Mannequin d'entraînement et de formation pour la simulation de conditions de la réanimation cardio-pulmonaire par ventilation artificielle et compressions thoraciques. (9 pages)
Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE Ambu SPUR ® ® Disposable...
Page 2
VT (ml) x f (pr. min.), I:E ratio = 1:2 (l/min) 250 x 12 600 x 12 750 x 12 1000 x 12 VT (ml) x f (pr. min.), I:E ratio = 1:2 (l/min) 40 x 40 100 x 20 200 x 20 400 x 15 VT (ml) x f (pr.
Page 3
: Ventilasyon hacmi, f: Frekans 计算输送的 O : 通气量, f: 频率 % erogato calcolato, V : Volume di ventilazione; f: Frequenza %, V 供給酸素濃度計算値(%) V : 換気量、 f: 換気回数 Ambu is a registered trademark and SPUR is a trademark of Ambu A/S.
Page 4
English Français Polski Instructions for use ............5-11 Mode d´emploi.............74-81 Instrukcja obsługi ...........145-152 Български Hrvatski Português Указания за ползване ..........12-19 Upute za upotrebu ............82-89 Manual de instruções ..........153-160 Česky Magyar Română Návod k použití ............20-27 Használati útmutató ...........90-97 Instrucţiuni de utilizare ........161-168 Dansk Italiano Русский...
Page 5
1.2. Indications d’utilisation 1.7. Avertissements et précautions L’insufflateur Ambu SPUR II est destiné à être utilisé dans les situations où un insufflateur Le non-respect de ces précautions peut entraîner une ventilation et une oxygénation cardio-pulmonaire manuel est nécessaire pour la ventilation assistée.
Page 6
400 ml de volume courant afin d’éviter des 23. Ne pas utiliser l’insufflateur Ambu SPUR II lorsqu’un débit d’oxygène continu est mesures d’EtCO incorrectes. nécessaire en raison d’une éventuelle administration d’oxygène insuffisante, ce qui 14.
Page 7
L’insufflateur Ambu SPUR II peut être connecté au manomètre de pression jetable Ambu®, procédures de nettoyage et de stérilisation conventionnelles. aux valves PEP Ambu® et aux masques faciaux Ambu®, comme décrit à la section 4.3 Utiliser le MédiPort uniquement pour l’une de ces deux procédures : la mesure de Utilisation de l’insufflateur.
Page 8
Ne pas tirer le ballon réservoir d’oxygène en forçant Adulte Masse corporelle idéale prévue supérieure à 30 kg Une liste complète des explications des symboles est disponible à l’adresse https://www.ambu.com/symbol-explanation Enfant 4. Utilisation du produit Masse corporelle idéale prévue de 6 à 30 kg 4.1.
Page 9
4.2. Inspection et préparation Tuyau d’oxygène Le montage du tuyau d’oxygène et le test de fonctionnement du ballon du réservoir L’insufflateur doit être déballé et préparé (un test de fonctionnement doit être réalisé) pour d’oxygène et du tuyau du réservoir d’oxygène doivent être effectués à des températures une utilisation immédiate avant sa mise en place pour une utilisation en cas d’urgence.
Page 10
O est nécessaire, il est possible de bypasser la valve de surpression en plaçant le capuchon de dérivation sur la valve. La valve d’admission de l’insufflateur Ambu SPUR II se raccorde à la valve à la demande via un adaptateur.
Page 11
5.1. Normes appliquées Le film plastique fin du ballon réservoir d’oxygène ne doit en aucun cas être détaché de L’insufflateur Ambu SPUR II est conforme à la norme EN ISO 10651-4 relative à ces produits. son point de fixation à l’insufflateur.
Page 12
Ambu SPUR II avec valve Ambu PEEP 20 à volume administré volume administré volume administré usage unique fixée et l’insufflateur Ambu SPUR II avec valve Ambu PEEP 20 à usage unique 0,1 kPa max. 0,5 kPa max. 0,5 kPa max. fixée et manomètre de pression Ambu jetable sont compatibles avec l’IRM sous certaines...