JUMO ATH-SE Serie Notice De Mise En Service

JUMO ATH-SE Serie Notice De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour ATH-SE Serie:

Publicité

Liens rapides

Thermostats pour montage
en saillie ATH.-SE-..
pour surveiller les équipements de navires
Notice de mise en service
60303100T90Z003K000
V5.01/FR/00440871/2021-05-25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUMO ATH-SE Serie

  • Page 1 Thermostats pour montage en saillie ATH.-SE-.. pour surveiller les équipements de navires Notice de mise en service 60303100T90Z003K000 V5.01/FR/00440871/2021-05-25...
  • Page 2 Informations complémentaires et téléchargements qr-603031-fr.jumo.info...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Instructions relatives à la sécurité ......5 Symboles d’avertissement ..........5 Symboles indiquant une remarque .
  • Page 4 Sommaire Caractéristiques électriques ..........23 Propriétés mécaniques .
  • Page 5: Instructions Relatives À La Sécurité

    Instructions relatives à la sécurité 1 Instructions relatives à la sécurité Symboles d’avertissement AVERTISSEMENT! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution. ATTENTION! Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
  • Page 6: Introduction

    Introduction 2 Introduction Description sommaire Les thermostats régulent et surveillent des process thermiques. Les appareils de la série ATH.-SE sont disponibles sous différentes formes : contrôleur de température TW, contrôleur de température de sé- curité STW (STB) et limiteur de température de sécurité STB. En cas de défaut, le limiteur de tempéra- ture de sécurité...
  • Page 7: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    2 Introduction Utilisation conforme aux prescriptions L'appareil est homologué pour la surveillance des équipements des navires de mer en acier (par exemple, les installations de vapeur et les chaudières, les installations de transfert de chaleur) en tant que : • Contrôleur de température (TW) •...
  • Page 8: Identification De L'exécution De L'appareil

    Identification de l'exécution de l'appareil 3 Identification de l'exécution de l'appareil Plaque signalétique Exemple de marquage sur le boîtier de l'appareil : Code de commande Plage de réglage/Puissance de coupure Marque de conformité Références de commande Type de base 603031 Thermostats pour montage en saillie ATH.-SE Extension du type de base ATH.-SE-2 Contrôleur de température TW...
  • Page 9 3 Identification de l'exécution de l'appareil Matériau du capillaire Sans CrNi (Edelstahl) Cu (Kupfer) Raccordement au process Sonde ronde lisse Doigt de gant à visser Doigt de gant à visser avec pièce intermédiaire Filetage du raccordement au process Sans 1/2"G (10) Matériau du raccordement au process Sans...
  • Page 10: Matériel Livré

    3 Identification de l'exécution de l'appareil Matériel livré Appareil dans l'exécution commandée Notice de mise en service...
  • Page 11: Montage

    Montage 4 Montage Dimensions ATHs-SE-2 (20) avec doigt de gant à visser „20“, jusqu‘à 150 °C K M24x1,5 M 20x1,5 Ø 26 DIN 89280-Z14 G1/2 ATHs-SE-70 avec doigt de gant à visser et pièce intermédiaire „30“, 150 à 300 °C K M24x1,5 Ø...
  • Page 12: Ouverture Du Boîtier

    4 Montage ATHs-SE-70 avec doigt de gant à visser „20“, jusqu‘à 300 °C K M24x1,5 M 20x1,5 G1/2 DIN 89280-Z14 S = max. 200 (150) Ouverture du boîtier 1. Dévisser les 2 vis à tête cylindrique plombables (5). 2. Retirer la partie supérieure du boîtier (1). ATTENTION! Il faut veiller à...
  • Page 13: Fixation De L'appareil

    ! Le rayon de courbure minimal admissible pour le capillaire est de 5 mm. Il faut monter la sonde de température dans des doigts de gant JUMO – sinon l’homologation du ther- mostat pour montage en saillie n’est plus valable.
  • Page 14: Charge Limite Du Doigt De Gant

    4 Montage Charge limite du doigt de gant 4.5.1 Doigts de gant 20 et 30 ATTENTION! Les valeurs suivantes indiquent la charge maximale admise pour différentstypes de raccord. La pression d’étanchéité maximale dépend des conditionsde montage et peut être inférieure le cas échéant.
  • Page 15: Montage De La Sonde

    4 Montage Montage de la sonde Pièce de serrage Sonde de température REMARQUE ! Plongez le doigt de gant et la sonde de température dans le milieu. La sonde de température doit être complètement entouré par le fluide, sinon les écarts du point de commutation seront plus importants. Pour les thermostats avec capillaire (code „f“) et un doigt de gant à...
  • Page 16: Installation

    Installation 5 Installation REMARQUE ! Si vous constatez un défaut externe – même de type mécanique – veuillez retourner le convertisseur de pression différentielle pour réparation à votre fournisseur. Instructions relatives à l’installation ATTENTION! Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Lors du choix du matériau du câble, de l'installation et du raccordement électrique de l'appareil, il convient de respecter les prescriptions de la norme VDE 0100 „Prescriptions relatives à...
  • Page 17: Schéma De Raccordement

    5 Installation Schéma de raccordement 5.2.1 Ouverture du boîtier 1. Ouvrir le boîtier,  chapitre 4.2 "Ouverture du boîtier", Page 12. 2. Passer le câble de raccordement (diamètre du câble : 10 à 16,5 mm) dansle raccord à vis (C) ; Type d’attache „X“...
  • Page 18: Fermer Le Boîtier

    5 Installation 5.2.2 Fermer le boîtier 1. Contrôler que le joint en matière synthétique dans la partie inférieure du boîtier (B) est bien placé. REMARQUE ! Thermostat avec code -70 : le bouton de réarmement externe (C) doit se trouver exactement au-dessus du bouton de réarmement interne (D) du microrupteur ;...
  • Page 19 5 Installation Anti-traction 1. Tourner le raccord à vis (A) vers la droite. L'entrée de câble est protégée contre l'arrachement. 2. Protégez le câble contre une surcharge de vibrations en ajoutant une longueur suffisante (B). 3. Fermer le boîtier.
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service 6 Mise en service Réglage de la valeur limite 1. Ouvrir le boîtier, chapitre 4.2 "Ouverture du boîtier", Page 12. 2. Réglez la valeur limite (A) sur le dispositif de réglage de la consigne (B) à l'aide d'un tournevis.
  • Page 21: Déverrouillage Du Limiteur De Température De Sécurité (Stb)

    6 Mise en service Déverrouillage du limiteur de température de sécurité (STB) Lorsque la température dépasse la valeur limite réglée, le STB ouvre le circuit ; lorsque la température repasse en-dessous de la valeur limite réglée (température de danger) moins environ 10 % de la pleine échelle, il est possible de déverrouiller le microrupteur.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques Plages de réglage et sonde de température Type Plage de Surtempérature Longueur de la sonde de température réglage/ max. admissible en mm des seuils du sonde Cuivre (Cu) Acier inoxydable (CrNi) °C °C Ø 6 Ø...
  • Page 23: Caractéristiques Électriques

    7 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Organe de coupure ATH.-SE-2 ATH.-SE-70 ATH-SE-70/574 ATH.-SE-20 Microrupteur avec Microrupteur avec Microrupteur avec contact à inverseur contact à ouverture contact à ouverture, et réarmement manuel réarmement manuel et contact de signalisation supplémentaire AC 230 V +10 %, 10 (2) A, cos  = 1 (0,6) Pouvoir de copure max.
  • Page 24: Influences De L'environnement

    7 Caractéristiques techniques Influences de l’environnement Différentiel de coupure en % Valeur nominale Valeur réelle possible Désignation de la plage de réglage/ des seuils 3 à 4 (uniquement pour les types 2 et 20) 6 à 8 1 à 2 Précision du point de contact de la plage de réglage/des seuils pour T 22 °C...
  • Page 25: Raccordement Au Process

    7 Caractéristiques techniques Raccordement au process Série ATHs-SE-.. Valeur de fin d‘échelle jusqu‘à 150 °C, Valeur fin d‘échelle au delà de 150 °C, avec tige rigide doight de gant „20“ doigt de gant „30“ Doigt de gant à visser avec embout fi- Doigt de gant à...
  • Page 26: Homologations Et Marques De Contrôle

    7 Caractéristiques techniques Homologations et marques de contrôle Bureau Veritas Organisme d’essai Marine Division/Frankreich Certificats/Numéros d'essai 04567/H0 BV Base d'essai BV Rules for the Classification of Steel Ships s'applique à Type ATH.-SE-2, Type ATH.-SE-20, Type ATH.-SE-70 DGRL Organisme d’essai TÜV Süd Certificats/Numéros d'essai Z-IS-TAF-MUC-17-11-2652099-021 Base d'essai...
  • Page 27: Entretien, Nettoyage Et Retour

    Entretien, nettoyage et retour 8 Entretien, nettoyage et retour Entretien L'appareil ne nécessite aucun entretien. En cas de dysfonctionnement, veuillez retourner l'appareil à votre fournisseur en indiquant précisément la panne. Nettoyage REMARQUE ! Évitez d'endommager l'appareil en raison d'un nettoyage inadéquat. Ne pas endommager l'appareil, en particulier les parties en contact avec l'eau.
  • Page 28: China Rohs

    China RoHS 9 China RoHS 3URGXFW JURXS  &KLQD ((3 +D]DUGRXV 6XEVWDQFHV ,QIRUPDWLRQ &RPSRQHQW 1DPH +J &G &U 9, 3%'( +RXVLQJ *HKlXVH 3URFHVV FRQQHFWLRQ 3UR]HVVDQVFKOXVV 1XWV 0XWWHU 6FUHZ 6FKUDXEH ^: d 7KLV WDEOH LV SUHSDUHG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH SURYLVLRQV 6-7  *%7  ,QGLFDWH WKH KD]DUGRXV VXEVWDQFHV LQ DOO KRPRJHQHRXV PDWHULDOV¶...
  • Page 30 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...

Ce manuel est également adapté pour:

Aths-se-2Aths-se-70

Table des Matières