt skruven H serviceverkstad (adresser till servicestationer och • Före användning av maskinen sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) - försäkra dig om att tillbehöret är korrekt monterat och...
  • Page 33 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. Vinkelsliber 1050 c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for INLEDNING elektrisk stød. d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet • Dette værktøj er beregnet til slibning, skæring og til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, afgratning af metal og stenmaterialer uden brug af vand;...
  • Page 34 b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En f) Indsatsværktøj med gevindindsats skal passe maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal nøjagtigt på slibespindlens gevind. Ved repareres. indsatsværktøj, der monteres med en flange, skal c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern indsatsværktøjets huldiameter passe til flangens holdediameter. Indsatsværktøj, der ikke fastgøres akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes nøjagtigt på el-værktøjer, drejer ujævnt, vibrerer meget tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af stærkt og kan medføre, at man taber kontrollen.
  • Page 35 o) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare beskyttelseshættens kant. En forkert monteret materialer. Gnister kan sætte ild i materialer. slibeskive, der rager ud over niveauet på p) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer beskyttelseshættens kant, kan ikke afskærmees tilstrækkeligt. flydende kølemiddel. Brug af vand eller andre flydende c) Beskyttelsesskærmen skal være anbragt sikkert på kølemidler kan føre til elektrisk stød. el-værktøjet og være indstillet på en sådan måde, at 2) TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER •...
  • Page 36 0,25 Ohm, er det TILBEHØR usandsynligt, at der opstår ulemper); ønsker de • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis yderligere afklaring, kontakt venligst din lokale el der benyttes originalt tilbehør leverandør •...
  • Page 37 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og beskyttelsesskærmen altid vender mod brugeren kontrol holde op med at fungere, skal reparationen - fastgør beskyttelsesskærmen G ved at spænde udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- skruen H elektroværktøj • Før ibrugtagning af værktøjet - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis - vær sikker, at tilbehøret er rigtigt monteret og sidder...
  • Page 38 Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik Vinkelsliper 1050 som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. INTRODUKSJON c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for •...
  • Page 39 e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i c) Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i anbefalt av produsenten for dette elektroverktøyet. uventede situasjoner. Selv om du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garanterer dette ingen sikker bruk. f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller d) Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som minst like høyt som det maksimale turtallet som er beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg.
  • Page 40 komme i kontakt med overflaten der maskinen legges som ikke ble konstruert for dette elektroverktøyet, kan ned, slik at du kan miste kontrollen over elektroverktøyet. ikke beskyttes tilsvarende og er ikke sikre. m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du b) Slipeskiver med forsenket senter/nav må monteres bærer det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende slik at slipeflaten ikke rager ut over planet til vernedekselets kant.
  • Page 41 TILBEHØR leverandør myndighet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut original-tilbehør brukes • Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet •...
  • Page 42 - sjekk om tilbehøret roterer fritt ved å snurre den ved - send verktøyet i montert tilstand sammen med hånd kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL - test verktøyet i minimum 30 sekunder på høyeste servicesenter (adresser liksom service diagram av hastighet i en sikker stilling uten å...
  • Page 43 Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Kulmahiomakone 1050 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun ESITTELY sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä • Koneet on tarkoitettu käytettäväksi metallin ja sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai...
  • Page 44 ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään lisätarvikkeen sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käyttöä. käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö d) Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. vähintään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön suurin kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua tarkoitettua sähkötyökalua.
  • Page 45 l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahanteriä. vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit sähkötyökalun hallinnan menettämisen. menettää sähkötyökalusi hallinnan. 3) ERITYISESTI HIONTAA JA HIOVIA KATKAISUTOIMINTOJA KOSKEVIA VAROITUKSIA m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihtotyökaluun, hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten joka saattaa porautua kehoosi. tarkoitettuja suojuksia. Hiomatyökaluja, jotka eivät ole n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukkoja tarkoitettuja sähkötyökalun kanssa käytettäviksi, ei voida...
  • Page 46 (verkkoimpedanssin ollessa alle 0,25 Ohm ei häiriöitä ole VARUSTEET odotettavissa); jos tarvitset lisätietoa, ole hyvä ja ota • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman yhteyttä omaan sähkönjakelijaasi • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi...
  • Page 47 SKIL sopimushuollon tehtäväksi • Ennen työkalun käyttöä - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään - varmista, että tarvike on asetettu paikoilleen oikein ja SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat kiinnitetty tiukasti tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste - tarkista, että tarvike pääsee vapaasti liikkumaan, mukaan liitettynä...
  • Page 48 Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el Amoladora angular 1050 control sobre la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA INTRODUCCIÓN a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a • Esta herramienta ha sido diseñada para amolar, tronzar la toma de corriente utilizada. No es admisible...
  • Page 49 cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si descarga eléctrica. funcionan correctamente, sin atascarse, las partes 3) SEGURIDAD DE PERSONAS móviles de la herramienta, y si existen partes rotas a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta No utilice la herramienta eléctrica si estuviese eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. deben a herramientas con un mantenimiento deficiente.
  • Page 50 herramienta eléctrica giran descentrados, vibran mucho, una acumulación fuerte de polvo metálico ello le puede y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta. provocar una descarga eléctrica. g) No use útiles dañados. Antes de cada uso o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles. Las chispas producidas al inspeccione el estado de los útiles con el fin de trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. detectar, p. ej. , si están desportillados o fisurados p) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con los útiles de amolar, si está agrietado o muy...
  • Page 51 éste es más propenso a ladearse, realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio bloquearse, a ser rechazado o a romperse. ACCESORIOS b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento en funcionamiento, alineado con la trayectoria del correcto de la herramienta al emplear accesorios corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es originales guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un •...
  • Page 52 ANTES DEL USO • En caso de producirse un corte de corriente o cuando el • Antes de utilizar la herramienta por primera vez, es enchufe se desconecta accidentalmente, suelte el recomendable saber cierta información práctica interruptor J 2 con el fin de prevenir que se vuelva a •...
  • Page 53 SKIL (los nombres así ningún trabajo, se podría reducir el nivel de como el despiece de piezas de la herramienta figuran exposición de forma importante...
  • Page 54 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo Rebarbadora 1050 algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. INTRODUÇÃO Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. • Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e b) Evite que o corpo entre em contacto com rectificação de metal e pedra sem a utilização de água;...
  • Page 55 f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. trabalhar com escovas de arame, e máquina para Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de separar por rectificação. Observar todas as partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos indicações de aviso, instruções, apresentações e longos podem ser agarradas por partes em movimento. dados fornecidos com a ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um g) Se for prevista a montagem de dispositivos de choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. aspiração de pó e de dispositivos de recolha, b) Esta ferramenta eléctrica não é recomendada para assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correcta.
  • Page 56 produzidas durante as diversas aplicações. A máscara sentido de rotação do disco no local do bloqueio. contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de Também é possível que os discos abrasivos quebrem. filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se •...
  • Page 57 ACESSÓRIOS conduzido na peça a ser trabalhada, para frente, • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da afastando-se do corpo, é possível que no caso de um ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco...
  • Page 58 reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao ! nunca utilize um disco de rebarbe/corte sem a operador ou às pessoas presentes); use máscara etiqueta que lhe está colada (se fornecida) respiratória e trabalhe com um dispositivo de • Montagem do pega lateral F 5 extracção de pó quando ligado a ! desligar a ferramenta da fonte de corrente • Determinados tipos de pó são classificados como - aparafuse a pega lateral F do lado direito, topo ou do substâncias cancerígenas (como pó...
  • Page 59 - mantenha as aberturas de ventilação K 2 destapadas CONSELHOS DE APLICAÇÃO • Em vez do anel B 2 pode ser usada a porca de tensão rápida "CLIC" (acessório SKIL 2610388766); os discos de rebarbe/corte podem então ser montados sem a 22.04.2014 utilização de chaves acessórias RUÍDO/VIBRAÇÕES...
  • Page 60 ELEMENTI UTENSILE 2 e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga A Albero omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo B Flangia di bloccaggio di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il C Chiave rischio d’insorgenza di scosse elettriche. D Tasto di bloccaggio dell’albero f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare E Flangia di montaggio l’utensile in ambiente umido, utilizzare un F Impugnatura ausiliaria interruttore di messa a terra.
  • Page 61 c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione accessorio che giri più rapidamente di quanto consentito sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie può essere danneggiato. oppure prima di posare l’utensile al termine di un e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. In caso corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in funzione inavvertitamente.
  • Page 62 proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto di contraccolpi oppure momenti di reazione che si tensione può mettere sotto tensione anche parti sviluppano durante la fase in cui la macchina metalliche dell’utensile, causando una scossa elettrica. raggiunge il regime di pieno carico. Prendendo appropriate misure di precauzione l’operatore può essere k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo lontano da portautensili o accessori in rotazione. Se e quelle di reazione a scatti.
  • Page 63 • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con effettuare regolazioni o cambiare gli accessori violenza l’elettroutensile verso l’operatore. ACCESSORI c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a originali quando il disco si sarà fermato completamente. Non • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione...
  • Page 64 esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si - serrare la flangia B di bloccaggio con la chiave C provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di mentre si spinge il tasto D di bloccaggio dell’albero provocare una scossa elettrica) ! spinger il tasto D di bloccaggio dell’albero solo •...
  • Page 65 - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di di esposizione potrebbe aumentare notevolmente ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) - i momenti in cui l’utensile è...
  • Page 66 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. A Tengely e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég B Rögzítőgyűrű alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra C Csavarkulcs engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban D Elfordulás elleni gomb való használatra engedélyezett hosszabbító használata E Szerelőgyűrű csökkenti az áramütés veszélyét. F Oldalfogantyú f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám G Védőpajzs nedves környezetben való használatát, alkalmazzon H Védőpajzs csavar...
  • Page 67 kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon gyártó ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. irányzott elő és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az elektromos kéziszerszámra, b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, nem garantálja annak biztonságos alkalmazását. amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan d) A betétszerszám megengedett fordulatszámának elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Page 68 j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát és reakcióerők felett. végez, amelynek során a betétszerszám feszültség b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a kezéhez érhet. készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség visszarugás az elektromos kéziszerszámot alá...
  • Page 69 Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti TARTOZÉKOK tartományt. Ha a hasítókorongot a munkadarabban • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos alkalmazása esetén tudja garantálni a gép kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén problémamentes működését közvetlenül Ön felé...
  • Page 70 • A védőpajzs G eltávolítása/felszerelése/beállitása 6 ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból • A B 2 jelü gyűrű helyet használható a "CLIC" - a H csavart meglazításával az G védőpajzsot nyissuk gyorsrögzítö gyűrű (2610388766 SKIL tartozék); ezután a csiszoló-/vágókorongokat tartozék kulcs nélkül lehet felszerelni...
  • Page 71 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének szervizdiagramja a www.skil.com címen található) melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések...
  • Page 72 síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv akumulátoru (bez síťového kabelu). nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. vést k úrazům. Použití...
  • Page 73 d) Dovolené otáčky nasazovacího nástroje musí být kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit nejméně tak vysoké jako nejvyšší otáčky uvedené kontrolu nad elektronářadím. na elektronářadí. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš oděv může být náhodným kontaktem s je dovoleno, může být zničeno. otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje nasazovací...
  • Page 74 PŘÍSLUŠENSTVÍ menších elektronářadí a mohou prasknout. • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, 4) DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĔNÍ K DĔLENÍ používáte-li původní značkové a) Zabraňte blokování dělícího kotouče nebo příliš • Při montáži nebo používání jiného příslušenství než vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně...
  • Page 75 • Neopracovávajte žádný materiál obsahující azbest ! nikdy nepoužívejte brusný/řezný kotouč bez (azbest je karcinogenní) štítku, který je na něj přilepený (je-li k dispozici) • Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé • Připevnění pomocné rukojeti F 5 druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt ! rozpojte přívodní šňůru s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit - našroubujte pomocnou rukojeť...
  • Page 76 SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Taşlama makinesi 1050 www.skil.com) GİRİS ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Page 77 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki yaralanmalara neden olabilir. düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun olabilir. güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu daha iyi kontrol edersiniz. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi...
  • Page 78 birlikte teslim edilen bütün uyarılara, talimata, elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına şekillere ve verilere uyun hareket edin. Aşağıdaki neden olabilir. talimat hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçtan uzak tutun. Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz şebeke çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile kablosu uç tarafından kesilebilir veya yakalanabilir, eliniz karşılaşabilirsiniz. veya kolunuz dönmekte olan uca temas edebilir.
  • Page 79 Kesici taşlama diskinin bloke olmasını önleyin ve fişini prizden çekin yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Çok derin AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin kesme işleri yapmayın. Kesici taşlama diskine aşırı yük düzgün çalışmasını garanti eder bindirilecek olursa köşelenme yapma olasılığı veya bloke olma olasılığı artar ve bunun sonucunda da geri tepme • SKIL olmayan aksesuarların montajı/kullanımı için kuvvetlerinin oluşma veya diskin kırılma tehlikesi ortaya...
  • Page 80 • Görünmeyen elektrik kablolarını belirlemek için ! kullanım sırasında taşlama/kesme diskleri çok uygun bir tarama cihazı kullanın veya yerel akım ısınırlar; soguyana kadar bunlara dokunmayın ikmal şirketlerinden yardım isteyin (elektrik ! kumlama aksesuarları kullanırken her zaman kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik destek yastıgı takın çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse ! hiçbir zaman yapıştırılmış etiketi olmayan patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi taşlama/kesme diski kullanmayın (eğer mevcutsa) halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik •...
  • Page 81 UYGULAMA • Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla • B 2 kulagı yerine "CLIC" hızlı sıkma kulagı (SKIL karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler...
  • Page 82 zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami należy upewnić się, że elektronarzędzie jest (bez przewodu zasilającego). wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, miejsce pracy mogą...
  • Page 83 5) SERWIS włączone przez minutę na najwyższych obrotach. a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie Uszkodzone narzędzia łamią się w tym czasie próbnym. kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne 4. W oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że zależności od użycia, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. ochronne. Gdy jest to stosowne, należy nosić PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO SZLIFIERKI maskę przeciwpyłową, ochronę słuchu, rękawice KĄTOWEJ ochronne lub specjalny fartuch, który utrzymuje z daleka od Państwa małe cząstki ścieranego i 1) PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE obrabianego materiału. Oczy muszą być chronione WSZYSTKICH ZASTOSOWAŃ przed poruszającymi się w powietrzu ciałami obcymi, a) Elektronarzędzie należy używać jako szlifierki, które powstają...
  • Page 84 ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. najmniejsza część ściernicy ma być zwrócona do Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego osoby ją obsługującej. Osłona ma ochraniać osobę zatrzymania się obracającego się narzędzia. obsługującą przed odłamkami, przypadkowym kontaktem ze ściernicą i iskrami, które mogą Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to w spowodować...
  • Page 85 • Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do AKCESORIA zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego bezpieczniej niż w ręku) wyposażenia dodatkowego •...
  • Page 86 WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • Demontowanie/montowanie/ustawienie osłony ochronnej • Zamiast konierza B 2 można zastosować ! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego szybkomocujący konierz typu "CLIC" (osprzęt SKIL - poluzować osłonę G odkręcając wkręt H 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można - umieścić osłonę G na konierzu wrzeciona gowicy wówczas mocować bez konieczności użycia narzędzia i obrócić...
  • Page 87 EN 60745, EN 61000, EN 55014, • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 A Шпиндель B Зажимной фланец...
  • Page 88 близости от легковоспламеняющихся применяются в соответствующих условиям работы жидкостей, газов или пыли. В процессе работы обстоятельствах и минимизируют возможность электроинструмент искрит и искры могут получения травм. c) Предотвращайте непреднамеренное включение воспламенить газы или пыль. электроинструмента. Перед подключением c) При работе с электроинструментом не электроинструмента к электропитанию и/или к допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания аккумулятору убедитесь в выключенном может привести к потере контроля над работой состоянии электроинструмента.
  • Page 89 несчастных случаев связано с f) Сменные рабочие инструменты с резьбой неудовлетворительным уходом за должны точно подходить к резьбе электроинструментом. шлифовального шпинделя. В сменных рабочих f) Режущие части инструмента необходимо инструментах, монтируемых с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего инструмента поддерживать в заточенном и чистом состоянии. должен подходить к диаметру отверстий во При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже фланце. Сменные рабочие инструменты, которые не заклиниваются и инструмент лучше поддаётся точно...
  • Page 90 k) Держите шнур подключения питания в стороне реакционным моментам при наборе оборотов. от вращающегося рабочего инструмента. Если Оператор может подходящими мерами Вы потеряете контроль над инструментом, то шнур предосторожности противодействовать обратным и реакционным силам. подключения питания может быть перерезан или b) Ваша рука никогда не должна быть вблизи захвачен вращающейся частью и Ваша кисть или вращающегося рабочего инструмента. При рука может попасть под вращающийся рабочий инструмент.
  • Page 91 детали от себя, то в случае обратного удара электроинструмент может с вращающимся диском сетевой розетки отскочить прямо на Вас. НАСАДКИ c) При заклинивании отрезного диска или при • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента перерыве в работе выключайте только пpи использовании соответствующиx электроинструмент и дайте диску спокойно пpиспособлений остановится. Никогда не пытайтесь вынуть еще • Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы...
  • Page 92 металл, может быть вредна (контакт с такой пылью ! нажимайте кнопку блокиpовки шпинделя D или ее вдыхание может стать причиной только после полной остановки шпинделя A возникновения у оператора или находящихся рядом - снятие насадок пpоизводится в обpатном поpядке лиц аллергических реакций и/или респираторных ! во вpемя pаботы шлифовальные/отpезные заболеваний); надевайте респиратор и работайте кpуги сильно pазогpеваются; не пpикасайтесь с пылеудаляющим устройством при включении...
  • Page 93 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, - обpащайте внимание на напpавление вpащения; 2006/42/EC, 2011/65/EC всегда деpжите инстpумент так, чтобы искpы и • Техническая документация у: SKIL Europe BV пыль шлифования/pезки напpавлялись в стоpону (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL от тела - содеpжите вентиляционные отвеpстия K 2 не...
  • Page 94 правильно огранизовуя свой рабочий процесс можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Кутова шліфувальна машина 1050 Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. ВСТУП Використання оригінального штепселя та належної • Інструмент призначений для шліфування, різки і розетки зменшує ризик удару електричним струмом. зачистки металів та кам’яних матеріалів без...
  • Page 95 c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж випадків спричиняється поганим доглядом за вмикати електроприлад в електромережу або електроприладами. встромляти акумуляторну батарею, брати його в f) Тримайте різальні інструменти добре нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті руки або переносити, впевніться в тому, що різальні інструменти з гострим різальним краєм електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на менше застряють та їх легше вести. вимикачі під час перенесення електроприладу або встромляння в розетку увімкнутого приладу може g) Використовуйте електроприлади, приладдя до...
  • Page 96 сильно вібрують і можуть призвести до втрати в робочий інструмент, що обертається, та робочий контролю над ними. інструмент може пробуравити Вас g) Не використовуйте пошкоджені робочі n) Pегулярно прочищайте вентиляційні щілини інструменти. Перед кожним використанням Вашого електроприладу. Вентилятор електромотора затягує пил у корпус, сильне перевіряйте робочі інструменти, зокрема: накопичення металевого пилу може призвести до шліфувальні круги на відламки та тріщини, електричної...
  • Page 97 інструмент може заклинюватися. Це призводить до від себе, при сіпанні електроприлад з кругом, що втрати контролю або сіпання. обертається, може відскочити прямо на Вас. e) Не використовуйте ланцюгові пиляльні диски та c) Якщо відрізний круг заклинить або Ви зупините пиляльні диски з зубцями. Такі робочі інструменти роботу, вимкніть електроприлад та тримайте часто спричиняють сіпання або втрату контролю над його спокійно, поки круг не зупиниться. Ніколи не намагайтеся вийняти з прорізу відрізний круг, електроприладом.
  • Page 98 НАСАДКИ пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при вручну) використанні відповідного приладдя • Не затискайте інструмент у тисках • Використовуйте повністю розгорнений шнур • При установці/використанні насадок не від фірми подовжувача, який може витримувати навантаження...
  • Page 99 • Утримування і робота інструментом положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, - для забезпечення контролю над інструментом 2011/65/EC завжди тримайте його міцно, двома руками • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! під час роботи, завжди тримайте інструмент ENG1), 4825 BD Breda, NL за частини захвату сірого кольору 0 - оберіть безпечне положення для роботи...
  • Page 100 огранизовуючи свій робочий процес τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να Γωνιακός τροχός 1050 χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το τρόχισμα, την πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν κοπή και την αφαίρεση γρεζιών μετάλλου και πέτρας...
  • Page 101 για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’αυτήν. Με καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό ηλεκτροπληξίας. εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε...
  • Page 102 οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σε σοβαρούς προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα τραυματισμούς. λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν συστήνεται για πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί να δημιουργηθούν κατά την λειτουργίες στίλβωσης. Λειτουργίες για τις οποίες εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές το ηλεκτρικό εργαλείο δεν έχει σχεδιαστεί μπορεί να και...
  • Page 103 σημείο μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα δίσκοι λείανσης, των οποίων η επιφάνεια λείανσης δεν και περιστρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με καλύπτεται από τον προφυλακτήρα, δεν μπορούν να φορά αντίθετη εκείνης του εργαλείου. θωρακιστούν επαρκώς. c) Ο προφυλακτήρας πρέπει να είναι ασφαλώς • Οταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει στερεωμένος στο ηλεκτρικό εργαλείο και να είναι...
  • Page 104 από χώρα σε χώρα - οι ισχύοντες κανονισμοί θα πρέπει ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ οπωσδήποτε να τηρούνται αυστηρώς) • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Στερεώστε το κομμάτι εργασίας (το κομμάτι μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε...
  • Page 105 ατράκτου, στην κεφαλή του εργαλείου, και γυρίστε • Αντί της φλάντζας B 2, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον προς την επιθυμητή θέση (ανάλογα με την το περικόχλιο ταχυσύσφιγξης "CLIC" (εξάρτημα SKIL εργασία που έχετε να κάνετε) 2610388766) - στην περίπτωση αυτή, οι δίσκοι...
  • Page 106 - η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης...
  • Page 107 SIGURANŢA b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau reduce riscul rănirilor.
  • Page 108 ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai preajmă în afara planulului de rotaţie al uşor. dispozitivului de lucru, şi lăsaţi scula electrică să g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele funcţioneze un minut la turaţia nominală. De cele mai multe ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi această perioadă de probă. seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea care h) Purtaţi echipament personal de protecţie 4. În trebuie executată. Întrebuinţarea unor scule electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate funcţie de utilizare, purtaţi o protecţie completă a duce la situaţii periculoase.
  • Page 109 de blocare, în sens contrar direcţiei de rotaţie a d) Corpurile abrazive trebie folosite numai pentru dispozitivului de lucru. posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu • Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se şlefuiţi niciodată cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de material blochează...
  • Page 110 16 amperi ACCESORII ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului • Şocurile de curent la anclanşare produc căderi de numai dacă sunt folosite accesoriile originale tensiune de scurtă durată; in caz de condiţii nefavorabile •...
  • Page 111 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare cu mâna la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - testaţi sculă în funcţionare cel putin 30 de secunde la apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la cea mai mare turatie de mers în gol într-o poziţie...
  • Page 112 могат да възпламенят прахообразни материали или mâinile calde şi organizând procesele de lucru пари. c) Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над Ъглошлайф 1050 електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УВОД ТОК • Този инструмент e пpeдназначeн за шлифованe, a) Щепселът на електроинструмента трябва да е pязанe и матиpанe на мeтали и камeнни матepиали, подходящ за ползвания контакт. В никакъв...
  • Page 113 f) Ако се налага използването на по-добре и по-безопасно, когато използвате електроинструмента във влажна среда, подходящия електроинструмент в зададения от използвайте предпазен прекъсвач за утечни производителя диапазон на натоварване. b) Не използвайте електроинструмент, чиито токове. Използването на предпазен прекъсвач за пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, утечни токове намалява опасността от възникване който не може да бъде изключван и включван по на...
  • Page 114 почистване с телена четка, и рязане с абразивен очила. Ако е необходимо, работете с дихателна диск. Спазвайте всички указания и маска, шумозаглушители (антифони), работни предупреждения, съобразявайте се с обувки или специализирана престилка, която Ви приведените технически параметри и предпазва от малки откъртени при работата частички. Очите Ви трябва да са защитени от изображения. Ако не спазвате посочените по-долу летящите в зоната на работа частички. указания, последствията могат да бъдат токов удар, пожар и/или тежки травми. Противопраховата или дихателната маска b) Този инструмент не се препоръчва за полиране.
  • Page 115 Заклинването или блокирането води до рязкото b) Огънати дискове трябва да се монтират така, че спиране на въртенето на работния инструмент. шлифоващата им повърхност да не се подава Вследствие на това инструментът получава силно извън равнината на външния ръб на предпазния кожух. Неправилно монтиран шлифоващ диск, който ускорение в посока, обратна на посоката на се подава извън предпазния кожух, не може да бъде движение...
  • Page 116 стeни (пpи тeзи стeни цeпнатинитe са поставeни по ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ спeциалeн начин, указан в съотвeтнитe peгулации за стpаната; спазвайтe тeзи peгулации) • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Обезопасете работния материал (материал, електpоинстpумента само ако се използват затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е...
  • Page 117 - oтвоpeтe защитния капак G развивайки винта H • Вмeсто фланeца B 2 можe да сe използва бъpзо - поставeтe защитния капак G въpxу тази част от затягащият сe фланeц "CLIC" (аксeсоаpи SKIL главата на инструмента, къдeто сe намиpа 2610388766); в този случай peжeщия/шлифоващ диск...
  • Page 118 инструмента за посочените приложения обект, откъдето сте го закупили, или в най- - използването на инструмента за различни от тези близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и приложения или с други, или лошо поддържани сxемата за сеpвизно обслужване на аксесоари може значително да повиши нивото на...
  • Page 119 BEZPEČNOSŤ 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže výstražných upozornení a pokynov uvedených v viesť k vážnym poraneniam. nasledujúcom texte môže mať za následok zásah b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké vždy majte nasadené ochranné okuliare.
  • Page 120 tento Návod na používanie. Ak ručné elektrické presne upevnené do upínacieho mechanizmu ručného náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne a nebezpečným nástrojom. intenzívne vibrujú, čo môže mať za následok stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím. e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte, g) Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. či pohyblivé súčiastky náradia bezchybne fungujú a Pred každým použitím tohto ručného elektrického neblokujú a či nie sú zlomené alebo poškodené...
  • Page 121 m) Nikdy nemajte ručné elektrické náradie zapnuté spätný ráz alebo stratu kontroly nad ručným elektrickým vtedy, keď ho prenášate na iné miesto. Náhodným náradím. kontaktom Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s 3) OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE rotujúcim pracovným nástrojom by sa Vám pracovný BRÚSENIE A OPRACOVÁVANIE POVRCHOV nástroj mohol zavŕtať do tela. BRÚSENÍM a) Používajte výlučne brúsne telesá schválené pre n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do Vaše ručné elektrické náradie a ochranný kryt telesa náradia prach a veľké...
  • Page 122 • Pri zapínaní vzniká krátkodobý pokles napätia; za vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky nepriaznivých podmienok v elektrickej sieti to môže mať PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa negatívny vplyv na ostatné spotrebiče (v prípade pôvodné príslušenstvo impedancie menšej ako 0,25 Ohmov sa poruchy •...
  • Page 123 • Montáž pomocnej rukoväte F 5 • Namiesto príruby B 2 sa môže použiť rýchloupínacia ! odpojte zástrčku príruba "CLIC" (SKIL príslušenstvo 2610388766); brúsne/ - priskrutkujte pomocnú rukoväť F na pravú, hornú rezacie kotúče sa môžu potom namontovať bez použitia alebo ľavú stranu nástroja (podľa práce, ktorá sa má...
  • Page 124 DIJELOVI ALATA 2 EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU A Vreteno • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na B Stezna prirubnica adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD C Stezač Breda, NL D Gumb za aretiranje vretena E Montažna prirubnica F Pomoćna drška G Sigurnosni štitnik...
  • Page 125 e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako koristite samo produžni kabel odobren za uporabu oštećeni da negativno djeluju na funkciju uređaja. na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog Popravite oštećene dijelove prije uporabe uređaja. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od uređajima. električnog udara. f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u zemlju.
  • Page 126 okretaja. Oštećeni radni alati pucaju najčešće u ovo • Povratni udar je posljedica pogrešne ili manjkave vrijeme ispitivanja. uporabe električnog alata. On se može spriječiti h) Nosite osobnu zaštitnu opremu 4. Ovisno od prikladnim mjerama opreza, kako je to opisano u daljnjem tekstu. primjene koristite punu zaštitu lica, zaštitu očiju ili a) Električni alat držite čvrsto i dovedite vaše tijelo i zaštitne naočale. Ukoliko je to primjerno, nosite ruke u položaj u kojem možete preuzeti sile masku za zaštitu od prašine, štitnik za sluh, zaštitne...
  • Page 127 PRIBOR • Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač se koristi originalni pribor...
  • Page 128 SKIL električne alate obavljati) - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s ! osigurati da zatvorena strana štitnika bude uvijek računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu okrenuta prema osobi koja radi s uređajem radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - zatezanjem matica H učvrstite štitnik G dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) •...
  • Page 129 D Dugme za zaključavanje vretana 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica E Podloška štitnik 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU F Pomoćna ručica • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL G Štitnik Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL H Šraf štitnika J Sigurnosni prekidač za uključivanje/isključivanje K Prorezi za hlađenje...
  • Page 130 f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru slepljuju i lakše se vode. g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se smanjuje rizik od električnog udara. umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju 3) SIGURNOST OSOBA pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite Upotreba električnih alata za druge od propisanih razumno na posao sa električnim alatom. Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod namena može voditi opasnim situacijama.
  • Page 131 naočare. Ako odgovara nosite masku za prašinu, a) Držite čvrsto električni pribor i dovedite Vaše telo i zaštitu za sluh, zaštitne cipele ili specijalnu kecelju, Vaše ruke u poziciju, u kojoj možete prihvatiti sile koja će male čestice od brušenja i materijala držati povratnog udarca. Upotrebljavajte uvek dodatnu dalje od Vas. Oči moraju biti zaštićene od stranih tela dršku, ako postoji, da bi imali što više moguću kontrolu nad silama povratnog udarca ili nad koja lete okolo, koja nastaju kod raznih upotreba. Maska reakcionim momentom u visokim obrtajima. Radnik za prašinu i maska za disanje moraju filtrirati prašinu koja nastaje prilikom upotrebe. Ako ste izloženi dugoj galami, može savladati pogodnim merama opreza sile povratnog možete izgubiti sluh.
  • Page 132 4) DALJA POSEBNA UPOZORENJA ZA PLOČE ZA PRIBOR PRESECANJE • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen a) Izbegavajte blokiranje ploče za presecanje ili suviše originalni pribor veliki pritisak. Ne izvodite preterano duboka • Za postavljanje i korišćenje pribora koji nisu SKIL, pogledajte uputstva proizvođača sečenja. Preopterećenje ploče za presecanje povećava • Koristite samo diskove za brušenje ili sečenje njeno opterećenje i učestalost da se oskreće ili blokira i tako i mogućnost povratnog udarca ili lompljenja brusnog...
  • Page 133 ! nemojte nikada da koristite diskove za brušenje/ sečenje bez oznake koja je nalepljena na disk • Umesto štitnika B 2 može da se koristi "CLIC" štitnik za (ako postoji) brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi za • Postavljanje pomoćnu ručicu F 5 brušenje/sečenje moraju da se postave bez korišćenja ! iskopčajte utikač ključeva pribora - pričvrstite pomoćnu ručicu F sa desne strane, na vrhu,...
  • Page 134 E Nameščena prirobnica 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ F Pomožna ročka EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU G Varnostni ščit • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV H Vijak varnostni ščit (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL J Vklopi/izklopi varnostno stikalo K Ventilacijske reže VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA...
  • Page 135 podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se tveganje električnega udara. deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode zmanjšuje tveganje električnega udara. so ravno slabo vzdrževana električna orodja. 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista.
  • Page 136 ali odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali pospešeno premakne v smer, ki je nasprotna smeri vsadno orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in vrtenja vsadnega orodja. uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. • Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne potopljen v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar odlomi ali povzroči povratni udarec.
  • Page 137 • Vedno izvlecite električni vtikač iz vtičnice preden zato zlomijo. spreminjate nastavitve ali menjate pribor 4) OSTALA OPOZORILA ZA REZANJE PRIBOR a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo premočnemu pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte originalnega dodatnega pribora pretirano globokih rezov. Preobremenjenost rezalne • Pri uporabi in montaži ne SKIL-ovega pribora upoštevajte navodila proizvajalca uporabljenega pribora plošče se poveča, prav tako dovzetnost za zatikanje ali • Uporabljajte samo brusnih/rezilnih plošč debeline...
  • Page 138 UPORABNI NASVETI ! med uporabo brusne in rezalne plošče postanejo zelo vroče; ne dotikajte se jih dokler se • Namesto prirobne matice B 2 se lahko uporablja "CLIC" popolnoma ne ohladijo prirobnica za hitrejšo namestitev pribora (SKIL pribor ! vedno namestite brusilni krožnik, kadar SK2610388766); brusne in rezalne plošče se v tem uporabljate brusni pribor primeru nameščajo brez uporabe ključa ! nikoli ne uporabljajte brusne ali rezalne plošče VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE...
  • Page 139 3 standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN TEHNILISED ANDMED 1 55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ ES, 2011/65/EU • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe SEADME OSAD 2 BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A Spindel B Pingutusflanš...
  • Page 140 b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida. elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või saamise risk suurem.
  • Page 141 läbimõõt vastama flantsi siseava läbimõõdule. kontrollimatu liikumise tarviku pöörlemissuunaga Elektrilise tööriista külge täpselt ja tugevalt kinnitamata vastupidises suunas. tarvikud pöörlevad ebaühtlaselt, vibreerivad tugevasti ja • Lihvketta kinnikiildumise tagajärjeks võib olla lihvketta murdumine või tagasilöök. Lihvketas liigub siis sõltuvalt võivad põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle. ketta pöörlemissuunast kas tööriista kasutaja suunas või g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne kasutajast eemale.
  • Page 142 • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust kasutatud lihvkettaid. Suuremate elektriliste tööriistade eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik lihvkettad ei sobi kasutamiseks väiksemate elektriliste pistikupesast välja) tööriistade kõrgematel pööretel ning võivad murduda. TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes 4) TÄIENDAVAD SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED originaaltarvikute kasutamisel LÕIKAMISEKS a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist ja ärge avaldage • Teiste tootjate tarvikute kasutamisel järgige valmistaja lõikekettale liigset survet. Ärge teostage liiga antud juhiseid sügavaid lõikeid. Lõikekettale avalduv liigne koormus...
  • Page 143 • Lisakäepideme paigaldamine F 5 • Kinnitusmutri B 2 asemel võib kasutada "CLIC" ! eemaldage seade vooluvõrgust kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766); võimaldab - lisakäepidet F on võimalik kruvida tööriista paremale paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata või vasakule küljele või ülemisele pinnale (sõltuvalt HOOLDUS/TEENINDUS tehtavast tööst)
  • Page 144 EN 60745, EN B Piespiedējuzgrieznis 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, C Uzgriežņu atslēga 2006/42/EÜ, 2011/65/EL D Darbvārpstas fiksācijas poga • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV E Atbalsta paplāksne (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL F Papildrokturis G Aizsargs H Aizsargs skrūve J Ieslēgšanas/izslēgšanas šības slēdža...
  • Page 145 c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. risks saņemt elektrisko triecienu. 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām.
  • Page 146 darbinstruments nav paredzēts, var nodarīt kaitējumu un elektrokabeli, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām izraisīt savainojumus. virsmām. Darbinstrumentam skarot spriegumnesošus c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var elektroinstrumenta vēl negarantē...
  • Page 147 pretējs darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma pieaug arī atsitiena vai darbinstrumenta salūšanas vietā. iespēja. d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā vai aiz tā. Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments prom no sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad atlektu no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu atsitiena gadījumā elektroinstruments ar rotējošu tajā. Saskaroties ar stūriem vai asām malām griešanas disku tiks sviests tieši lietotāja virzienā. rotējošais darbinstruments izliecas un atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam,...
  • Page 148 PAPILDPIEDERUMI DARBA LAIKĀ • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Strāvas pieaugums ķēdē rada īslaicīgus sprieguma tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi kritumus; ja ir nelabvēlīgi strāvas padeves nosacījumi, var tikt ietekmēts cits aprīkojums (traucējumi parasti nav • Uzstādot/izmantojot citu firmu papildpiederumus, novērojami, ja elektroapgādes sistēmas pilna iekšējā...
  • Page 149 ļaujot darboties pie maksimālā brīvgaitas ātruma rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr vismaz 30 sekundes sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - ja ir novērojama stipra vibrācija vai tiek konstatēti kādi elektroinstrumentu remonta darbnīcā citi defekti, nekavējoties izslēdziet un pārbaudiet - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā...
  • Page 150 Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. Kampinis šlifuoklis 1050 c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros ĮVADAS smūgio rizika. d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. • Šis prietaisas skirtas metalo ir akmens rupiam neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite...
  • Page 151 stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau b) Šį elektrinį prietaisą nerekomenduojama naudoti kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. kaip poliravimo. Operacijos, kurioms nėra skirtas f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių elektrinis instrumentas, gali būti pavojingos ir sužaloti dirbantįjį. drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso kurių gamintojas nėra specialiai numatęs ir dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
  • Page 152 teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse e) Nenaudokite jokių grandininių ar dantytų pjovimo gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. diskų. Tokie įrankiai dažnai sukelia atatranką ir elektrinį k) Maitinimo kabelį laikykite toliau nuo besisukančių prietaisą gali būti sunku suvaldyti. darbo įrankių. Jei nesuvaldytumėte prietaiso, darbo 3) SAUGOS ĮSPĖJIMAI ŠLIFUOJANT IR PJAUNANT ABRAZYVINIAIS DISKAIS įrankis gali perpjauti maitinimo kabelį arba jį įvynioti, a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti tuomet jūsų...
  • Page 153 PAPILDOMA ĮRANGA • Prietaisą draudžiama tvirtinti mašininiuose spaustuvuose • Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir...
  • Page 154 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ! įsitikinkite, kad uždara apsauginio gaubto pusė kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto nukreipta į dirbantįjį sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - užfiksuokite apsauginį gaubtą G, užverždami veržlę H elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse • Prieš pradedant eksploatuoti prietaisą...
  • Page 155 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/ ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 EB, 2011/65/ES reikalavimus • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ A Осовина ENG1), 4825 BD Breda, NL B Штитник за спојки C Клуч D Копче за заклучување на вретеното...
  • Page 156 d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО носење, бесење на уредот или за извлекување ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте го a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата кабелот подалеку од топлина, масло, остри работа користете го предвидениот електричен алат за таа употреба. Со соодветниот електричен рабови или деловите на апаратот кои се движат. алат ќе работите подобро и посигурно во наведената Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат опасноста од струен удар. функционална област. e) Кога го употребувате полначот надвор, b) Не користете електричен алат чиј прекинувач е користете продолжен кабел кој е соодветен за неисправен.
  • Page 157 c) Не користете дополнителна опрема којашто предизвикаат повреда подалеку од областа за производителот на алатот специфично не ја работа. наменува или препорачува. Само заради тоа што j) Држете го алатот само за изолираните одредена дополнителна опрема може да се прикачи површини за зафаќање кога извршувате работа при која што дополнителната опрема за сечење на алатот, тоа не значи дека ќе обезбеди безбедна може да дојде во контакт со сокриените жици работа. d) Номиналната брзина на дополнителната опрема или со кабелот. Ако дополнителната опрема за мора ба биде барем еднаква на максималната...
  • Page 158 повратниот удар. Секогаш служете се со f) Не користете изабени тркала од поголеми алати. дополнителната рачка ако се доставува за Тркало наменето за поголем алат не е соодветно за максимална контрола врз повратниот удар или поголемата брзина на помалиот алат и може да пукне. врз реакцијата од моментот на обрт при 4) ДОПОЛНИТЕЛНИ БЕЗБЕДНОСНИ вклучување. Ракувачот може да ги контролира ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ОПЕРАЦИИТЕ СО реакциите од моментот на обрт или силата на повратниот удар ако ги преземе неопходните СЕЧЕЊЕ...
  • Page 159 замена на приборот менгеме ПРИБОР • Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде • SKIL може да признае гаранција само доколку е сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А користен оригинален прибор ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА • За поставување и користење на приборите кои не се...
  • Page 160 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и работата и прегледајте го алатот, за да ја контрола некогаш откаже, поправката мора да ја одредите причината изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Безбедносен прекинувач за вклучување/ алати исклучување J 7 - во...
  • Page 161 стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во согласност со одредбите во директивите 2004/108/ ELEMENTET E PAJISJES 2 EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ A Boshti rrotullues • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ B Fllanxha shtrënguese ENG1), 4825 BD Breda, NL C Çelësi D Butoni i bllokimit të boshtit E Fllanxha e montimit F Doreza ndihmëse...
  • Page 162 spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që baterinë nga vegla e punës para se të bëni lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të e goditjes elektrike. sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, punës. përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni kordoni të...
  • Page 163 kryesor të aksesorit duhet të përputhet me lëngshëm mund të shkaktojë goditje ose shkarkesë diametrin e vendosjes së fllanxhës. Aksesorët që nuk elektrike. përputhen me mekanizmin e montimit të veglës së punës 2) GODITJA E KTHIMIT DHE PARALAJMËRIMET do të humbin ekuilibrin, do të dridhen më shumë se sa PËRKATËSE • Goditja e kthimit është një reagim i papritur i një rrote duhet dhe mund të...
  • Page 164 AKSESORËT brenda në prerje si dhe mundësinë e goditjes së kthimit • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të ose të thyerjes së diskut. veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë b) Mos u poziciononi në drejtimin e diskut rrotullues •...
  • Page 165 • Në vend të fllanxhës B 2, mund të përdorni fllanxhën me - vidhosni dorezën ndihmëse F në të djathtë, sipër ose kapje të shpejtë “CLIC” (aksesori 2610388766 nga SKIL); në të majtë të veglës (në varësi të punës që do të...
  • Page 166 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës mënyrën tuaj të punës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave...
  • Page 167 ✎...
  • Page 168 ‫معرفی شده است اندازه گیری گردید؛ از این ارقام می توان برای مقایسه یک ابزار‬ SKIL ‫«لوازم جانبی‬CLIC» ( ‫ 2 از فلنج بست سریع‬B ‫• می توان به جای فلنج‬ ‫با دیگری و بعنوان ارزیابی اولیه در معرض قرارگیری ارتعاشات هنگام کار با ابزار در‬...
  • Page 169 ‫برق دستگاه را از پریز بکشید‬ ‫متعلقات را متوقف کنید‬ ‫متعلقات‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫استفاده‬ ‫تضمین می مناید‬ ‫ ساخته نشده، همیشه‬SKIL ‫• برای سوار کردن/استفاده از متعلقاتی که توسط‬...
  • Page 170 ‫لوازم و متعلقاتی که کام ال ً متناسب با شفت ابزار برقی نباشند، چرخش نامنظم‬ ‫ا) ابزار برقی را محکم در دست گرفته و بدن و بازوی خود را طوری قرار دهید که‬ ‫بتوانید ضربات پس زدن ابزار را کنترل کنید. همیشه در صورت امکان از دسته های‬ ‫داشته...
  • Page 171 ‫ج) بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب‬ ‫ایمنی‬ ‫کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬ ‫ح) لباس...
  • Page 172 : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫؛‬b7 ‫- قم بإيقاف تشغيل األداة‬ ‫! قبل إيقاف تشغيل األداة، يجب أن ترفعها عن قطعة العمل؛‬ ‫! يستمر امللحق في الدوران ملدة قصيرة بعد إيقاف تشغيل األداة؛‬...
  • Page 173 2 ‫• تركيب امللحقات‬ ‫امللحقات‬ ‫! افصل القابس؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫ وجميع األجزاء التي سيتم تركيبها؛‬A ‫- نظ ّ ف عمود الدوران‬ ‫ يجب االنتباه‬SKIL ‫• لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات أخرى بخالف‬...
  • Page 174 ‫ب) ال تصلح هذه العدة الكهربائية إلجراء أعمال الصقل. إن االستعماالت التي لم‬ ‫• إن استعصی أو تكلب قرص التجليخ مثال في قطعة الشغل، فقد تنقمط حافة‬ ‫قرص التجليخ التي غطست في مادة الشغل مما يؤدي إلی انحراف قرص التجليخ‬ .‫تخصص...
  • Page 175 ‫• ال ي ُسمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة إال عند‬ .‫قد يؤدي إلى إصابة خطيرة‬ 2٦10Z00992( ‫ رقم‬SKIL ‫استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من‬ ‫ب) ارتد عتاد الوقاية اخلاص. وإرتد دائما نظارات واقية. يجب إرتداء عتاد الوقاية‬...
  • Page 176 SKIL nr. ‫امللحقات‬ 2610388766 2610Z00992...
  • Page 179 1050 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا‬ ‫مع األداة‬...
  • Page 180 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 1050 2610Z05766 04/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00062 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка...