Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NAB6L88EF
NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer
FR Notice d'utilisation | Congélateur
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
aeg.com\register
aeg.com/register
2
19
37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG NAB6L88EF

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer FR Notice d'utilisation | Congélateur DE Benutzerinformation | Gefriergerät NAB6L88EF aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 11 6.
  • Page 3 uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Page 4 • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
  • Page 5 2.2 Elektrische aansluiting • Elk gebruik van het ingebouwde product als vrijstaand product is ten strengste verboden. WAARSCHUWING! • Zet geen elektrische apparaten (bijv. Gevaar voor brand en elektrische ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van schokken. toepassing is op de fabrikant. •...
  • Page 6 2.5 Service reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen. • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het 2.6 Verwijdering apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. WAARSCHUWING! • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan Gevaar voor letsel of verstikking.
  • Page 7 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Page 8 3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en H3 (A+B) frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke voeding. 1085 • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker van de voedingskabel is hiervoor voorzien ³...
  • Page 9 4. BEDIENINGSPANEEL Display ON/OFF Toets om de lagertemperatuur hoger te Het is mogelijk om het vooraf ingestelde zetten geluid van toetsen te wijzigen door de Mode- toets en de toets om de temperatuur kouder Toets om de lagertemperatuur te te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele temperen seconden in te drukken.
  • Page 10 in het vriesvak. Deze functie versnelt het Het indicatielampje DrinksChill knippert. invriezen van vers voedsel en beschermt De timer toont de ingestelde waarde (30 tegelijkertijd voedsel dat reeds is opgeslagen minuten) gedurende een paar seconden. tegen ongewenste opwarming. 2. Druk op de timerregelaar om de ingestelde waarde van de timer te wijzigen van 1 tot 90 minuten.
  • Page 11 er een geluid en gaat het alarm- controlelampje knipperen. Als u geen knop indrukt, schakelt het Het alarm stop als de deur wordt gesloten. geluid na ongeveer één uur automatisch Tijdens het alarm kan het geluid worden uit om storingen te voorkomen. gedempt door op een willekeurige knop te drukken.
  • Page 12 6.3 Tips voor het bewaren van • Zorg voor een goede ventilatie. Dek de ingevroren voedsel ventilatieroosters of -gaten niet af. • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met 6.2 Tips voor het invriezen • Activeer de Frostmatic-functie ten minste •...
  • Page 13 Soort voedsel Houdbaarheid (maan‐ den) Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3...
  • Page 14 7.3 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer tegen het dooiwater met bijv. een doek of een platte opvangbak. LET OP! 4. Om het ontdooiproces te versnellen, kunt Gebruik nooit scherpe metalen u een pan met warm water in het vriesvak hulpmiddelen om rijp van de verdamper plaatsen.
  • Page 15 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ tuur. ningspaneel". De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in.
  • Page 17 2. Pas zo nodig de deur aan. Raadpleeg de montage-instructies. 3. Vervang indien nodig de defecte Bel, wanneer het advies niet tot deurpakkingen. Neem contact op met de resultaten leidt, de dichtstbijzijnde erkende servicedienst. servicedienst voor dit merk. 8.2 De deur sluiten 1.
  • Page 18 www.theenergylabel.eu voor Zie de koppeling gedetailleerde informatie over het energielabel. 11. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 19 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2.
  • Page 20 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 21 • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
  • Page 22 • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à niveau élevé de compatibilité le soulever par l’avant pour éviter d’érafler environnementale. Veillez à ne pas le sol. endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. 2.2 Branchement électrique • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
  • Page 23 • Avant toute opération d'entretien, éteignez plus d’informations, rendez-vous sur notre l'appareil et débranchez la fiche de la prise site Internet. secteur. • Veuillez noter que certaines de ces pièces • Cet appareil contient des hydrocarbures détachées ne sont disponibles qu’auprès dans son circuit de réfrigération.
  • Page 24 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
  • Page 25 3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la H3 (A+B) plaque signalétique correspondent à votre alimentation électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche 1085 du câble d’alimentation est munie d’un ³...
  • Page 26 4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la Touche d'augmentation de la température touche Mode et la touche de diminution de la Touche de diminution de la température température pendant plusieurs secondes. Le changement est réversible.
  • Page 27 congélation rapide dans le compartiment canettes dans le congélateur pour les refroidir congélateur. Cette fonction accélère la rapidement. congélation des aliments frais et protège en 1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que l’icône même temps les denrées déjà entreposées correspondante apparaisse. d'un réchauffement indésirable.
  • Page 28 4.9 Alarme porte ouverte Si la porte du congélateur reste ouverte Si vous n’appuyez sur aucune touche, le pendant environ 90 secondes, le son est son se coupe automatiquement après activé et le voyant d’alarme clignote. environ une heure pour ne pas déranger. L’alarme sonore s’arrête dès que la porte est fermée.
  • Page 29 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser à proximité. Placez les aliments à l’énergie température ambiante dans la partie du compartiment du congélateur où il n’y a • La configuration interne de l’appareil pas d’aliments congelés. permet une consommation d’énergie la •...
  • Page 30 congelés à la fin de vos courses et • Respectez la date d’expiration et les transportez-les dans un sac isotherme. informations de conservation sur • Placez les aliments congelés dans le l’emballage. congélateur immédiatement après être revenu de vos courses. •...
  • Page 31 ATTENTION! ATTENTION! Une élévation de la température des Les accessoires et parties de l’appareil denrées congelées, pendant le ne sont pas adaptés au lavage au lave- dégivrage, peut réduire leur durée de vaisselle. conservation. Ne touchez pas les produits surgelés 7.2 Nettoyage périodique avec les mains humides.
  • Page 32 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Page 33 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐ avoir fermé la porte pour la rouvrir. mée. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐...
  • Page 34 Problème Cause probable Solution DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démonstra‐ Pour quitter le mode démonstration, tion. maintenez la touche OK enfoncée pendant environ 10 secondes jus‐ qu’à ce que vous entendez un long signal sonore et que l’affichage s’éteigne pendant une courte pério‐ Problème de capteur de températu‐...
  • Page 35 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 36 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 37 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............39 3. MONTAGE....................41 4. BEDIENFELD....................44 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................46 6.
  • Page 38 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 39 • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 40 • Ziehen Sie den Stecker aus der Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten nach der Montage noch zugänglich ist. (z.B. Wechsel des Türanschlags). • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe das Gerät von der Stromversorgung von Heizkörpern oder Herden, Backöfen trennen möchten.
  • Page 41 • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und wieder ein. zum Erlöschen der Garantie führen • Befolgen Sie die Hinweise auf der können. Verpackung zur Aufbewahrung • Die folgenden Ersatzteile werden auch tiefgekühlter Lebensmittel. nach der Einstellung des Modells 7 Jahre •...
  • Page 42 WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² H2 (A+B) ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff DEUTSCH...
  • Page 43 Platzbedarf während des Betriebs ² Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Kundenservice oder an den einschließlich Griff und zuzüglich des nächstgelegenen autorisierten notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kundenservice.
  • Page 44 VORSICHT! VORSICHT! Lesen Sie die Montageanleitungen für Wenn Sie den Türanschlag wechseln, die Installation. schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor 3.5 Wechseln des Türanschlags Verkratzungen. Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. 4.
  • Page 45 4.6 ChildLock-Funktion 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schalten Sie die ChildLock-Funktion ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte 4.4 Temperaturregelung Betätigung zu verriegeln. Stellen Sie die Temperatur des Geräts durch 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das Drücken der Temperaturregler ein.
  • Page 46 4.8 Hochtemperaturalarm 4.9 Alarm - Tür offen Bei einem Temperaturanstieg im Gefrierfach Wenn die Gefrierschranktür etwa 90 (zum Beispiel aufgrund eines Sekunden geöffnet bleibt, ertönt der vorausgegangenen Stromausfalls) leuchtet Signalton und die Alarmanzeige blinkt. die Alarm- und Gefrierraumanzeige und es Der Signalton erlischt nach dem Schließen ertönt ein Signalton.
  • Page 47 5.3 Abtauen VORSICHT! Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel Kam es zum Beispiel zum Auftauen können vor dem Verzehr im Kühlschrank durch einen Stromausfall, der länger oder in einem Plastikbeutel unter kaltem dauerte, als der auf dem Typenschild Wasser aufgetaut werden. angegebene Wert unter Lagerzeit bei Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Störung, dann müssen die aufgetauten Zeit und der Lebensmittelart ab.
  • Page 48 • Lassen Sie ausreichend Platz um die wurde das Lebensmittel möglicherweise Lebensmittel herum, damit die Luft frei nicht unter den optimalen Bedingungen zirkulieren kann. gelagert und das Auftauen hat eventuell • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf bereits begonnen. dem Etikett der Lebensmittelverpackung •...
  • Page 49 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.3 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe 7.1 Reinigung des Innenraums Metallwerkzeuge zum Abkratzen von Reif aus dem Verdampfer, da Sie diesen Vor der ersten Verwendung des Geräts sollten der Innenraum und das gesamte beschädigen könnten.
  • Page 50 7.4 Stillstandszeiten Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. 5. Wenn der Gefrierraum vollständig Bei längerem Stillstand des Geräts müssen abgetaut ist, wischen Sie das Innere Sie folgende Vorkehrungen treffen: sorgfältig trocken. 1. Trennen Sie das Gerät von der 6. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Stromversorgung.
  • Page 51 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Sehen Sie Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Funktion Frostmatic ist einge‐ Sehen Sie Abschnitt „Funktion schaltet. Frostmatic“. Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Sie „Frostmatic“...
  • Page 52 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Frostschicht ist dicker als 4 - Taue das Gerät ab. 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie den Deckel nur bei Be‐ darf. Die Funktion Frostmatic ist einge‐ Sehen Sie Abschnitt „Funktion schaltet.
  • Page 53 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Page 54 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 55 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Page 56 211629852-A-042024...