Télécharger Imprimer la page
JUMO ATH SE Serie Notice De Mise En Service
JUMO ATH SE Serie Notice De Mise En Service

JUMO ATH SE Serie Notice De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour ATH SE Serie:

Publicité

Liens rapides

Thermostats pour montage
en saillie ATH.-SE-..
pour surveiller les équipements de navires
Notice de mise en service
60303100T90Z003K000
V6.00/FR/00440871/2024-08-15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JUMO ATH SE Serie

  • Page 1 Thermostats pour montage en saillie ATH.-SE-.. pour surveiller les équipements de navires Notice de mise en service 60303100T90Z003K000 V6.00/FR/00440871/2024-08-15...
  • Page 2 Informations complémentaires et téléchargements qr-603031-fr.jumo.info...
  • Page 3 Sommaire Sommaire À propos de cette documentation ........5 Objectif .
  • Page 4 Sommaire Mise en service ..........25 Déverrouillage du limiteur de température de sécurité...
  • Page 5 À propos de cette documentation 1 À propos de cette documentation Objectif Cette documentation fait partie intégrante de l'appareil et contient toutes les informations nécessaires à une utilisation sûre et conforme à l'usage prévu pour toutes les phases du cycle de vie du produit. Le non-respect de la documentation et des instructions de sécurité...
  • Page 6 Sécurité 2 Sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Le thermostat à encastrer régule et surveille les process thermiques. L'appareil peut être utilisé comme régulateur de température TR, contrôleur de température TW, contrô- leur de température de sécurité STW, limiteur de température de sécurité STB. L'appareil est utilisé...
  • Page 7 Identification de l'exécution de l'appareil 3 Identification de l'exécution de l'appareil Plaque signalétique Exemple : 2227 (10) (11) (12) (13) (14) (15) Fabricant Désignation de l’appareil Code de commande Plage de réglage, puissance de coupure Numéro de liste de pièces Marque DIN Référence article (TN) Numéro de série (F-NR)
  • Page 8 3 Identification de l'exécution de l'appareil Références de commande Type de base 603031 Thermostats pour montage en saillie ATH.-SE Extension du type de base ATH.-SE-2 Contrôleur de température TW ATH.-SE-20 Contrôleur de température de sécurité (STW [STB]) ATH.-SE-70 Limiteur de température de sécurité (STB) Modèle ATHs-SE-..
  • Page 9 3 Identification de l'exécution de l'appareil (11) Longueur utile Sans doigt de gant 100 mm 120 mm 150 mm 200 mm (12) Diamètre du plongeur Sans doigt de gant 8 mm 10 mm (13) Diamètre de la sonde 6 mm 8 mm (14) Options...
  • Page 10 Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Organe de coupure Type 603031/02 (ATH.-SE-2) Microrupteur avec contact à inverseur Type 603031/20 (ATH.-SE-20) STW (STB) Type 603031/70 (ATH.-SE-70) Microrupteur avec contact à ouverture et réarmement manuel Type 603031/70-.../574 Microrupteur avec contact à ouverture, réarmement manuel et contact de si- (ATH-SE-70/574) STB gnalisation supplémentaire A, cos ...
  • Page 11 4 Caractéristiques techniques Capillaire et sonde de température Valeur fin d‘échelle Capillaire Sonde de température Type 603031/02 (ATH.-SE-2) TW, ≤ 200 °C Cuivre (Cu) Cuivre (Cu) Type 603031/20 (ATH.-SE-20) Ø 1,5 mm N° du matériau 2.0090 STW (STB), Type 603031/70 (ATH.-SE-70) STB N°...
  • Page 12 4 Caractéristiques techniques Influences de l'environnement Différentiel de coupure en % Valeur nominale Valeur réelle possible Désignation de la plage de réglage/ des seuils 3 à 4 (uniquement pour le type 603031/ 6 à 8 02 (ATH.-SE-2) et le type 603031/ 1 à...
  • Page 13 4 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Matériau du boîtier Aluminium moulé sous pression avec vis scellables (laiton nickelé), presse- étoupe (laiton nu) Surface avec peinture anti-chocs Capot : RAL 7032 Partie basse : RAL 7015 Câble de connexion Diamètre 10 à 16,5 mm Section du câble Max.
  • Page 14 4 Caractéristiques techniques Dimensions Type 603031/02-1-043-XX-X-XX-20-... (ATHs-SE-2), Type 603031/20-1-043-XX-X-XX-20-... (ATHs-SE-20) K M24x1,5 M 20x1,5 Ø 26 DIN 89280-Z14 G1/2...
  • Page 15 4 Caractéristiques techniques Typ 603031/70-1-064-XX-X-XX-30-... (ATHs-SE-70) K M24x1,5 Ø 90 M 20x1,5 DIN 89280-Z14 G 1/2 Ø 26 Ø...
  • Page 16 4 Caractéristiques techniques Typ 603031/70-2-064-XX-X-XX-20-... (ATHs-SE-70) K M24x1,5 M 20x1,5 G1/2 DIN 89280-Z14 S = max. 200 (150)
  • Page 17 4 Caractéristiques techniques Marques de contrôle et certificats Désignation Bureau Veritas Organisme d’essai Marine Division/France N° de certificat 04567/H0 BV Base d'essai BV Rules for the Classification of Steel Ships S'applique à Type 603031/02 (ATH.-SE-2), Type 603031/20 (ATH.-SE-20), Type 603031/70 (ATH.-SE-70) Désignation Organisme d’essai TÜV Süd...
  • Page 18 Le rayon de courbure minimal admissible pour le capillaire est de 5 mm. Il faut monter la sonde de température dans des doigts de gant JUMO (fiche technique 606710) – sinon l’homologation du thermostat pour montage en saillie n’est plus valable.
  • Page 19 5 Montage 5.3.1 Raccords de processus approuvés Sonde de température Raccord de process 10 : Sonde ronde lisse (uniquement pour type 603031/... avec capillaire [ATHf-SE]) Doigts de gant Raccord de process 20 : Doigt de gant à visser, raccord de process 30 : Doigt de gant à visser avec pièce intermédiaire Charge limite du doigt de gant 5.4.1 Doigts de gant 20 et 30...
  • Page 20 5 Montage Montage de la sonde Pièce de serrage Sonde de température Plongez le doigt de gant et la sonde de température dans le milieu. La sonde de température doit être complètement entouré par le fluide, sinon les écarts du point de commutation seront plus importants. Pour les thermostats avec capillaire (code „f“) et un doigt de gant à...
  • Page 21 Installation 6 Installation Instructions relatives à l’installation ATTENTION! Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Lors du choix du matériau du câble, de l'installation et du raccordement électrique de l'appareil, il convient de respecter les prescriptions de la norme VDE 0100 „Prescriptions relatives à l'installation d'installations électriques avec des tensions nominales inférieures à...
  • Page 22 6 Installation Schéma de raccordement 6.2.1 Ouverture du boîtier 1. Ouvrir le boîtier,  chapitre 5.1 "Ouverture du boîtier", Page 18. 2. Passer le câble de raccordement (diamètre du câble : 10 à 16,5 mm) dansle raccord à vis (C) ; Type d’attache „X“...
  • Page 23 6 Installation 6.2.2 Fermer le boîtier 1. Contrôler que le joint en matière synthétique dans la partie inférieure du boîtier (B) est bien placé. Thermostat avec code -70 : le bouton de réarmement externe (C) doit se trouver exactement au- dessus du bouton de réarmement interne (D) du microrupteur ;...
  • Page 24 6 Installation Anti-traction 1. Tourner le raccord à vis (A) vers la droite. L'entrée de câble est protégée contre l'arrachement. 2. Protégez le câble contre une surcharge de vibrations en ajoutant une longueur suffisante (B). 3. Fermer le boîtier.
  • Page 25 Mise en service 7 Mise en service Déverrouillage du limiteur de température de sécurité (STB) Lorsque la température dépasse la valeur limite réglée, le STB ouvre le circuit ; lorsque la température repasse en-dessous de la valeur limite réglée (température de danger) moins environ 10 % de la pleine échelle, il est possible de déverrouiller le microrupteur.
  • Page 26 7 Mise en service Réglage de la valeur limite 1. Ouvrir le boîtier. 2. Réglez la valeur limite (A) sur le dispositif de réglage de la consigne (B) à l'aide d'un tournevis.
  • Page 27 7 Mise en service Fonctions de commutation Contrôleur de température TW et contrôleur de température de sécurité STW Si la température au niveau de la sonde dépasse la consigne réglée, le microrupteur est actionné via le mécanisme de transmission, ce qui provoque l’ouverture ou la fermeture du circuit électrique. Dès que la température est à...
  • Page 28 Entretien et nettoyage 8 Entretien et nettoyage Maintenance L'appareil est sans entretien. Nettoyage Conditions requises : • Un produit de nettoyage approprié est disponible, qui n'attaque pas la surface et les joints. Procédure : 1. Nettoyer l'appareil avec un chiffon humidifié avec un produit de nettoyage.
  • Page 29 Mise hors service 9 Mise hors service Retour Procéder : 1. Remplir correctement le la lettre d'accompagnement pour les retours de produits et joindre les do- cuments d'expédition signés et les apposer de préférence à l'extérieur de l'emballage. 2. Pour le retour d'un appareil, utiliser l’emballage d’origine ou un conteneur de transport sûr et appro- prié.
  • Page 30 China RoHS 10 China RoHS 3URGXFW JURXS  &KLQD ((3 +D]DUGRXV 6XEVWDQFHV ,QIRUPDWLRQ &RPSRQHQW 1DPH +J &G &U 9, 3%'( +RXVLQJ *HKlXVH 3URFHVV FRQQHFWLRQ 3UR]HVVDQVFKOXVV 1XWV 0XWWHU 6FUHZ 6FKUDXEH ^: d 7KLV WDEOH LV SUHSDUHG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH SURYLVLRQV 6-7  *%7  ,QGLFDWH WKH KD]DUGRXV VXEVWDQFHV LQ DOO KRPRJHQHRXV PDWHULDOV¶...
  • Page 32 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...