Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Made in Italy
F-35 C Lightning II
EN
The JSF (Joint Strike Fighter) program was established to develop a new fifth-generation, all-
weather, multi-role fighter capable of serving as a viable replacement for ground attack aircraft
of the United States and NATO countries. From this project emerged the single-seat Lockheed
Martin F-35 Lightning II aircraft. Equipped with extraordinary technology, it is characterized by
the adoption of an aerodynamic layout, featuring stealth capabilities and a trapezoidal wing
design. Designed to perform missions of air superiority, close air support, and ground attack,
its airframe can be configured in various setups. The F-35A operates from conventional run-
ways, the F-35B is designed for vertical take-off and landing, and the F-35C is ideal for deploy-
ment from conventional aircraft carriers. More specifically, the F-35C is distinguished by its
folding wingtips to optimize onboard storage operations, a rear arrestor hook, and a reinforced
frontal gear suitable for catapult launch systems on U.S. Navy aircraft carriers.
IT
Il programma JSF Joint Strike Fighter venne impostato per sviluppare un nuovo caccia multi-
ruolo "all-weather" di quinta generazione in grado di costituire un valido sostituto agli aerei
d'attacco al suolo degli Stati Uniti e dei Paesi NATO. Dal progetto nacque il velivolo monoposto
Lockheed Martin F-35 Lightning II. Dotato di una straordinaria tecnologia è caratterizzato
dall'adozione di un lay out aerodinamico, con caratteristiche stealth, ad ala trapezoidale. Pro-
gettato per svolgere missioni di superiorità aerea, supporto aereo ravvicinato e attacco al
suolo, la sua cellula è declinabile in diverse configurazioni. L'F-35A opera da piste conven-
zionali, l'F-35B è stato progettato per l'atterraggio e il decollo verticale, l'F-35C è ideale per
l'impiego da portaerei convenzionali. Più in dettaglio la l'F-35C si caratterizza per l'estremità
alari ripiegabili in modo da ottimizzare le operazioni di stivaggio a bordo, per il gancio di ar-
resto posteriore e per il carrello anteriore rinforzato in modo da essere idoneo per le catapulte
di lancio delle portaerei dell'U.S. Navy.
DE
Das JSF (Joint Strike Fighter) Programm wurde ins Leben gerufen, um einen neuen Me-
hrzweckkampfjet der fünften Generation zu entwickeln, der in der Lage ist, eine gültige Al-
ternative zu Bodenangriffsflugzeugen der Vereinigten Staaten und der NATO-Länder zu sein.
Aus diesem Projekt entstand das einsitzige Lockheed Martin F-35 Lightning II Flugzeug. Aus-
gestattet mit außergewöhnlicher Technologie zeichnet es sich durch die Verwendung einer
aerodynamischen Konfiguration mit Stealth-Eigenschaften und einer trapezförmigen Trag-
fläche aus. Entwickelt für Luftüberlegenheitsmissionen, Nahunterstützung und Bodenangriffe
kann sein Rumpf in verschiedenen Konfigurationen angepasst werden. Die F-35A operiert von
herkömmlichen Start- und Landebahnen, die F-35B wurde für senkrechten Start und Land-
ung konzipiert, und die F-35C ist ideal für den Einsatz von konventionellen Flugzeugträgern
geeignet. Speziell zeichnet sich die F-35C durch ihre klappbaren Flügelenden aus, um die
Bordlagerung zu optimieren, einen hinteren Fanghaken und ein verstärktes Bugfahrwerk, das
für die Katapultstarts der Flugzeugträger der US Navy geeignet ist.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
Conservare il presente indirizzo per
futuro riferimento
1:72
scale
FR
Le programme JSF (Joint Strike Fighter) a été mis en place pour développer un nouvel avion
de chasse polyvalent de cinquième génération, toutes conditions météorologiques, capable
de servir de remplacement viable aux avions d'attaque au sol des États-Unis et des pays
de l'OTAN. De ce projet est né l'avion monoplace Lockheed Martin F-35 Lightning II. Doté
d'une technologie extraordinaire, il se caractérise par l'adoption d'une configuration aérody-
namique, avec des caractéristiques furtives, et une aile trapézoïdale. Conçu pour effectuer
des missions de supériorité aérienne, de soutien aérien rapproché et d'attaque au sol, sa
cellule peut être configurée selon différentes options. Le F-35A opère à partir de pistes con-
ventionnelles, le F-35B est conçu pour le décollage et l'atterrissage vertical, et le F-35C est
idéal pour le déploiement depuis des porte-avions conventionnels. Plus spécifiquement, le
F-35C se distingue par ses bouts d'ailes repliables pour optimiser les opérations de stockage
à bord, un crochet d'arrêt arrière, et un train avant renforcé pour être adapté aux catapultes
de lancement des porte-avions de l'US Navy.
ES
El programa JSF (Joint Strike Fighter) se estableció para desarrollar un nuevo caza polivalente
de quinta generación capaz de operar en todas las condiciones meteorológicas y de servir
como un sustituto válido para los aviones de ataque al suelo de Estados Unidos y los países
de la OTAN. De este proyecto surgió el avión monoplaza Lockheed Martin F-35 Lightning II.
Equipado con una tecnología extraordinaria, se caracteriza por adoptar una disposición aerod-
inámica, con características furtivas y alas trapezoidales.Diseñado para realizar misiones de
superioridad aérea, apoyo aéreo cercano y ataques al suelo, su estructura se puede config-
urar en diversas formas. El F-35A opera desde pistas convencionales, el F-35B está diseñado
para despegues y aterrizajes verticales, y el F-35C es ideal para su despliegue desde portaavi-
ones convencionales. Más específicamente, el F-35C se distingue por sus extremos de alas
plegables para optimizar las operaciones de almacenamiento a bordo, un gancho de arresto
trasero y un tren de aterrizaje delantero reforzado para ser adecuado para los lanzamientos
con catapultas de los portaaviones de la Armada de los Estados Unidos.
RU
Программа JSF (Joint Strike Fighter) была запущена для разработки нового многоцелевого
истребителя пятого поколения, способного заменить американские и НАТОвские
штурмовые самолёты. Из этого проекта родился одноместный истребитель Lockheed Mar-
tin F-35 Lightning II. Обладающий выдающимися технологическими характеристиками,
он отличается аэродинамической компоновкой с функциями стелс, с трапециевидным
крылом. Разработанный для выполнения задач воздушного превосходства, ближней
воздушной поддержки и наземного нападения, его корпус может быть настроен в
различных конфигурациях. F-35A оперирует с обычных взлетно-посадочных полос, F-
35B предназначен для вертикального взлета и посадки, а F-35C идеально подходит для
эксплуатации с традиционных авианосцев. Более подробно, F-35C характеризуется
раздвижными крыльями на концах, чтобы оптимизировать операции хранения на борту,
а также задним аресторным крюком и укрепленным передним шасси, пригодным для
пусковых катапульт на авианосцах ВМС США.
EN
WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR
ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE
ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL
WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES
ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être
montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
RU
предупреждение - чаевые!
ПеРед ТеМ, кАк ПРИСТуПИТь к СБОРке, ВНИМАТельНО ИзучИТь чеРТёж. ОчеНь ОСТОРОжНО ОТСОедИНИТь РАСПечАТАННые элеМеНТы, ИСПОльзОВАТь для эТОгО
кАНцеляРСкИй НОж ИлИ ПАРу НОжНИц, СНяТь НеРОВНОСТИ С ПОМОщью ТОНкОгО лезВИя ИлИ С ПОМОщью АБРАзИВНОй БуМАгИ. Не ОТСОедИНяТь элеМеНТы
РукАМИ. ВыПОлНИТь СБОРку СОглАСНО ПОРядку НуМеРАцИИ ТАБлИц. удАлИТь Из СПИСкА ТОлькО чТО СОБРАННую деТАль, ПеРечёРкИВАя её. чёРНые СТРелкИ
укАзыВАюТ деТАлИ для СклеИВАНИя, Белые СТРелкИ укАзыВАюТ деТАлИ, кОТОРые СОБИРАюТСя Без клея. ИСПОльзОВАТь ТОлькО клей для ПеНОПлАСТА. БукВы
(A - B - C...) НА ПРОНуМеРОВАННых СТОРОНА укАзыВАюТ лИСТ, где НАхОдИТСя деТАль. ПеРечёРкНуТые деТАлИ Не ИСПОльзуюТСя.
1
Retain this address
for future reference
No 1469