Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NAB7N181EC
NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer
FR Notice d'utilisation | Congélateur
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
aeg.com\register
aeg.com/register
3
15
27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG NAB7N181EC

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer FR Notice d'utilisation | Congélateur DE Benutzerinformation | Gefriergerät NAB7N181EC aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) ≥200 cm2 W min. 38 (L*W) 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 1747 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 8 5. TIPS EN ADVIES.................... 9 6.
  • Page 4 gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Page 5 • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
  • Page 6 2.3 Gebruik • Het apparaat bevat een zakje droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk WAARSCHUWING! weg. Gevaar voor letsel, brandwonden of elektrische schokken. 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Het apparaat bevat ontvlambaar gas, Gevaar voor brand en elektrische isobutaan (R600a), een aardgas met een schokken.
  • Page 7 • Zorg dat er geen voedsel in contact komt deurscharnieren, laden en mandjes. met de binnenwanden van de Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar compartimenten van het apparaat. nadat het model uit de handel is genomen. De termijn kan in uw land langer zijn. Ga 2.4 Onderhoud en reinigen voor meer informatie naar onze website.
  • Page 8 3.2 Temperatuurregeling Deze functie stopt na maximaal 52 u. Het is niet mogelijk om de temperatuur in Druk op de knop van de vriesruimte om de te stellen wanneer de Extra Freeze- functie uit te schakelen. Het Extra Freeze - functie is ingeschakeld.
  • Page 9 4.1 Verwijderen van laden Bewaar het verse voedsel gelijkmatig verdeeld in het eerste en tweede vak of in de eerste en tweede lade vanaf de bovenkant. WAARSCHUWING! Overschrijd niet de maximale hoeveelheid Twee bovenste compartimenten zijn voedsel die kan worden ingevroren zonder roterende flappen met vaste glazen binnen 24 u ander vers voedsel toe te voegen planken.
  • Page 10 • Plaats vers niet-bevroren voedsel niet direct naast al ingevroren voedsel. Soort voedsel Houd‐ • IJsblokjes, ingevroren water of waterijsjes baarheid niet meteen nadat ze uit de vriezer zijn (maan‐ gehaald opeten om bevriezingen te den) voorkomen. Fruit (met uitzondering van citrusvruch‐ 6 - 12 •...
  • Page 11 6.3 De vriezer ontdooien 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. Het vriesvak is vorstvrij. Er is geen ijsvorming 2. Verwijder alle etenswaren. op de binnenwanden of op het voedsel als 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. het apparaat in werking is. 4.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Extra Freeze-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Freeze- keld. functie’. De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op "Extra Free‐ ze"...
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Er wordt geen koude lucht gecircu‐ leerd in het apparaat. leerd in het apparaat. Raadpleeg het hoofdstuk "Tips en advies". De vijfde temperatuurindicator knip‐ Communicatieprobleem. Neem contact op met de erkende pert.
  • Page 14 10. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Page 15 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............15 2.
  • Page 16 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 17 de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 18 2.3 Utilisation Ceci n'est pas un aliment. Veuillez le jeter immédiatement. AVERTISSEMENT! 2.2 Branchement électrique Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L'appareil contient un gaz inflammable, AVERTISSEMENT! l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé...
  • Page 19 • Respectez les instructions de stockage de température, cartes circuits imprimées, figurant sur l'emballage des aliments sources lumineuses, poignées de portes, surgelés. charnières de portes, plaques et • Emballez les aliments dans un emballage balconnets. Les joints de porte sont adapté...
  • Page 20 Pour activer la fonction Extra Freeze, appuyez sur la touche Extra Freeze. Le voyant Extra Freeze s'allume. Désactivation 1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'appareil et maintenez-le enfoncée. Cette fonction s’arrête après un Les voyants de température s’éteignent. maximum de 52h 2.
  • Page 21 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Retrait des bacs Conservez les aliments frais répartis uniformément dans le premier et le second compartiment ou le premier et le second bac AVERTISSEMENT! en partant du haut. Les deux compartiments supérieurs sont Ne dépassez pas la quantité maximale des abattants avec des étagères en verre d’aliments pouvant être congelés sans fixes.
  • Page 22 5.4 Durée de conservation orifices à l’arrière de l’intérieur de l’appareil. 5.2 Conseils pour la congélation Type d’aliment Durée de conserva‐ • Ne congelez pas des bouteilles ou des tion canettes avec des liquides, en particulier (mois) des boissons contenant du dioxyde de Pain carbone.
  • Page 23 6.3 Décongélation du congélateur ATTENTION! Le compartiment congélateur est exempt de Les accessoires et parties de l’appareil givre. Il n'y a pas d'accumulation de givre sur ne sont pas adaptés au lavage au lave- les parois internes ni sur les aliments lorsque vaisselle.
  • Page 24 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments sont placés en mê‐ Attendez quelques heures et vérifiez me temps. de nouveau la température. La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 25 Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur de l’ap‐ La température n’est pas réglée cor‐ Sélectionnez une température plus pareil est trop basse/élevée. rectement. élevée/plus basse. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ».
  • Page 26 9. IINFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à la norme EN 62552 (EU). Les Veuillez contacter le fabricant pour de plus exigences en matière de ventilation, les amples informations, notamment les plans de dimensions des évidements et les...
  • Page 27 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................27 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............29 3. BEDIENFELD....................32 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................33 5. TIPPS UND HINWEISE................34 6.
  • Page 28 von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 29 • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Lappen.
  • Page 30 • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen • Das Netzkabel muss unterhalb des aus. Netzsteckers liegen. • Installieren Sie das Gerät nicht an einem • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Ort mit direkter Sonneneinstrahlung. Abschluss der Montage in die Steckdose. •...
  • Page 31 • Platzieren Sie keine entflammbaren von Fachkräften durchgeführt werden, die Produkte oder Gegenstände, die mit Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und entflammbaren Produkten benetzt sind, im zum Erlöschen der Garantie führen Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe können. des Geräts. •...
  • Page 32 3. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Std erreicht. Nach einem Stromausfall stellt das Gerät die eingestellten Temperaturen wieder her. 1. Knopf für das Gefrierfach EIN/AUS-Knopf des Geräts 3.3 Funktion Extra Freeze 2. Temperaturanzeigen für den Die Extra Freeze-Funktion dient dazu, das Gefrierschrank Gefrierfach auf das Vorgefrieren und 3.
  • Page 33 Nach 1 Std wird der Alarm erneut ausgelöst, Temperaturanzeigen des Gefrierfachs und bis die normalen Bedingungen der Ton ist eingeschaltet. wiederhergestellt sind. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet Ton auszuschalten. Der Signalton wird nach sich der Ton nach etwa 1 Std aus.
  • Page 34 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. • Die ursprüngliche Konfiguration • Der gesamte Gefrierraum ist für die gewährleistet die effizienteste Nutzung Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet. von Energie. • Lassen Sie ausreichend Platz um die •...
  • Page 35 6.1 Reinigung des Innenraums etwas neutraler Seife. Spülen Sie sie ab und wischen Sie sie trocken. Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile • Wischen Sie die Türdichtungen vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem regelmäßig ab. Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie sie anschließend.
  • Page 36 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Es werden zu viele Lebensmittel auf Warten Sie einige Stunden und prü‐ einmal hineingegeben. fen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu hoch.
  • Page 37 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel sind zu heiß. Lassen Sie die Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen. Zu viele Lebensmittel werden Bewahren Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig aufbewahrt. gleichzeitig auf. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Die Funktion Extra Freeze ist einge‐...
  • Page 38 9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter „Montage“ Geräts für eine eventuelle EcoDesign- beschrieben. Weitere Informationen erhalten Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Sie vom Hersteller, einschließlich der übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, Beladungspläne. die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser 10.
  • Page 39 Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an kaufen. den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden.
  • Page 40 222383673-C-422024...