Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NAB6L88ES
NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer
FR Notice d'utilisation | Congélateur
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
aeg.com\register
aeg.com/register
2
18
35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG NAB6L88ES

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer FR Notice d'utilisation | Congélateur DE Benutzerinformation | Gefriergerät NAB6L88ES aeg.com\register...
  • Page 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Page 3 uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Page 4 – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen vrij van obstructies. Dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat WAARSCHUWING! voor dat het stroomsnoer niet klem zit of Alleen een erkende installatietechnicus wordt beschadigd. mag dit apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd Gebruik geen adapters met meerdere apparaat.
  • Page 6 • Zet geen elektrische apparaten (bijv. de afvoer verstopt is, zal er water op de ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van bodem van het apparaat liggen. toepassing is op de fabrikant. 2.5 Service • Als er schade optreedt aan het koelcircuit, zorg er dan voor dat er geen vlammen en •...
  • Page 7 3. INSTALLEREN WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. Zet het apparaat vast in overeenstemming met de installatie- instructies om een risico op instabiliteit WAARSCHUWING! van het apparaat te voorkomen. Raadpleeg het installatie- instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹...
  • Page 8 * inclusief de breedte van de onderste scharnieren (8 mm) De juiste werking van het apparaat kan enkel worden gegarandeerd bij het Benodigde ruimte tijdens gebruik ² opgegeven temperatuurbereik. H2 (A+B) Mocht je vragen hebben over de plek waar je het apparaat moet installeren, neem dan contact op met de leverancier, de klantenservice of het dichtstbijzijnde bevoegde servicecentrum.
  • Page 9 3.5 Omkeerbaarheid van de deur min. 5 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met 200 cm instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een min. 200 cm duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Page 10 • hoe vaak de deur wordt geopend; Om de functie in te schakelen: • de hoeveelheid voedsel die wordt 1. Houd de Frostmatic-knop 2-3 seconden bewaard; ingedrukt om de Frostmatic-functie te • de locatie van het apparaat. activeren. Het Frostmatic-lampje gaat Een gemiddelde instelling is over het aan.
  • Page 11 5.3 Ontdooien De vrieslades zorgen ervoor dat je het gewenste voedsel snel en eenvoudig kunt Diepgevroren of gevroren voedsel kan, terugvinden. voordat het wordt geconsumeerd, worden Verwijder alle lades als er grote ontdooid in de koelkast of in een plastic zak hoeveelheden voedsel bewaard moeten onder koud water.
  • Page 12 6.3 Tips voor het bewaren van 6.4 Winkeltips ingevroren voedsel Na het boodschappen doen: • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is - het voedsel kan bedorven • De middelhoge temperatuurinstelling zorgt zijn.
  • Page 13 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. Stel ongeveer 12 uur voordat je gaat ontdooien een lagere temperatuur in om 7.1 Het reinigen van de binnenkant voldoende koudereserve op te bouwen in geval van mogelijke onderbrekingen Voordat u het apparaat voor de eerste keer tijdens de werking.
  • Page 14 Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als 3. Ontdooi het apparaat. het apparaat gedurende lange tijd niet 4. Reinig het apparaat en alle accessoires. gebruikt wordt: 5. Laat de deur geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer.
  • Page 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemonteerd of Het apparaat staat niet waterpas. Raadpleeg de montage-instructies. dekt het ventilatierooster af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct nadat je Wacht even met de deur openen die sloot opnieuw te openen.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stroomindicatielampje knippert. Er is een fout opgetreden bij het me‐ Neem contact op met erkend elek‐ ten van de temperatuur. trotechnisch installateur of de dichtstbijzijnde klantenservice. 2. Pas zo nodig de deur aan. Raadpleeg de montage-instructies. 3.
  • Page 17 https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam informatie gerelateerd aan de prestaties van het apparaat in de EU-EPREL-database. en het productnummer die u vindt op het Bewaar het energielabel ter referentie samen typeplaatje van het apparaat. met de gebruikershandleiding en alle andere www.theenergylabel.eu voor Zie de koppeling documenten die bij dit apparaat worden gedetailleerde informatie over het...
  • Page 18 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 19 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Page 20 • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; •...
  • Page 21 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, AVERTISSEMENT! assurez-vous que le câble d'alimentation L’appareil doit être installé uniquement n'est pas coincé ou endommagé. par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises et appareil endommagé.
  • Page 22 • Toute utilisation du produit intégré en tant réfrigération doivent être effectués par un que produit autonome est strictement professionnel qualifié. interdite. • Examinez régulièrement l'écoulement de • Ne placez aucun appareil électrique l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si (comme par exemple, une sorbetière) l'orifice est bouché, l'eau provenant du dans l’appareil si cela n’est pas autorisé...
  • Page 23 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil.
  • Page 24 radiateur ou d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson, sauf indication Dimensions hors-tout ¹ contraire dans les instructions d'installation. Assurez-vous que l’air peut circuler librement autour de l’arrière du meuble. Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé...
  • Page 25 3.5 Inversion du sens d'ouverture de la porte min. 5 cm 200 cm Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la min.
  • Page 26 • la fréquence d’ouverture de la porte ; fonction Frostmatic. Le voyant Frostmatic • la quantité de denrées entreposées ; s’allume. • l’emplacement de l’appareil. 2. Placez les aliments dans le compartiment Un réglage intermédiaire est généralement le de congélation et maintenez la fonction plus indiqué.
  • Page 27 5.3 Décongélation l’appareil au moins 3 heures avec la fonction Frostmatic allumée. Avant d’être consommés, les aliments Les bacs du congélateur permettent de surgelés ou congelés peuvent être retrouver rapidement et facilement les décongelés au réfrigérateur ou dans un aliments que vous recherchez. sachet en plastique sous de l’eau froide.
  • Page 28 d’aliments frais non congelés directement aliments pour connaître la durée de à proximité. Placez les aliments à conservation des aliments. température ambiante dans la partie du • Il est important d’emballer les aliments de compartiment du congélateur où il n’y a manière à...
  • Page 29 Type d’aliment Durée de conservation (mois) Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 - 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12...
  • Page 30 6. Mettez l’appareil en marche et fermez la ATTENTION! porte. Une élévation de la température des 7. Réglez le thermostat pour obtenir le plus denrées congelées, pendant le de froid possible et faites fonctionner dégivrage, peut réduire leur durée de l'appareil au moins 3 heures avec ce conservation.
  • Page 31 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments ont été introduits si‐ Attendez quelques heures et vérifiez multanément. de nouveau la température. La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 32 Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur de l’ap‐ La température n’est pas réglée cor‐ Sélectionnez une température plus pareil est trop basse/élevée. rectement. élevée/plus basse. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ».
  • Page 33 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 34 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 35 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 36 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung / mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
  • Page 37 (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: – Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme;...
  • Page 38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Achten Sie bei der Montage des Geräts WARNUNG! darauf, dass das Netzkabel nicht Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die eingeklemmt oder beschädigt wird. Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Verwenden Sie keine •...
  • Page 39 • Nehmen Sie keine technischen • Der Kältekreis des Gerätes enthält Änderungen am Gerät vor. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von • Jegliche Verwendung des eingebauten einer qualifizierten Fachkraft gewartet und Produkts als freistehendes Produkt ist nachgefüllt werden. strengstens untersagt. • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss •...
  • Page 40 Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in an Ihre kommunale Behörde. der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden.
  • Page 41 es sei denn, in der Installationsanleitung ist etwas anderes angegeben. Gesamtabmessungen ¹ Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut Griff belüfteten Innenbereich aufgestellt werden.
  • Page 42 3.5 Wechseln des Türanschlags min. 5 cm Informationen zu Montage und zum 200 cm Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min. 200 cm strapazierfähigem Material vor Verkratzungen.
  • Page 43 • Raumtemperatur, Einschalten der Funktion: • Häufigkeit der Türöffnung, 1. Halten Sie den Schalter Frostmatic • Menge der gelagerten Lebensmittel, 2-3 Sekunden gedrückt, um die Funktion • Gerätestandort. Frostmatic einzuschalten. Die Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen Kontrolllampe Frostmatic leuchtet. am besten geeignet.
  • Page 44 5.2 Lagerung von Tiefkühlgerichten 5.3 Abtauen Lassen Sie das Gerät vor der ersten Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der können vor dem Verzehr im Kühlschrank das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens oder in einem Plastikbeutel unter kaltem 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Wasser aufgetaut werden.
  • Page 45 kohlensäurehaltige Getränke, ein – die • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf Gefäße können beim Einfrieren dem Etikett der Lebensmittelverpackung explodieren. angegeben. • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu den Gefrierraum. Vergewissern Sie sich, verpacken, dass kein Wasser, dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins...
  • Page 46 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch...
  • Page 47 Auf den Ablagen des Gefriergeräts und um Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die das obere Fach bildet sich immer eine sich lösen lassen. Verwenden Sie dazu gewisse Menge Reif. den mitgelieferten Eiskratzer. 5. Wenn der Gefrierraum vollständig Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die abgetaut ist, wischen Sie das Innere Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm sorgfältig trocken.
  • Page 48 Störung Mögliche Ursache Lösung Es wird ein akustisches oder opti‐ Das Gerät wurde vor kurzem einge‐ Siehe „Hochtemperaturalarm“. sches Alarmsignal ausgelöst. schaltet. Die Temperatur im Gerät ist zu Siehe „Hochtemperaturalarm“. hoch. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Es wurden viele Lebensmittel Warte einige Stunden und prüfe er‐...
  • Page 49 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Die Temperatur ist nicht richtig ein‐ Stelle eine höhere / niedrigere Tem‐ rig / zu hoch. gestellt. peratur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Temperatur der Lebensmittel ist Lass die Lebensmittel auf Raum‐...
  • Page 50 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Page 51 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 52 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Page 56 211629294-A-262023...