Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Protos II 4400:

Publicité

Liens rapides

The Art of Measuring.
Système de mesure
Analysenmesssystem
analytique
Protos 3400(X)
Protos II 4400(X)
Betriebsanleitung
Messmodul Protos CONDI 3400 (X)-051
Deutsch
zur Leitfähigkeitsmessung mit induktiven Sensoren
Manuel utilisateur
Module de communication
Protos MSU4400(X)-180
pour sondes Memosens
SENS
MEMO
Aktuelle Produktinformation: www.knick.de
Informations actuelles : www.knick.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Knick Protos II 4400

  • Page 1 The Art of Measuring. Système de mesure Analysenmesssystem analytique Protos 3400(X) Protos II 4400(X) Betriebsanleitung Messmodul Protos CONDI 3400 (X)-051 Deutsch zur Leitfähigkeitsmessung mit induktiven Sensoren Manuel utilisateur Module de communication Protos MSU4400(X)-180 pour sondes Memosens SENS MEMO Aktuelle Produktinformation: www.knick.de...
  • Page 2 ATTENTION ! Signale une situation susceptible ments. d'entraîner des blessures légères à modérées (réversibles). AVIS ! Sans Signale une situation susceptible d'entraîner des dommages matériels et environnementaux. Plus d'informations relatives à la sécurité • Guide de sécurité Protos II 4400(X)
  • Page 3 Table des matières Module MSU4400(X)-180 Utilisation conforme ..................6 Contenu ......................7 Sécurité ......................8 Utilisation en atmosphère explosive – module MSU4400X-180 ......8 Version progiciel ..................... 9 Plaques à bornes ................... 10 Correspondance des bornes ................. 11 Raccord Unical 9000(X) ......................12 Mise en place du module ................
  • Page 4 Table des matières Module MSU4400(X)-180 Programmation Oxy ..................65 Calibrage/ajustage Oxy ................70 Recommandations en matière de calibrage ..............73 Contrôle fonctionnel (HOLD) lors du calibrage/de l'ajustage .........74 Mode de calibrage : Dans l'air .....................76 Mode de calibrage : Dans l'eau ...................78 Mode de calibrage : Saisie des valeurs ................80 Mode de calibrage : Produit ....................81 Mode de calibrage : Point zéro ...................83...
  • Page 5 Caractéristiques techniques ............... 160 Tables des tampons ..................162 Tables des tampons Mettler-Toledo ................162 Table des tampons Knick CaliMat ................... 163 Table des tampons DIN 19267 ..................164 Table des tampons Standard NIST (DIN 19266 : 2000-01) ........165 Tampons techniques suivant NIST ..................
  • Page 6 Utilisation conforme Le module multiparamètres MSU4400(X)-180 est une unité de communication multifonctions proposant jusqu'à trois interfaces RS-485 parallèles. Il permet de raccorder et d'utiliser jusqu'à trois sondes Memosens pour mesurer simultanément le pH, le potentiel redox (ORP), l'oxygène (fonction supplémentaire FW4400-015), la conductivité (conductive, inductive) ainsi que la commande électropneumatique Unical 9000.
  • Page 7 Contenu Tous les appareils : • Module de mesure • Instructions d'installation • Relevé de contrôle 2.2 selon EN 10204 • Autocollant avec correspondance des bornes En supplément pour la version Ex MSU4400X-180 : • Annexe certificats (KEMA 03ATEX2530, IECEx DEK 11.0054) • Déclaration de conformité UE •...
  • Page 8 éviter les charges électrostatiques. Maintenance La maintenance des modules Protos ne peut pas être réalisée par l'utilisateur. La société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG est à votre dispo- sition sur www.knick.de pour toutes questions relatives à la maintenance des modules.
  • Page 9 Progiciel du module MSU4400(X)-180 : Version progiciel 01.xx.xx Compatibilité des modules MSU4400-180 MSU4400X-180 Protos II 4400 à partir de la version FRONT 01.03.xx Protos II 4400X à partir de la version FRONT 01.03.xx Des informations sur l'historique des versions du progiciel sont disponibles sur www.knick.de.
  • Page 10 Plaques à bornes Plaque à bornes module MSU4400-180 : ① Protos II Module Type MSU4400-180 : −20 to 55 °C 0000000 Unical / Uniclean Made in Germany 14163 Berlin Unical/Uniclean Memosens A Memosens B Memosens C I-Input − 11 12 ②...
  • Page 11 Correspondance des bornes Connexion des câbles Memosens Connexion Borne Couleur du brin Unical Borne Marron (BN) Alimentation + Transparent Blindage Vert (GN) RS485 (A) Jaune (YE) RS485 (B) Blanc (WH) Alimentation – (GND) Marron (BN) Alimentation + Transparent Blindage Vert (GN) RS485 (A) Jaune (YE) RS485 (B)
  • Page 12 Raccord Unical 9000(X) Module Protos Unical 9000(X) MSU400(X)-180 Vert Jaune Marron Blanc La commande électropneumatique Unical 9000(X) est décrite en détail dans le manuel utilisateur Unical 9000/Protos II 4400.
  • Page 13 Mise en place du module ATTENTION ! Décharge électrostatique (ESD). Les entrées de signal des modules sont sensibles aux décharges électro- statiques. Veillez à prendre des mesures de protection contre les ESD avant d'installer le module et de commuter les entrées. AVIS ! Dénuder les brins des câbles avec des outils adaptés afin d'éviter tout endommagement.
  • Page 14 Programmation ATTENTION ! Une programmation et un ajustage incorrects peuvent entraîner des erreurs de mesure. Le Protos doit donc être mis en service et entièrement programmé et ajusté par un spécialiste du système. AVIS ! Pendant la programmation, le contact NAMUR « Contrôle fonctionnel » (HOLD) est actif.
  • Page 15 Programmer le module : Paramètre Remarque : Contrôle fonctionnel (HOLD) actif Le paramètre, le mode de fonctionnement et les fonctions sont choisis individuellement pour chaque canal. Si le paramètre Auto est sélectionné, le réglage des fonctions n'est pas nécessaire. Par défaut : paramètre Arrêt Menu Écran Action Programmation (niveau spécialiste) :...
  • Page 16 Programmer le module : Paramètre Sélection menu : Programmation Module MSU ... Canal ... Mode : Memosens Paramètre Auto Possibilité de sélection automatique des paramètres dans l'affichage des valeurs mesurées Fonctions : pH, ISFET, pH/redox, redox Conductivité Fonctions : sonde à 2 électrodes, sonde à 4 électrodes Conductivité...
  • Page 17 Sonde identifiée mis à l'appareil de mesure. MEMO SENS C'est le cas de la plage de mesure, du Knick Fabricant Référence SE 557X/1-NMSN point zéro et de la pente de la sonde N° de série 0.000.313 par exemple.
  • Page 18 Saisie val., Température Électrodes pH/redox : Calimatic, Manuel, Produit, Saisie val., Saisie val. redox, Ajustage redox, Contrôle redox, Température Jeu de tampons Knick Calimat Avec Calimatic : Sélection du jeu de tampons Points de calibrage Auto Avec Calimatic et Manuel : Auto, 1 point, 2 points, 3 points...
  • Page 19 Programmation pH Sélection menu : Programmation Module MSU ... Memosens pH(/Redox) : Paramètre Préréglage Description, sélections possibles Valeur redox/rH (pour électrodes pH/redox) Électrode de référence Ag/AgCl, Ag/AgCl, KCl 1mol, Ag/AgCl, KCl 3mol, Hg, TI/TICl, KCl 3mol KCl 3.5mol, Hg/Hg 2 SO 4 , K 2 SO 4 sat. Conversion redox en EHS Activer ou désactiver la conversion redox en électrode hydrogène standard EHS.
  • Page 20 Programmation pH Menu Écran Action Programmation Module MSU ... Memosens pH(/Redox) Données de Données de sonde (spécialiste) la sonde : Sensoface Marche Surveillance sonde : détails Sensoface Les pictogrammes Sensoface four- nissent des indications de diagnostic Retour relatifs à l'usure et à la nécessité d'en- tretien de la sonde.
  • Page 21 Programmation pH Compteur CIP /Compteur SIP Les cycles CIP/SIP servent à nettoyer ou stériliser les pièces en contact avec le milieu lors du process. Selon l'application, un produit chimique (solution alcaline, eau) ou plusieurs produits chimiques (solution alcaline, eau, solution acide, eau) sont mis en œuvre.
  • Page 22 Préréglages pour le calibrage Les préréglages de calibrage peuvent Préréglages cal. (spécialiste) être définis dans la programma- Mode calibrage Calimatic Calimatic tion ou être modifiés dans le menu Knick Jeu de tampons Manuel Points calibrage Auto Calibrage juste avant le calibrage. Produit Stan Contrôle dérive...
  • Page 23 Programmation pH Minuteur de calibrage adaptatif : Suivant la température et la valeur pH, le délai jusqu'au prochain calibrage est automatiquement raccourci. Sonde ancienne = le minuteur s'écoule plus rapidement. Les conditions de mesure suivantes raccourcissent l'intervalle du minuteur de calibrage adaptatif : •...
  • Page 24 Programmation pH Menu Écran Action CT milieu à mesurer Vous avez le choix entre les sondes CT milieu à mesurer (spécialiste) suivantes : Comp. température Tableau • Arrêt CT à 0 °C (32 °F) 10.00 % CT à 5 °C (41 °F) 10.00 % • Linéaire (saisie coefficient CT) CT à...
  • Page 25 Programmation pH Menu Écran Action Fonction delta Quand une valeur delta est spécifiée, Fonction delta (spécialiste) le système de mesure calcule la diffé- Fonction delta Arrêt rence : Valeur delta pH 0.00 Valeur de sortie = valeur mesurée – valeur delta Retour Toutes les sorties sont commandées par la valeur de sortie, les indications...
  • Page 26 Programmation pH Menu Écran Action Messages Tous les paramètres déterminés par le Messages (spécialiste) module de mesure peuvent générer Messages valeur pH des messages. Messages valeur mV Limites appareil max. Des messages sont générés lorsque le paramètre se situe en dehors de Retour la plage de mesure.
  • Page 27 Calibrage/ajustage pH Remarque : Pendant le calibrage, l'état de fonctionnement Contrôle fonction- nel (HOLD) est actif pour le canal correspondant du module. Les sorties de courant affectées et les contacts de commutation se comportent de la manière programmée (module BASE). Les données de calibrage sont enregistrées dans la sonde Memosens, ce qui permet aux sondes Memosens de procéder aux opérations de nettoyage, de régénération, de calibrage et d'ajustage à...
  • Page 28 Calibrage/ajustage pH Ajustage L'ajustage consiste à reprendre les valeurs déterminées lors d'un calibrage dans la sonde. Les valeurs déterminées lors du calibrage pour le point zéro et la pente sont entrées dans le rapport d'ajustage. Diagnostic Module MSU ... Memosens pH Rapport cal./ajustage Ces valeurs ne prennent effet, pour le calcul des paramètres, qu'une fois le calibrage terminé...
  • Page 29 Calibrage/ajustage pH Explications concernant le calibrage/ajustage pH Chaque électrode pH possède son propre point zéro et sa propre pente. Ces deux valeurs changent en raison du vieillissement et de l'usure. La tension délivrée par l'électrode pH est corrigée par Protos en fonction du point zéro et de la pente d'électrode de l'électrode pH et affichée en valeur pH.
  • Page 30 Calibrage/ajustage pH Méthode de calibrage Calibrage en un point La sonde est calibrée avec une seule solution tampon. Un calibrage en un point se justifie et est acceptable lorsque les valeurs à mesurer sont proches du point zéro de la sonde, de sorte que la modification de la pente de la sonde n'a pas grande importance.
  • Page 31 Calibrage/ajustage pH Calibrage en trois points La sonde est calibrée avec trois solutions tampon. Le point zéro et la pente sont calculés au moyen d'une droite de compensation suivant la norme DIN 19268. Le point zéro et la pente de la sonde sont ensuite adaptés par un ajustage consécutif.
  • Page 32 Calibrage/ajustage pH Contrôle fonctionnel (HOLD) lors du calibrage/de l'ajustage Comportement des sorties de signaux et de commutation lors du calibrage/de l'ajustage Mesure Calibrage Le contact Canal A Sélection sonde K2 « Contrôle Canal B fonctionnel » (HOLD) Canal C est actif La sortie de courant de la sonde sélectionnée Calibrage...
  • Page 33 Calibrage/ajustage pH Menu Écran Action Activation du calibrage Touche menu : Sélection menu. Sélection menu Sélectionner calibrage à l'aide des touches fléchées, valider avec enter, code d'accès 1147 Calibrage : Lingua/ 语言 Retour Sélectionner le canal de sonde souhaité pour le calibrage : Calibrage Sélection menu : Calibrage Module MSU 440-180...
  • Page 34 Calibrage/ajustage pH Mode de calibrage : Calimatic Lors du calibrage automatique avec Knick Calimatic, la sonde est plongée dans une, deux ou trois solutions tampon. Protos détecte automatiquement la valeur nominale du tampon à l'aide de la tension de la sonde et de la température mesurée.
  • Page 35 Sélectionner la softkey droite : Ajustage afin d'utiliser les valeurs de calibrage pour le calcul des valeurs mesurées dans Protos et les enregistrer dans la sonde Memosens. Rapport de calibrage pH 06.01.2021 11.05 Heure du calibrage Knick CaliMat Mode de cal. pH 7.09 Point zéro 58.3 mV/pH Pente...
  • Page 36 Calibrage/ajustage pH Mode calibrage : Manuel Pour le calibrage avec saisie manuelle des valeurs des tampons, la sonde est plongée dans une, deux ou trois solutions tampon. Le Protos affiche la température mesurée. Les valeurs des tampons corrigées en fonction de la température doivent ensuite être entrées manuellement. À cet effet, relever la valeur du tampon correspondant à...
  • Page 37 Calibrage/ajustage pH Le temps d'attente avant stabilisation de la tension de mesure peut être écourté avec la softkey gauche : Terminer (sans contrôle de la dérive : précision des valeurs de calibrage réduite). Le temps de réponse indique la durée nécessaire à la sonde pour délivrer une tension de mesure stable. En cas de forte fluctuation de la tension de la sonde ou de la température mesurée, l'opération de calibrage s'interrompt au bout d'environ 2 minutes.
  • Page 38 Calibrage/ajustage pH Mode de calibrage : Produit Lorsqu'il n'est pas possible de retirer la sonde – par ex. pour des raisons de stérilité – le point zéro de la sonde peut être calibré par « prélèvement d'échan- tillon ». L'appareil enregistre pour cela la valeur mesurée. Aussitôt après, un échantillon est prélevé...
  • Page 39 Calibrage/ajustage pH Calibrage Étape 1 : [Enregistrer] prélèvement échantillon Valeur pH pH 6.05 Température 22.6 °C Saisir la valeur déterm. en labo [Saisie] Saisie Enregistrer Étape 2 : La valeur du laboratoire est disponible. 06. Rouvrir le menu Calibrage du produit. 07. Saisir la valeur déterminée en labo. 08.
  • Page 40 Calibrage/ajustage pH Mode de calibrage : Saisie de valeurs Saisir les valeurs pour le point zéro et la pente de la sonde. Les valeurs doivent être connues, donc par ex. avoir été déterminées auparavant en laboratoire. Déroulement du calibrage En cas d'activation du calibrage, les valeurs de calibrage sélectionnées dans les préréglages de calibrage sont réglées.
  • Page 41 Calibrage/ajustage pH Mode de calibrage : Point zéro ISFET Si des électrodes Memosens ISFET sont utilisées pour la mesure du pH, il est d'abord nécessaire de déterminer le point de travail individuel de la sonde. Ce dernier doit être compris dans la plage de pH 6,5 ... pH 7,5. Pour ce faire, plonger la sonde dans une solution tampon d'une valeur pH de 7,00.
  • Page 42 Calibrage/ajustage pH Mode de calibrage : Température Cette fonction sert à compenser la tolérance propre de la sonde de tempéra- ture ou les longueurs de câble en vue d'augmenter la précision de la mesure de température. Cette compensation exige une mesure précise de la température du process à...
  • Page 43 Fonctions d'entretien pH Remarque : Contrôle fonctionnel (HOLD) actif Les sorties de courant et les contacts de commutation correspondent à la programmation. Étant donné que l'appareil se trouve en contrôle fonctionnel (HOLD), il est possible de valider la sonde et de contrôler les valeurs mesurées avec certains milieux, sans influencer les sorties de signaux.
  • Page 44 Fonctions de diagnostic pH Menu Écran Action Activer le diagnostic À partir du mode Mesure : Sélection menu Touche menu : Sélection menu. Sélectionner le diagnostic avec les touches fléchées, valider avec enter. Diagnostic Lingua/ 语言 Retour Les fonctions de diagnostic générales sont décrites en détail dans le manuel utilisateur de l'appareil de base.
  • Page 45 Fonctions de diagnostic pH Sous-menus Description Diagramme d'électrode pH Le diagramme en radar de la sonde affiche un aperçu complet de l'état des paramètres de la sonde raccordée, y compris du minuteur de calibrage. Les paramètres non actifs sont gri- sés et réglés sur 100 % (par ex.
  • Page 46 Sonde identifiée mis à l'appareil de mesure. MEMO SENS C'est le cas de la plage de mesure, du Fabricant Knick SE564X/1-NMSN Référence point zéro et de la pente de la sonde 380.815 N° de série par exemple. La mesure s'effectue 20/01/2020 09:13 Heure du calibrage :...
  • Page 47 Programmation redox (ORP) Sélection menu : Programmation Module MSU ... Memosens Redox : Paramètre Préréglage Description, sélections possibles Filtre d'entrée Suppression des impulsions Arrêt Activer/désactiver la suppression des impulsions parasites. Données de la sonde Sensoface Marche Activer/désactiver l'affichage des informations Sensoface et du pictogramme Sensoface. Surveillance sonde : détails Possibilité...
  • Page 48 Programmation redox (ORP) Sélection menu : Programmation Module MSU ... Memosens Redox : Menu Écran Action Programmation Module MSU ... Memosens Redox Données de la Données de sonde (spécialiste) sonde : Sensoface Marche Surveillance sonde : détails Sensoface Les pictogrammes Sensoface four- nissent des indications de diagnostic Retour relatifs à...
  • Page 49 Calibrage/ajustage redox (ORP) Remarque : Pendant le calibrage, l'état de fonctionnement Contrôle fonction- nel (HOLD) est actif pour le canal correspondant du module. Les sorties de courant affectées et les contacts de commutation se comportent de la manière programmée (module BASE). Les données de calibrage/d'ajustage sont enregistrées dans la sonde, ce qui permet aux sondes Memosens de procéder aux opérations de calibrage, d'ajustage, de régénération et de nettoyage en laboratoire, à...
  • Page 50 Calibrage/ajustage redox (ORP) Ajustage L'ajustage consiste à reprendre les valeurs déterminées lors d'un calibrage dans la sonde. Les valeurs déterminées lors du calibrage pour le point zéro et la pente sont entrées dans le rapport d'ajustage. Diagnostic Module MSU ... Memosens Redox Rapport cal./ajustage Ces valeurs ne prennent effet, pour le calcul des paramètres, qu'une fois le calibrage terminé...
  • Page 51 Calibrage/ajustage redox (ORP) Contrôle fonctionnel (HOLD) lors du calibrage/de l'ajustage Comportement des sorties de signaux et de commutation lors du calibrage/de l'ajustage Mesure Calibrage Le contact Canal A Sélection sonde K2 « Contrôle Canal B fonctionnel » (HOLD) Canal C est actif. La sortie de courant de la sonde sélectionnée Calibrage...
  • Page 52 Calibrage/ajustage redox (ORP) Menu Écran Action Activation du calibrage Touche menu : Sélection menu. Sélection menu Sélectionner calibrage à l'aide des touches fléchées, valider avec enter, code d'accès 1147 Calibrage : Lingua/ 语言 Retour Sélectionner le canal de sonde souhaité pour le calibrage. Calibrage Sélection menu : Calibrage Module MSU 440-180...
  • Page 53 Calibrage/ajustage redox (ORP) Mode de calibrage : Saisie val. redox Calibrage par saisie de l'offset redox d'une sonde mesurée au préalable. Déroulement du calibrage En cas d'activation du calibrage, les valeurs de calibrage sélectionnées dans les préréglages de calibrage sont réglées. Ces réglages peuvent être modifiés dans le menu Calibrage.
  • Page 54 Calibrage/ajustage redox (ORP) Mode de calibrage : Ajustage redox La sonde doit être plongée dans une solution tampon redox pour l'ajustage redox. Protos affiche la température mesurée et la tension redox. Les valeurs des tampons corrigées en fonction de la température doivent ensuite être entrées manuellement.
  • Page 55 Calibrage/ajustage redox (ORP) 06. Saisir la consigne redox (inscrite sur le flacon) de la solution tampon dans le sous-menu Mode de calibrage Ajustage redox Tampon redox, valider avec enter. Calibrage Saisir val. consigne redox Température 25.5 °C Tension redox 90 mV Tampon redox +0097,1 mV Annuler...
  • Page 56 Calibrage/ajustage redox (ORP) Mode de calibrage : Contrôle redox Lors du contrôle redox, la sonde doit être plongée dans une solution dont on connaît la valeur redox. Le temps de contrôle et la différence de contrôle sont spécifiés dans la programmation : Programmation Module MSU ...
  • Page 57 Calibrage/ajustage redox (ORP) Mode de calibrage : Température Cette fonction sert à compenser la tolérance propre de la sonde de tempéra- ture ou les longueurs de câble en vue d'augmenter la précision de la mesure de température. Cette compensation exige une mesure précise de la température du process à...
  • Page 58 Fonctions d'entretien Redox (ORP) Remarque : Contrôle fonctionnel (HOLD) actif Les sorties de courant et les contacts de commutation correspondent à la programmation. Étant donné que l'appareil se trouve en contrôle fonctionnel (HOLD), il est possible de valider la sonde et de contrôler les valeurs mesurées avec certains milieux, sans influencer les sorties de signaux.
  • Page 59 Fonctions de diagnostic Redox (ORP) Menu Écran Action Activer le diagnostic À partir du mode Mesure : Sélection menu Touche menu : Sélection menu. Sélectionner le diagnostic avec les touches fléchées, valider avec enter. Diagnostic Lingua/ 语言 Retour Les fonctions de diagnostic sont adaptées à la recommandation NAMUR NE 107.
  • Page 60 Fonctions de diagnostic Redox (ORP) Sous-menus Description Rapport cal./ajustage Le rapport de calibrage/ajustage affiche les données Redox relatives au dernier calibrage/ajustage effectué avec la sonde actuelle. Rapport offset temp. Le rapport offset temp. affiche les données du dernier équilibrage de température effectué pour la sonde actuellement raccordée.
  • Page 61 Messages pH, Redox (ORP) Messages pH, redox Défaut Hors spéc. Nécessité d'entretien Consulter également à ce sujet le chapitre « Mise hors service », p. 159 N° Type de message Message/Remarques Données de compensation : Éteindre l'appareil (env. 10 s). P008 Si le message s'affiche toujours, retourner l'appareil. Erreur progiciel : Éteindre l'appareil (env.
  • Page 62 Messages pH, Redox (ORP) N° Type de message Message/Remarques P026 rH LO_LO : Limite de surveillance minimale programmée dépassée. P027 rH LO : Limite de surveillance minimale programmée dépassée. P028 rH HI : Limite de surveillance maximale programmée dépassée. P029 rH HI_HI : Limite de surveillance maximale programmée dépassée. Plage de mesure tension pH : Plage de mesure non respectée.
  • Page 63 Messages pH, Redox (ORP) N° Type de message Message/Remarques P123 Sonde neuve, ajustage requis Date sonde : La date de la sonde n'est pas plausible. P124 Contrôler la programmation et l'adapter si nécessaire. P130 Info Cycle SIP compté P131 Info Cycle CIP compté P200 Niveau parasite, entrée pH Température cal. : La température de calibrage n'est pas admissible :...
  • Page 64 Messages pH, Redox (ORP) N° Type de message Messages bloc de calcul PH / PH Plage de mesure diff pH : Dépassement des limites de l'appareil : A010 - contrôler les deux valeurs de pH. - contrôler les raccordements de sonde/câble. A011 Diff pH LO_LO : Limite de surveillance minimale programmée dépassée.
  • Page 65 Sonde identifiée mis à l'appareil de mesure. MEMO SENS C'est le cas de la plage de mesure, du Fabricant Knick SE 707/1-NMSN Référence point zéro et de la pente de la sonde 0.001.013 N° de série par exemple. La mesure s'effectue 20/01/2020 09:13 Heure du calibrage :...
  • Page 66 Programmation Oxy Sélection menu : Programmation Module MSU ... Memosens Oxy: Paramètre Préréglage Sélection / Plage Filtre d'entrée Suppression des impulsions Faible Suppression des impulsions parasites : arrêt, faible, moyen, fort Données de la sonde Mesure dans des Liquides Liquides, gaz Humidité relative 50.0 % Pour la mesure dans des gaz Sensoface...
  • Page 67 Programmation Oxy Paramètre Préréglage Sélection / Plage Messages Messages saturation % Air 1) Arrêt Arrêt, Limites appareil max., Limites variables Messages saturation %O 2 1) Arrêt Arrêt, Limites appareil max., Limites variables Messages concentration Arrêt Arrêt, Limites appareil max., Limites variables Messages pression partielle Arrêt Arrêt, Limites appareil max., Limites variables...
  • Page 68 Programmation Oxy Menu Écran Action Programmation Module MSU ... Memosens Oxy... Données de la Memosens Oxy (spécialiste) sonde : Filtre d'entrée Données de la sonde Sensoface Préréglages cal. Les pictogrammes Sensoface four- Correction de pression Correction de salinité nissent des indications de diagnostic Messages Retour Bloquer...
  • Page 69 Programmation Oxy Action Menu Écran Messages Tous les paramètres déterminés par le Messages (spécialiste) module de mesure peuvent générer Messages saturation % Air des messages. Messages Saturation %O2 Messages concentration (liquide) Limites appareil max. Messages pression partielle Des messages sont générés lorsque Messages température le paramètre se situe en dehors de Retour...
  • Page 70 Calibrage/ajustage Oxy Remarque : Pendant le calibrage, l'état de fonctionnement Contrôle fonction- nel (HOLD) est actif pour le canal correspondant du module. Les sorties de courant affectées et les contacts de commutation se comportent de la manière programmée (module BASE). Les données de calibrage sont enregistrées dans la sonde Memosens, ce qui permet aux sondes Memosens de procéder aux opérations de nettoyage, de régénération, de calibrage et d'ajustage à...
  • Page 71 Calibrage/ajustage Oxy Ajustage L'ajustage consiste à reprendre les valeurs déterminées lors d'un calibrage dans la sonde. Les valeurs déterminées lors du calibrage pour le point zéro et la pente sont entrées dans le rapport d'ajustage. Diagnostic Module MSU ... Memosens Oxy Rapport cal./ajustage Ces valeurs ne prennent effet, pour le calcul des paramètres, qu'une fois le calibrage terminé...
  • Page 72 Calibrage/ajustage Oxy Explications concernant le calibrage/ajustage oxygène Chaque sonde d'oxygène possède sa propre pente et son propre point zéro. Ces deux valeurs changent par exemple en raison du vieillissement. Afin d'obtenir une précision suffisante de la mesure de l'oxygène, il faut donc effectuer régulièrement une adaptation aux caractéristiques de la sonde (ajustage).
  • Page 73 Calibrage/ajustage Oxy Recommandations en matière de calibrage Un calibrage à l'air est recommandé. Par rapport à l'eau, l'air est un milieu de calibrage facile à mettre en œuvre, stable et donc sûr. La sonde doit toutefois être démontée pour un calibrage dans l'air. Dans certains process, il n'est pas possible de démonter la sonde pour le calibrage.
  • Page 74 Calibrage/ajustage Oxy Contrôle fonctionnel (HOLD) lors du calibrage/de l'ajustage Comportement des sorties de signaux et de commutation lors du calibrage/de l'ajustage Mesure Calibrage Le contact Canal A Sélection sonde K2 « Contrôle Canal B fonctionnel » (HOLD) Canal C est actif. La sortie de courant de la sonde sélectionnée Calibrage...
  • Page 75 Calibrage/ajustage Oxy Menu Écran Action Activation du calibrage Touche menu : Sélection menu. Sélection menu Sélectionner calibrage à l'aide des touches fléchées, valider avec enter, code d'accès 1147 Calibrage : Lingua/ 语言 Retour Sélectionner le canal de sonde souhaité pour le calibrage Calibrage Module MSU 4400-180 Memosens pH...
  • Page 76 Calibrage/ajustage Oxy Mode de calibrage : Dans l'air La correction de la pente est réalisée avec la valeur de saturation (100 % air), par analogie avec la saturation de l'eau avec l'air. Ce calcul analogique, qui s'ap- plique uniquement à l'air saturé en vapeur d'eau (100 % d'humidité relative) mais qui est souvent calibré...
  • Page 77 Calibrage/ajustage Oxy 08. Terminer le calibrage en sélectionnant la softkey droite : Suite. Le rapport de calibrage apparaît. Sélectionner la softkey droite : Ajustage afin d'utiliser les valeurs de calibrage pour le calcul des valeurs mesurées dans Protos et les enregistrer dans la sonde Memosens.
  • Page 78 Calibrage/ajustage Oxy Mode de calibrage : Dans l'eau La correction de la pente est réalisée avec la valeur de saturation (100 %) par rapport à la saturation en air. Déroulement du calibrage Remarque : Veiller à ce que le balayage de la sonde soit suffisant. (Voir Caractéristiques techniques de la sonde d'oxygène) Le milieu de calibrage doit être en équilibre par rapport à...
  • Page 79 Calibrage/ajustage Oxy ou la température mesurée varient considérablement ou si la sonde n'est pas suffisamment polarisée, le calibrage s'interrompt après env. 2 minutes. Dans ce cas, il est nécessaire de redémarrer le calibrage. Si cela fonctionne, remettre la sonde dans le process. S'assurer que l'écart entre la température de la sonde et la température de la solution de calibrage n'est pas trop important.
  • Page 80 Calibrage/ajustage Oxy Mode de calibrage : Saisie des valeurs Saisie de la valeur de la pente et du point zéro de la sonde, à 25 °C / 77 °F, 1013 mbar/14,69 psi. Pente = courant de la sonde avec 100 % d'oxygène atmosphérique, 25 °C/77 °F, 1013 mbar/14,69 psi Déroulement du calibrage En cas d'activation du calibrage, les valeurs de calibrage sélectionnées dans les préréglages de calibrage sont réglées.
  • Page 81 Calibrage/ajustage Oxy Mode de calibrage : Produit Lorsqu'il n'est pas possible de retirer la sonde, par ex. pour des raisons de sté- rilité, la pente de la sonde peut être calibrée par « prélèvement d'échantillon ». Pour cela, la valeur mesurée actuelle est enregistrée dans l'appareil. Aussitôt après, un échantillon est prélevé...
  • Page 82 Calibrage/ajustage Oxy Calibrage Étape 1 : [Enregistrer] prélèvement échantillon 80.3 %Air Saturation Pression 1014 mbar Température 22.6 °C Saisir la valeur déterm. en labo [Saisie] Saisie Enregistrer Étape 2 : La valeur du laboratoire est disponible. 01. Rouvrir le menu Calibrage du produit. 02.
  • Page 83 Calibrage/ajustage Oxy Mode de calibrage : Point zéro Pour mesurer les traces au-dessous de 500 ppb un calibrage du point zéro est recommandé. Si une correction du point zéro est effectuée, la sonde doit rester durant au moins 10 à 60 minutes dans le milieu de calibrage (avec des milieux contenant du CO au moins 120 min), pour obtenir des valeurs les plus stables possibles, sans dérive.
  • Page 84 Calibrage/ajustage Oxy Mode de calibrage : Température Cette fonction sert à compenser la tolérance propre de la sonde de tempéra- ture ou les longueurs de câble en vue d'augmenter la précision de la mesure de température. Cette compensation exige une mesure précise de la température du process à...
  • Page 85 Fonctions d'entretien Oxy Remarque : Contrôle fonctionnel (HOLD) actif Les sorties de courant et les contacts de commutation correspondent à la programmation. Étant donné que l'appareil se trouve en contrôle fonctionnel (HOLD), il est possible de valider la sonde et de contrôler les valeurs mesurées avec certains milieux, sans influencer les sorties de signaux.
  • Page 86 Fonctions de diagnostic Oxy Menu Écran Action Activer le diagnostic À partir du mode Mesure : Sélection menu Touche menu : Sélection menu. Sélectionner le diagnostic avec les touches fléchées, valider avec enter. Diagnostic Lingua/ 语言 Retour Les fonctions de diagnostic générales sont décrites en détail dans le manuel utilisateur de l'appareil de base.
  • Page 87 Fonctions de diagnostic Oxy Sous-menus Description Diagramme sonde Oxy Le diagramme en radar de la sonde affiche un aperçu complet de l'état des paramètres de la sonde raccordée, y compris du minuteur de calibrage. Les paramètres non actifs sont grisés et définis sur 100 % (par ex. temps de réponse désactivé).
  • Page 88 Messages OXY Messages OXY Défaillance En-dehors de la spéc. Nécessité d'entretien Consulter également à ce sujet le chapitre « Mise hors service », p. 159 N° Type de message Message/Remarques Données de compensation : Éteindre l'appareil (env. 10 s). D008 Si le message s'affiche toujours, retourner l'appareil. Erreur progiciel : Éteindre l'appareil (env.
  • Page 89 Messages OXY N° Type de message Message/Remarques Pression partielle LO : Limite de surveillance minimale programmée D027 dépassée. Pression partielle HI : Limite de surveillance maximale programmée D028 dépassée. Pression partielle HI_HI : Limite de surveillance maximale programmée D029 dépassée. Plage de mesure saturation %O2 : Plage de mesure non respectée ou sonde D045 non/mal raccordée, câble défectueux.
  • Page 90 Messages OXY N° Type de message Message/Remarques Mémoire sonde (données cal) : Les données de calibrage sont erronées : D122 Recalibrer/réajuster la sonde. D123 Sonde neuve, ajustage requis Date sonde : La date de la sonde n'est pas plausible. D124 Contrôler la programmation et l'adapter si nécessaire. Temp conc/sat O2 : La température est en-dehors de la plage de mesure D200 valable pour la concentration/saturation d'oxygène.
  • Page 91 Messages OXY N° Type de message Messages bloc de calcul OXY/OXY Plage de mesure diff saturation %AIR : Dépassement des limites de l'appareil : H010 - contrôler les deux valeurs de saturation. - contrôler les raccordements de sonde/câble. Diff saturation %Air LO_LO : Limite de surveillance minimale programmée H011 dépassée.
  • Page 92 Messages OXY N° Type de message Messages bloc de calcul OXY/OXY Plage de mesure diff conc. (gaz) (mesure gaz) : Dépassement des limites de l'appareil : H090 - contrôler les deux valeurs de concentration. - contrôler les raccordements de sonde/câble. H091 Diff conc.
  • Page 93 Tous les paramètres propres à la sonde sont automatiquement trans- Sonde identifiée mis à l'appareil de mesure. MEMO SENS La mesure s'effectue immédiatement Knick Fabricant Référence SE 605H-NMSH0F sans autre forme de programmation, N° de série 2.218.139 la température mesurée est enregis- Heure du calibrage :...
  • Page 94 Programmation Cond Sélection menu : Programmation Module MSU ... Memosens Cond: Paramètre Préréglage Sélection / Plage Filtre d'entrée Suppression des impulsions Arrêt Activer/désactiver la suppression des impulsions para- sites Données de la sonde Sensoface Marche Marche, Arrêt Surveillance sonde : détails (voir page 95) •...
  • Page 95 Programmation Cond Menu Écran Action Données de la sonde Les sondes Memosens fournissent Données de sonde (spécialiste) automatiquement les données utiles Sensoface Marche de la sonde. Surveillance sonde : détails Programmation Module MSU ... Memosens Cond Données de la Retour sonde : Sensoface Les pictogrammes Sensoface four- nissent des indications de diagnostic...
  • Page 96 Programmation Cond Compteur CIP/Compteur SIP Les cycles CIP/SIP servent à nettoyer ou stériliser les pièces en contact avec le milieu lors du process. Selon l'application, un produit chimique (solution alcaline, eau) ou plusieurs produits chimiques (solution alcaline, eau, solution acide, eau) sont mis en œuvre. •...
  • Page 97 Programmation Cond Compensation de température du milieu à mesurer Les options disponibles pour la compensation de température sont les suivantes : • Arrêt • Linéaire (saisie du coefficient de température CT) • EN 27888 (eaux naturelles) • Eau ultra-pure (avec différentes traces d'impuretés) Eau ultra-pure contenant des traces d'impuretés (avec l'option TAN FW4400-008) NaCl...
  • Page 98 Fonction USP (Cond) Surveillance de l'eau ultra-pure dans l'industrie pharmaceutique La conductivité de l'eau ultra-pure dans l'industrie pharmaceutique peut être surveillée en ligne conformément à la directive « USP » (US Pharmacopeia), Annexe 5, chapitre 645 « Water Conductivity »). Elle est mesurée sans compen- sation de la température et comparée à...
  • Page 99 Concentration (Cond) Remarque : La détermination de la concentration requiert l'activation de l'option TAN FW4400-009. La concentration en pour cent en poids (% en poids) pour H , HNO HCl, NaOH, NaCl et oléum est déterminée à partir de la conductivité et de la température mesurées.
  • Page 100 Concentration (Cond) Indication d'une solution de concentration spéciale pour la mesure de conductivité Pour une solution spécifique au client, 5 valeurs de concentration A à E peuvent être saisies dans une matrice avec 5 valeurs de température 1 à 5 à spécifier. Pour ce faire, commencer par indiquer les 5 valeurs de température puis les conductivités correspondantes pour chacune des concentrations A à...
  • Page 101 Programmation Cond Menu Écran Action Messages Tous les paramètres déterminés par le Messages (spécialiste) module de mesure peuvent générer Messages conductivité des messages. Messages résistivité Messages température Limites appareil max. Messages salinité Des messages sont générés lorsque le paramètre se situe en dehors de Retour la plage de mesure.
  • Page 102 Calcul du pH (Cond) Remarque : 2 sondes de conductivité sont nécessaires Calcul du pH à partir d'une double mesure de la conductivité Dans le cas de la surveillance de l'eau alimentant les chaudières dans les cen- trales énergétiques, le pH peut être calculé à partir d'une double mesure de la conductivité.
  • Page 103 Calcul du pH (Cond) Plages pH recommandées : 10 ± 0,2 pour une pression de service < 136 bars et 9,5 ± 0,2 pour une pression de service > 136 bars Conductivité mesurée après l'échangeur de cations (COND2) Illustration : Conditionnement de l'eau de chaudière des chaudières à circulation naturelle avec de l'hydroxyde de sodium. Relation entre la valeur du pH et la conductivité...
  • Page 104 Calibrage/ajustage Cond Remarque : Pendant le calibrage, l'état de fonctionnement Contrôle fonction- nel (HOLD) est actif pour le canal correspondant du module. Les sorties de courant affectées et les contacts de commutation se comportent de la manière programmée (module BASE). Les données de calibrage sont enregistrées dans la sonde Memosens, ce qui permet aux sondes Memosens de procéder aux opérations de nettoyage, de régénération, de calibrage et d'ajustage à...
  • Page 105 Calibrage/ajustage Cond Ajustage L'ajustage consiste à reprendre les valeurs déterminées lors d'un calibrage dans la sonde. Les valeurs déterminées lors du calibrage pour le point zéro et la pente sont entrées dans le rapport d'ajustage. Diagnostic Module MSU ... Memosens Cond Rapport cal./ajustage Ces valeurs ne prennent effet, pour le calcul des paramètres, qu'une fois le calibrage terminé...
  • Page 106 Calibrage/ajustage Cond Explications concernant le calibrage/ajustage avec des sondes à 2/4 électrodes Chaque sonde de conductivité possède sa propre constante de cellule. Suivant la constitution de la sonde, la constante de cellule peut varier dans une vaste plage. Comme la conductivité est calculée à partir de la conductance mesurée et de la constante de cellule, l'appareil doit connaître la constante de cellule.
  • Page 107 Calibrage/ajustage Cond Compensation de température pendant le calibrage La valeur de conductivité de la solution de calibrage est liée à la température. Il faut par conséquent connaître la température de la solution de calibrage lors du calibrage afin de pouvoir relever dans la table de conductivité la valeur effective.
  • Page 108 Calibrage/ajustage Cond Contrôle fonctionnel (HOLD) lors du calibrage/de l'ajustage Comportement des sorties de signaux et de commutation lors du calibrage/de l'ajustage Mesure Calibrage Le contact Canal A Sélection sonde K2 « Contrôle Canal B fonctionnel » (HOLD) Canal C est actif La sortie de courant de la sonde sélectionnée Calibrage...
  • Page 109 Calibrage/ajustage Cond Menu Écran Action Activation du calibrage Touche menu : Sélection menu. Sélection menu Sélectionner calibrage à l'aide des touches fléchées, valider avec enter, code d'accès 1147 Calibrage : Lingua/ 语言 Retour Sélectionner le canal de sonde souhaité pour le calibrage. Calibrage Module MSU 4400-180 Memosens pH...
  • Page 110 Calibrage/ajustage Cond Mode de calibrage : Automatique Lors du calibrage automatique, la sonde de conductivité est plongée dans une solution de calibrage standard (NaCl ou KCl, à « définir dans la programmation dans le sous-menu « Préréglages cal. »). Le Protos calcule automatiquement la constante de cellule à...
  • Page 111 Calibrage/ajustage Cond Déroulement du calibrage En cas d'activation du calibrage, les valeurs de calibrage sélectionnées dans les préréglages de calibrage sont réglées. Ces réglages peuvent être modifiés dans le menu Calibrage. Si un calibrage n'est pas nécessaire, reculer d'un niveau à l'aide de la softkey gauche pour abandonner le calibrage.
  • Page 112 Calibrage/ajustage Cond Mode de calibrage : Manuel Pour le calibrage avec saisie manuelle de la conductivité de la solution de calibrage, plonger la sonde dans une solution de calibrage. Le Protos détermine un couple de valeurs conductivité/température de calibrage. Il faut alors entrer la conductivité...
  • Page 113 Calibrage/ajustage Cond Déroulement du calibrage Calibrage Module MSU ... Memosens Cond En cas d'activation du calibrage, les valeurs de calibrage sélectionnées dans les préréglages de calibrage sont réglées. Ces réglages peuvent être modifiés dans le menu Calibrage. Si un calibrage n'est pas nécessaire, reculer d'un niveau à l'aide de la softkey gauche pour abandonner le calibrage.
  • Page 114 Calibrage/ajustage Cond Mode de calibrage : Produit Lorsqu'il n'est pas possible de retirer la sonde, par ex. pour des raisons de stéri- lité, la constante de cellule de la sonde peut être déterminée par « prélèvement d'échantillon ». Le Protos enregistre la valeur mesurée actuelle (conductivité ou concentration ) du process.
  • Page 115 Calibrage/ajustage Cond Le calibrage du produit s'effectue en deux étapes. Étape 1 : 04. Prélever l'échantillon. La valeur mesurée et la température au moment du prélèvement d'échantillon s'affichent. 05. Enregistrer en sélectionnant la softkey droite : Mémoriser. Une fenêtre d'information apparaît. 06. Softkey droite : Fermer 07.
  • Page 116 Calibrage/ajustage Cond Mode de calibrage : Facteur de montage Si la sonde utilisée est une sonde à 4 électrodes et si l'espace disponible est restreint, il est possible de saisir un facteur de montage pour le calibrage/ l'ajustage. Déroulement du calibrage Calibrage Module MSU ...
  • Page 117 Calibrage/ajustage Cond Mode de calibrage : Saisie des valeurs Saisie des valeurs de la constante de cellule d'une sonde, à 25 °C/ 77 °F. Déroulement du calibrage Calibrage Module MSU ... Memosens Cond En cas d'activation du calibrage, les valeurs de calibrage sélectionnées dans les préréglages de calibrage sont réglées.
  • Page 118 Calibrage/ajustage Cond Mode de calibrage : Température Cette fonction sert à compenser la tolérance propre de la sonde de tempéra- ture ou les longueurs de câble en vue d'augmenter la précision de la mesure de température. Cette compensation exige une mesure précise de la température du process à...
  • Page 119 Fonctions d'entretien Cond Remarque : Contrôle fonctionnel (HOLD) actif Les sorties de courant et les contacts de commutation correspondent à la programmation. Étant donné que l'appareil se trouve en contrôle fonctionnel (HOLD), il est possible de valider la sonde et de contrôler les valeurs mesurées avec certains milieux, sans influencer les sorties de signaux.
  • Page 120 Fonctions de diagnostic Cond Menu Écran Action Activer le diagnostic À partir du mode Mesure : Sélection menu Touche menu : Sélection menu. Sélectionner le diagnostic avec les touches fléchées, valider avec enter. Diagnostic Lingua/ 语言 Retour Les fonctions de diagnostic générales sont décrites en détail dans le manuel utilisateur de l'appareil de base.
  • Page 121 Fonctions de diagnostic Cond Sous-menus Description Rapport cal./ajustage Cond Le rapport de calibrage/ajustage affiche les données relatives au dernier calibrage/ajustage effectué avec la sonde actuelle. Rapport offset temp. Le rapport offset temp. affiche les données du dernier équilibrage de température effectué pour la sonde actuellement raccordée.
  • Page 122 Messages COND Messages COND Défaillance En-dehors de la spéc. Nécessité d'entretien Consulter également à ce sujet le chapitre « Mise hors service », p. 159 N° Type de message Messages COND Données de compensation : Éteindre l'appareil (env. 10 s). C008 Si le message s'affiche toujours, retourner l'appareil. Erreur progiciel : Éteindre l'appareil (env.
  • Page 123 Messages COND N° Type de message Messages COND Plage de mesure concentration : Plage de mesure non respectée. C025 Causes possibles : Sonde non/mal raccordée, câble mal raccordé/défectueux, plage de mesure spécifiée incorrecte, constante de cellule réglée incorrecte. Concentration LO_LO : Limite de surveillance minimale programmée C026 dépassée.
  • Page 124 Messages COND N° Type de message Messages COND Compteur SIP : Le nombre de cycles SIP programmé est dépassé : C111 Programmable Si nécessaire, calibrer/ajuster la sonde ou remplacer la sonde. C113 Programmable Durée de fonctionnement de la sonde : Remplacer la sonde. C120 Sonde incorrecte (vérification de la sonde) C121...
  • Page 125 Messages COND N° Type de message Messages bloc de calcul Cond / Cond Plage de mesure diff conductivité : Dépassement des limites de l'appareil : E010 - contrôler les deux valeurs de conductivité. - contrôler les raccordements de sonde/câble. Diff conductivité LO_LO : Limite de surveillance minimale programmée E011 dépassée.
  • Page 126 Messages COND N° Type de message Messages bloc de calcul Cond / Cond E037 PASSAGE LO : Limite de surveillance minimale programmée dépassée. E038 PASSAGE HI : Limite de surveillance maximale programmée dépassée. E039 PASSAGE HI_HI : Limite de surveillance maximale programmée dépassée. Plage de mesure REJECTION : Limites inférieure et supérieure de l'appareil E045 dépassées : Contrôler les deux valeurs de conductivité.
  • Page 127 La sonde inductive numérique raccordée est tout de suite signalée sur l'écran : Tous les paramètres propres à la sonde sont automatiquement trans- Sonde identifiée mis à l'appareil de mesure. Fabricant Knick La mesure s'effectue immédiatement Référence SE 670 N° de série sans autre forme de programmation, 0.000.343 Heure du calibrage :...
  • Page 128 Programmation CondI Sélection menu : Programmation Module MSU .. CondI : Paramètre Préréglage Sélection / Plage Filtre d'entrée Suppression des impulsions Arrêt Activer/désactiver la suppression des impulsions para- sites. Données de la sonde (voir page 130) Sensoface Marche Marche, Arrêt Sensocheck Arrêt Arrêt, Défaillance, Entretien (sous « Surveillance sonde : détails »...
  • Page 129 Programmation CondI Sélection menu : Programmation Module MSU .. CondI : Paramètre Préréglage Sélection / Plage Messages Messages Température : Conductivité, résistance spécifique, concentration, Limites appareil température, salinité, TDS. Pour tous, surveillance max. réglable : Arrêt, limites appareil max. ou variables)
  • Page 130 Programmation CondI Menu Écran Action Données de la sonde Memosens : Les sondes Memosens et les sondes numériques SE670/SE680K Données de la sonde (spécialiste) fournissent automatiquement les Sensoface Marche paramètres nécessaires. Surveillance sonde : détails Retour Les paramètres en gris sont lus SE670/SE680K directement par la sonde et ne peuvent pas être modifiés.
  • Page 131 Programmation CondI Sensoface Programmation Module MSU .. CondI Données de la sonde : Les pictogrammes Sensoface fournissent des indications de diagnostic relatifs à l'usure et à la nécessité d'entretien de la sonde. En mode Mesure, un picto- gramme s'affiche sur l'écran (smiley content, neutre ou triste) correspondant à la surveillance continue des paramètres de la sonde.
  • Page 132 Programmation CondI Compteur CIP/Compteur SIP Les cycles CIP/SIP servent à nettoyer ou stériliser les pièces en contact avec le milieu lors du process. Selon l'application, un produit chimique (solution alcaline, eau) ou plusieurs produits chimiques (solution alcaline, eau, solution acide, eau) sont mis en œuvre. •...
  • Page 133 Programmation CondI Compensation de température du milieu à mesurer Les options disponibles pour la compensation de température sont les suivantes : • Arrêt • Linéaire (saisie du coefficient de température CT) • EN 27888 (eaux naturelles) • Eau ultra-pure (avec différentes traces d'impuretés) Eau ultra-pure contenant des traces d'impuretés (avec l'option TAN FW4400-008) NaCl...
  • Page 134 Fonction USP (CondI) Surveillance de l'eau ultra-pure dans l'industrie pharmaceutique La conductivité de l'eau ultra-pure dans l'industrie pharmaceutique peut être surveillée en ligne conformément à la directive « USP » (US Pharmacopeia), Annexe 5, chapitre 645 « Water Conductivity »). Elle est mesurée sans compen- sation de la température et comparée à...
  • Page 135 Concentration (CondI) Remarque : La détermination de la concentration requiert l'activation de l'option TAN FW4400-009. La concentration en pour cent en poids (% en poids) pour H , HNO , HCl, NaOH, NaCl et oléum est déterminée à partir de la conductivité et de la tempé- rature mesurées (voir page 174 et suiv.).
  • Page 136 Concentration (CondI) Indication d'une solution de concentration spéciale pour la mesure de conductivité Pour une solution spécifique au client, 5 valeurs de concentration A à E peuvent être saisies dans une matrice avec 5 valeurs de température 1 à 5 à spécifier. Pour ce faire, commencer par indiquer les 5 valeurs de température puis les conductivités correspondantes pour chacune des concentrations A à...
  • Page 137 Programmation CondI Menu Écran Action Messages Tous les paramètres déterminés par le Messages (spécialiste) module de mesure peuvent générer Messages conductivité des messages. Messages résistivité Messages température Limites appareil max. Messages salinité Des messages sont générés lorsque le paramètre se situe en dehors de Retour la plage de mesure.
  • Page 138 Calibrage/ajustage CondI Remarque : Pendant le calibrage, l'état de fonctionnement Contrôle fonction- nel (HOLD) est actif pour le canal correspondant du module. Les sorties de courant affectées et les contacts de commutation se comportent de la manière programmée (module BASE). Les données de calibrage sont enregistrées dans la sonde Memosens, ce qui permet aux sondes Memosens de procéder aux opérations de nettoyage, de régénération, de calibrage et d'ajustage à...
  • Page 139 Calibrage/ajustage CondI Ajustage L'ajustage consiste à reprendre les valeurs déterminées lors d'un calibrage dans la sonde. Les valeurs déterminées lors du calibrage pour le point zéro et la pente sont entrées dans le rapport d'ajustage. Diagnostic Module MSU ..CondI Rapport cal./ajustage Ces valeurs ne prennent effet, pour le calcul des paramètres, qu'une fois le calibrage terminé...
  • Page 140 Calibrage/ajustage CondI Explications concernant le calibrage/ajustage avec des sondes par induction Chaque sonde de conductivité par induction possède son propre facteur de cellule. Le facteur de cellule peut varier en fonction de la constitution de la sonde. Comme la conductivité est calculée à partir de la conductance mesurée et du facteur de cellule, le système de mesure doit connaître le facteur de cel- lule.
  • Page 141 Calibrage/ajustage CondI Compensation de température pendant le calibrage La valeur de conductivité de la solution de calibrage est liée à la température. Il faut par conséquent connaître la température de la solution de calibrage lors du calibrage afin de pouvoir relever dans la table de conductivité la valeur effective.
  • Page 142 Calibrage/ajustage CondI Contrôle fonctionnel (HOLD) lors du calibrage/de l'ajustage Comportement des sorties de signaux et de commutation lors du calibrage/de l'ajustage Mesure Calibrage Le contact Canal A Sélection sonde K2 « Contrôle Canal B fonctionnel » (HOLD) Canal C est actif La sortie de courant de la sonde sélectionnée Calibrage...
  • Page 143 Calibrage/ajustage CondI Menu Écran Action Activation du calibrage Touche menu : Sélection menu. Sélection menu Sélectionner calibrage à l'aide des touches fléchées, valider avec enter, code d'accès 1147 Calibrage : Lingua/ 语言 Retour Sélectionner le canal de sonde souhaité pour le calibrage. Calibrage Module MSU 4400-180 Memosens pH...
  • Page 144 Calibrage/ajustage CondI Mode de calibrage : Automatique Lors du calibrage automatique, la sonde de conductivité est plongée dans une solution de calibrage standard (NaCl ou KCl, à définir dans la programmation). Le Protos calcule automatiquement le facteur de cellule à l'aide de la conducti- vité...
  • Page 145 Calibrage/ajustage CondI Déroulement du calibrage Calibrage Module MSU ..CondI En cas d'activation du calibrage, les valeurs de calibrage sélectionnées dans les préréglages de calibrage sont réglées. Ces réglages peuvent être modifiés dans le menu Calibrage. Si un calibrage n'est pas nécessaire, reculer d'un niveau à l'aide de la softkey gauche pour abandonner le calibrage.
  • Page 146 Calibrage/ajustage CondI Mode de calibrage : Manuel Pour le calibrage avec saisie manuelle de la conductivité de la solution de calibrage, plonger la sonde dans une solution de calibrage. Le Protos détermine un couple de valeurs conductivité/température de calibrage. Il faut alors entrer la conductivité...
  • Page 147 Calibrage/ajustage CondI Déroulement du calibrage Calibrage Module MSU ..CondI En cas d'activation du calibrage, les valeurs de calibrage sélectionnées dans les préréglages de calibrage sont réglées. Ces réglages peuvent être modifiés dans le menu Calibrage. Si un calibrage n'est pas nécessaire, reculer d'un niveau à l'aide de la softkey gauche pour abandonner le calibrage.
  • Page 148 Calibrage/ajustage CondI Mode de calibrage : Produit Lorsqu'il n'est pas possible de retirer la sonde, par ex. pour des raisons de sté- rilité, le facteur de cellule de la sonde peut être déterminé par « prélèvement d'échantillon ». Le Protos enregistre la valeur mesurée actuelle (conductivité ou concentration ) du process.
  • Page 149 Calibrage/ajustage CondI Le calibrage du produit s'effectue en deux étapes. Étape 1 : 04. Prélever l'échantillon. La valeur mesurée et la température au moment du prélèvement d'échantillon s'affichent. 05. Enregistrer en sélectionnant la softkey droite : Mémoriser. Une fenêtre d'information apparaît. 06. Softkey droite : Fermer 07.
  • Page 150 Calibrage/ajustage CondI Mode de calibrage : Point zéro Correction du point zéro Déroulement du calibrage Calibrage Module MSU ..CondI En cas d'activation du calibrage, les valeurs de calibrage sélectionnées dans les préréglages de calibrage sont réglées. Ces réglages peuvent être modifiés dans le menu Calibrage.
  • Page 151 Calibrage/ajustage CondI Mode de calibrage : Facteur de montage Si la sonde utilisée est une sonde Memosens et si l'espace disponible est restreint, il est possible de saisir un facteur de montage pour le calibrage/ l'ajustage. Déroulement du calibrage Calibrage Module MSU ... Memosens CondI En cas d'activation du calibrage, les valeurs de calibrage sélectionnées dans les préréglages de calibrage sont réglées.
  • Page 152 Calibrage/ajustage CondI Mode de calibrage : Saisie des valeurs Saisie des valeurs du facteur de cellule et du point zéro d'une sonde, à 25 °C et 77 °F. Si la mesure de la concentration est activée (option TAN FW-E009), la concen- tration s'affichera également dans ce menu et elle pourra être directement modifiée avec le facteur de cellule.
  • Page 153 Calibrage/ajustage CondI Mode de calibrage : Température Cette fonction sert à compenser la tolérance propre de la sonde de tempéra- ture ou les longueurs de câble en vue d'augmenter la précision de la mesure de température. Cette compensation exige une mesure précise de la température du process à...
  • Page 154 Fonctions d'entretien Condl Remarque : Contrôle fonctionnel (HOLD) actif Les sorties de courant et les contacts de commutation correspondent à la programmation. Étant donné que l'appareil se trouve en contrôle fonctionnel (HOLD), il est possible de valider la sonde et de contrôler les valeurs mesurées avec certains milieux, sans influencer les sorties de signaux.
  • Page 155 Fonctions de diagnostic Condl Menu Écran Action Activer le diagnostic À partir du mode Mesure : Sélection menu Touche menu : Sélection menu. Sélectionner le diagnostic avec les touches fléchées, valider avec enter. Diagnostic Lingua/ 语言 Retour Les fonctions de diagnostic générales sont décrites en détail dans le manuel utilisateur de l'appareil de base.
  • Page 156 Messages CondI Messages CondI Défaillance En-dehors de la spéc. Nécessité d'entretien Consulter également à ce sujet le chapitre « Mise hors service », p. 159 N° Type de message Messages CondI Données de compensation : Éteindre l'appareil (env. 10 s). T008 Si le message s'affiche toujours, retourner l'appareil. Erreur progiciel : Éteindre l'appareil (env.
  • Page 157 Messages CondI N° Type de message Messages CondI T026 Concentration LO_LO : Limite de surveillance minimale programmée dépassée. T027 Concentration LO : Limite de surveillance minimale programmée dépassée. T028 Concentration HI : Limite de surveillance maximale programmée dépassée. T029 Concentration HI_HI : Limite de surveillance maximale programmée dépassée. Salinité...
  • Page 158 Messages CondI N° Type de message Messages CondI T120 Sonde incorrecte (vérification de la sonde) T121 Erreur sonde (données d'usine) : Remplacer la sonde. Mémoire sonde (données cal) : Les données de calibrage sont erronées : T122 Recalibrer/réajuster la sonde. T123 Sonde neuve, ajustage requis Date sonde : La date de la sonde n'est pas plausible.
  • Page 159 Mise hors service Retour Si nécessaire, renvoyer le produit nettoyé et correctement emballé à l'agence locale compétente, voir www.knick.de. Élimination L'élimination correcte du produit doit être effectuée conformément aux lois et aux directives locales en vigueur.
  • Page 160 Caractéristiques techniques Entrée de la sonde Interface pour Memosens I, II, III (canal A, B, C) Canal B : Fonction supplémentaire FW4400-014 Canal B+C : Fonction supplémentaire FW4400-018 Alimentation U = 2,99 … 3,22 V, I = 6 mA Protection contre les explosions Paramètres de sécurité...
  • Page 161 Caractéristiques techniques Température de transport/ -20 ... 70 °C / -4 ... 158 °F stockage Bornier à vis Couple de serrage 0,5 ... 0,6 Nm Fils monobrins et multibrins 0,2 ... 2,5 mm Câblage Longueur à dénuder max. 7 mm Résistance à la température > 75 °C / 167 °F Alimentation (KBUS) 6,8 …...
  • Page 162 Tables des tampons Tables des tampons Mettler-Toledo...
  • Page 163 Tables des tampons Table des tampons Knick CaliMat °C N° de cde CS-P0200A/... CS-P0400A/... CS-P0700A/... CS-P0900A/... CS-P1200A/... 2.01 4.05 7.09 9.24 12.58 2.01 4.04 7.07 9.16 12.39 2.01 4.02 7.04 9.11 12.26 2.00 4.01 7.02 9.05 12.13 2.00 4.00 7.00 9.00...
  • Page 164 Tables des tampons Table des tampons DIN 19267...
  • Page 165 Tables des tampons Table des tampons Standard NIST (DIN 19266 : 2000-01) Remarque : Les valeurs pH(S) des différentes charges des matières de référence secondaires sont documentées par le certificat d'un laboratoire accrédité joint aux tampons correspondants. Seules ces valeurs pH(S) peuvent être utilisées comme valeurs standard des tampons de référence secondaires.
  • Page 166 Tables des tampons Tampons techniques suivant NIST...
  • Page 167 Tables des tampons Table des tampons Hamilton...
  • Page 168 Tables des tampons Table des tampons Kraft...
  • Page 169 Tables des tampons Table des tampons Hamilton A...
  • Page 170 Tables des tampons Table des tampons Hamilton B...
  • Page 171 Tables des tampons Table des tampons HACH...
  • Page 172 Puff ertabellen Tables des tampons Table des tampons Ciba -03- Ciba (94) Puff er Nennwerte: 2,06 4,00 7,00 10,00 °C 2,04 4,00 7,10 10,30 2,09 4,02 7,08 10,21 2,07 4,00 7,05 10,14 2,08 4,00 7,02 10,06 2,09 4,01 6,98 9,99 2,08 4,02 6,98...
  • Page 173 Puff ertabellen Tables des tampons Table des tampons Reagecon -09- Reagecon Puff er °C 0°C *2,01 *4,01 *7,07 *9,18 *12,54 5°C *2,01 *4,01 *7,07 *9,18 *12,54 10°C 2,01 4,00 7,07 9,18 12,54 15°C 2,01 4,00 7,04 9,12 12,36 20°C 2,01 4,00 7,02 9,06...
  • Page 174 Courbes de concentration, conductivité Acide sulfurique H c[% poids] Acide nitrique HNO c[% poids]...
  • Page 175 Courbes de concentration, conductivité Acide chlorhydrique HCl c[% poids] Soude caustique NaOH c[% poids]...
  • Page 176 Courbes de concentration, conductivité Solution de chlorure de sodium NaCl c[% poids] Oléum H 2 SO 4 •SO 3 [mS/cm] 120 °C 100 °C 85 °C 70 °C 55 °C 40 °C 25 °C 10 °C c[% poids]...
  • Page 177 Index Module MSU 4400(X)-180 Acide chlorhydrique, courbe de concentration 175 Acide nitrique, courbe de concentration 174 Acide sulfurique, courbe de concentration 174 Affichage du numéro de série 9 Ajustage (COND) 105 Ajustage (CONDI) 139 Ajustage (OXY) 71 Ajustage (pH) 28 Ajustage (redox) 50 Ajustage redox 54 Avertissements 2...
  • Page 178 Index Module MSU 4400(X)-180 Calibrage par saisie des valeurs des sondes mesurés au préalable (pH) 40 Calibrage (pH) 27 Calibrage, préréglage (COND) 94 Calibrage, préréglage (CONDI) 128 Calibrage, préréglage (OXY) 66 Calibrage, préréglage (pH) 18 Calibrage, préréglage (redox) 47 Calibrage (redox) 49 Calimatic 34 Caractéristiques techniques 160 Compatibilité...
  • Page 179 Index Module MSU 4400(X)-180 Contrôleur de sonde, diagnostic (redox) 59 Contrôleur de sonde, entretien (COND) 119 Contrôleur de sonde, entretien (CONDI) 154 Contrôleur de sonde, entretien (OXY) 85 Contrôleur de sonde, entretien (pH) 43 Contrôleur de sonde, entretien (redox) 58 Contrôleur d'usure de la sonde Cond 121 Contrôleur d'usure de la sonde OXY 87 Contrôleur d'usure de la sonde pH 45...
  • Page 180 Index Module MSU 4400(X)-180 Facteur de cellule, surveillance de la sonde 128 Facteur de montage, calibrage (CONDI) 151 Fonctions de diagnostic (COND) 120 Fonctions de diagnostic (CONDI) 155 Fonctions de diagnostic (OXY) 86 Fonctions de diagnostic (pH) 44 Fonctions de diagnostic (redox) 59 Fonction USP (COND) 98 Fonction USP (CONDI) 134 Fourniture 7...
  • Page 181 Index Module MSU 4400(X)-180 Messages d'erreur pH, redox 61 Messages OXY 88 Messages pH, redox 61 Message, surveillance de la sonde redox 48 Message, surveillance de l'électrode pH 20 Mesure de conductivité, conductive 93 Mesure de conductivité, inductive 127 Mesure de l'oxygène 65 Mise en place du module 13 Mise hors service 159 NaCl, préréglages cal.
  • Page 182 Index Module MSU 4400(X)-180 Rapport offset temp (OXY) 87 Rapport offset temp (pH) 45 Rapport offset temp (redox) 60 Remarques complémentaires concernant les informations de sécurité 2 Remplacement du corps de membrane 85 Réparation 8 Retour 159 Saisie des valeurs des sondes mesurées au préalable (COND) 117 Saisie des valeurs des sondes mesurées au préalable (CONDI) 152 Saisie des valeurs des sondes mesurées au préalable (OXY) 80 Saisie des valeurs des sondes mesurées au préalable (pH) 40...
  • Page 183 Index Module MSU 4400(X)-180 Tableau de concentrations (COND) 99 Tableau de concentrations (CONDI) 135 Table des matières 3 Tables des tampons 162 Unical, connexion 11 Utilisation conforme 6 Utilisation en atmosphère explosive 8 Version matériel/progiciel 9 Version progiciel 9...
  • Page 184 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Siège Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Allemagne Tél. : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Agences locales www.knick-international.com Traduction de la notice originale Copyright 2022 • Sous réserve de modifications Version : 2 Ce document a été...

Ce manuel est également adapté pour:

Protos ii 4400x