Page 1
Invacare® Storm® Max Fauteuil roulant électrique Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit. AVANT d’utiliser cet équipement, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir...
Page 2
Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l’accord écrit préalable d’Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à Invacare...
Page 3
5.3.2 Réglage de la hauteur des accoudoirs 6.4.3 Informations relatives au transfert 5.3.3 Réglage de la largeur des accoudoirs 6.5 Franchissement d'obstacles 5.4 Réglage de l’angle d’assise 6.5.1 Hauteur maximale de l'obstacle 5.5 Réglage de la profondeur du siège 6.5.2 Informations de sécurité relatives au franchissement 5.6 Réglage du dossier d'obstacles 5.6.1 Réglage de l'angle du dossier 6.5.3 Comment bien franchir des obstacles 5.6.2 Réglage des toiles du dossier à tension réglable 6.6 Montée et descente de pentes 5.6.3 Réglage de la courbure du dossier 6.7 Utilisation sur la voie publique 5.7 Réglage de l'appui-tête Rea 6.8 Pousser le fauteuil roulant électrique en mode roue libre 5.7.1 Réglage de la position de l'appui-tête ou de l'appui- 6.8.1 Débrayage des moteurs nuque Rea 7 Système de commande 5.7.2 Réglage de la hauteur de l'appui-tête ou de l'appui- 7.1 Système de protection des commandes nuque Rea 7.2 Batteries 5.7.3 Réglage des cale-joues 7.2.1 Informations générales sur la charge 5.8 Repose-jambes pour assise max. 7.2.2 Consignes générales sur le chargement 5.8.1 Réglage de la largeur 7.2.3 Charge des batteries 5.8.2 Réglage de l’angle et de la longueur 7.2.4 Déconnexion du fauteuil roulant électrique après la 5.8.3 Réglage de la hauteur du coussin appui-mollets charge 5.8.4 Réglage de la largeur du coussin appui-mollets 7.2.5 Stockage et maintenance 5.9 Repose-jambes Vari-F 7.2.6 Consignes relatives à l'utilisation des batteries 5.9.1 Démontage du repose-jambes 7.2.7 Transport des batteries 5.9.2 Réglage de la longueur du repose-jambes...
Page 4
8.3.2 Sécurisation de l’utilisateur dans le fauteuil roulant électrique 8.4 Transport d'un fauteuil roulant électrique sans occupant 8.4.1 Ouverture du carénage arrière 8.4.2 Accès aux batteries 9 Maintenance 9.1 Introduction à la maintenance 9.2 Contrôles d'inspection 9.2.1 Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant électrique 9.2.2 Une fois par semaine 9.2.3 Une fois par mois 9.3 Roues et pneus 9.4 Courte période de stockage 9.5 Longue période de stockage 9.6 Nettoyage et désinfection 9.6.1 Informations générales de sécurité 9.6.2 Fréquence de nettoyage 9.6.3 Nettoyage 9.6.4 Instructions de désinfection 10 Après utilisation 10.1 Reconditionnement 10.2 Mise au rebut 11 Caractéristiques techniques 11.1 Spécifications techniques 12 Entretien 12.1 Contrôles effectués...
Page 5
1 Généralités Si la taille des caractères de la version imprimée du document vous 1 Généralités semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la version PDF sur le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la taille des caractères à 1.1 Introduction l’écran pour améliorer votre confort visuel. Pour obtenir plus d'informations sur le produit, comme les avis de Le présent manuel d'utilisation contient des informations importantes sécurité ou les rappels du produit, contactez votre distributeur sur la manipulation du produit. Pour garantir une utilisation en toute Invacare. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent sécurité du produit, lisez attentivement le manuel d’utilisation et document. respectez les instructions de sécurité. En cas d’incident grave avec le produit, vous devez en informer le Utilisez ce produit uniquement si vous avez lu et compris ce manuel. fabricant et l’autorité compétente de votre pays. Consultez un professionnel de santé qui connaît votre état de santé et clarifiez toute question concernant l'utilisation correcte et le réglage 1.2 Symboles figurant dans ce manuel nécessaire auprès du professionnel de santé. Veuillez noter que certaines sections du présent document peuvent ne Les symboles et mots d’avertissement utilisés dans le présent manuel pas s'appliquer à votre produit, étant donné que le document s’appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient concerne tous les modèles disponibles (à la date d'impression). Sauf provoquer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous mention contraire, chaque section de ce document se rapporte à tous aux informations ci-dessous pour la définition des symboles les modèles du produit. d’avertissement. Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays sont DANGER ! répertoriés dans les documents de vente spécifiques au pays. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des évitée, sera susceptible de provoquer des blessures graves, produits sans préavis.
Page 6
évitée, est susceptible de provoquer des dommages Nous respectons la législation en vigueur en matière d’environnement, matériels. notamment, les directives DEEE et RoHS. Astuces et recommandations 1.3.1 Normes spécifiques au produit Donne des conseils, recommandations et informations utiles Ce produit a été testé et est conforme à la norme EN 12184 (fauteuils pour une utilisation efficace et sans souci. roulants électriques, scooters et leurs chargeurs) et à toutes les Outils normes associées. Identifie les outils, composants et autres éléments requis pour S'il est équipé d'un système d'éclairage adapté, le produit peut être exécuter certaines tâches. utilisé sur les voies publiques. Autres symboles Pour des informations complémentaires sur les normes et (Ne s’applique pas à tous les manuels) réglementations locales, contactez votre distributeur Invacare local. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent document. Personne responsable au Royaume-Uni Indique si un produit n’est pas fabriqué au Royaume-Uni. 1.4 Fonctionnalité Triman N’utilisez un fauteuil roulant électrique que s’il est en parfait état de Indique les règles de recyclage et de tri (uniquement pour la marche. Si ce n’est pas le cas, vous risquez de vous mettre en danger, France). ainsi que d’autres personnes. 1.3 Conformité La liste ci-dessous ne prétend pas être exhaustive. Elle a simplement pour but d’indiquer certaines situations qui pourraient affecter la La qualité est un élément fondamental du fonctionnement de notre fonctionnalité de votre fauteuil roulant électrique. entreprise, qui travaille conformément à la norme ISO 13485. Ce produit porte le label CE et est conforme à la Réglementation sur les dispositifs médicaux de classe I 2017/745. 1547069-K...
Page 7
1.5 Informations de garantie d’utiliser votre fauteuil roulant électrique. D’autres situations vous permettent d’utiliser votre fauteuil roulant électrique pour vous Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, rendre chez votre fournisseur. conformément à nos conditions générales de vente en vigueur dans les Il convient d’arrêter d’utiliser votre fauteuil roulant électrique différents pays. si sa fonctionnalité est réduite pour les raisons suivantes : Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées Comportement de conduite inattendu qu'au fournisseur auprès duquel le produit a été obtenu. défaillance des freins 1.6 Durée de vie Il convient de contacter immédiatement un fournisseur Invacare agréé si la fonctionnalité de votre fauteuil roulant La durée de vie de ce produit est estimée à cinq ans lorsqu’il est utilisé électrique est réduite pour les raisons suivantes : dans le strict respect des conditions d'utilisation stipulées dans le présent document ainsi que des instructions d'entretien et de système d’éclairage (le cas échéant) en panne ou défectueux maintenance. La durée de vie estimée peut être supérieure si le réflecteurs tombés produit est utilisé et entretenu avec soin et à condition que les progrès bande de roulement usée ou pression des pneus insuffisante techniques et scientifiques n'entraînent pas des restrictions accoudoirs endommagés (par ex. rembourrage d’accoudoir techniques. La durée de vie peut aussi être considérablement écourtée déchiré) par une utilisation excessive ou inadaptée. Nous avons estimé la durée ...
Page 8
2 Sécurité 2 Sécurité fumées résultantes car ils ne sont pas toujours capables de s'éloigner du fauteuil roulant. 2.1 Consignes générales de sécurité — Ne fumez PAS lors de l’utilisation de ce fauteuil roulant électrique. AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave AVERTISSEMENT ! Une utilisation inadéquate de ce produit est susceptible Risque de dommage matériel ou de blessure grave d’entraîner des blessures ou des dommages matériels. Le rangement ou l'utilisation du fauteuil roulant électrique à — Si vous ne comprenez pas les avertissements, mises en proximité d'une flamme nue ou de produits combustibles garde ou instructions, contactez un professionnel de peut entraîner des dommages matériels ou des blessures santé ou un fournisseur avant d'essayer d'utiliser cet graves. équipement. — Évitez de ranger ou d'utiliser le fauteuil roulant — N’utilisez pas ce produit ni tout autre équipement électrique à proximité d'une flamme nue ou de produits disponible en option sans avoir lu et compris combustibles. entièrement les présentes instructions et toute autre documentation d’instructions supplémentaire, telle AVERTISSEMENT ! qu'un manuel d’utilisation, un manuel de maintenance Risque de dommage ou de blessure en cas de mise ou une fiche d’instructions fournis avec ce produit ou en déplacement involontaire du fauteuil roulant ...
Page 9
Storm4 Max débrayés. Après avoir poussé le fauteuil roulant — Mettez immédiatement hors tension le fauteuil roulant électrique, rembrayez immédiatement les moteurs électrique pour arrêter tout mouvement. (reportez-vous à la section 6.8 Pousser le fauteuil roulant électrique en mode roue libre, à la page 47). AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, voire mortelle AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, L'acheminement inadéquat des câbles présente un risque de voire mortelle basculement, d'enchevêtrement ou de strangulation Une surveillance ou un entretien inappropriés sont susceptible de provoquer des dommages matériels ou des susceptibles d'entraîner des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. — Vérifiez que tous les câbles sont correctement installés blessures graves, voire mortelles, consécutives à un et fixés. étouffement ou à l'ingestion de pièces ou de matériaux.
Page 10
2 Sécurité électrique, par exemple suite à l'actionnement du roulant électrique, utilisateur inclus, ne dépasse pas le bouton marche/arrêt ou au débranchement d'un poids total maximum autorisé pour le monte-charge à câble, entraînant un arrêt brutal et violent du plateforme ou le treuil, le cas échéant. fauteuil — Si vous devez freiner en cas d'urgence, relâchez tout AVERTISSEMENT ! simplement le levier de commande pour arrêter le Risque de chute du fauteuil roulant électrique véhicule (reportez-vous au manuel d'utilisation du — Ne vous avancez pas sur le siège, ne vous penchez pas manipulateur pour plus d'informations). en avant entre vos genoux, ne vous étirez pas vers l'arrière au-delà du haut du dossier, par exemple, pour AVERTISSEMENT ! attraper un objet. Risque de blessure si une personne se trouve encore — Si une ceinture de maintien est installée, elle doit être dans le fauteuil roulant électrique lors du transfert correctement mise en place et ajustée chaque fois que de celui-ci dans un autre véhicule en vue de son vous utilisez le fauteuil roulant électrique. — Pour vous asseoir dans un autre siège, positionnez le transport fauteuil roulant électrique le plus près possible de ce — Il est toujours préférable que l'occupant ne se trouve pas siège. ...
Page 11
Storm4 Max ATTENTION ! — Ne raccordez à votre fauteuil roulant électrique aucun Risque de blessure en cas de manipulation appareil électrique qui n'ait été expressément autorisé inadéquate ou de chute de pièces lourdes par Invacare. Confiez toutes les installations électriques — Lors des opérations d'entretien ou de maintenance ou à votre fournisseur Invacare agréé. lorsque vous soulevez certaines pièces du fauteuil roulant électrique, tenez compte du poids de chaque 2.2 Informations de sécurité relatives au composant, et notamment des batteries. Veillez à système électrique toujours adopter une posture adéquate et n'hésitez pas à demander de l'aide. AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, ATTENTION ! voire mortelle Risque de blessure provoquée par des pièces mobiles Une utilisation inappropriée du fauteuil roulant électrique — Veillez à ce que les pièces mobiles du fauteuil roulant peut entraîner des émissions de fumée, des étincelles ou un électrique, comme les roues ou l'un des dispositifs de dégagement de chaleur. Un incendie est susceptible de levage (le cas échéant), n'occasionnent pas de blessures, provoquer des dommages matériels ou des blessures en particulier en présence d'enfants.
Page 12
2 Sécurité effilochés. Remplacez immédiatement les cordons La corrosion des composants électriques à cause d'une coupés ou les câbles effilochés. exposition à de l'eau ou à des liquides peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! — Réduisez l'exposition des composants électriques à l'eau Risque de blessure grave, voire mortelle et/ou aux liquides. Le non-respect de ces avertissements peut provoquer une — Les composants électriques endommagés par la décharge électrique entraînant des blessures graves ou corrosion DOIVENT être immédiatement remplacés. mortelles ou la détérioration du système électrique. — Les fauteuils roulants électriques fréquemment exposés — Le câble ROUGE POSITIF (+) de la batterie DOIT être à de l'eau/des liquides peuvent exiger un remplacement connecté aux bornes/pôles POSITIFS (+) de la batterie. plus fréquent des composants électriques. — Le câble NOIR NÉGATIF (-) de la batterie DOIT être connecté aux bornes/pôles NÉGATIFS (-) de la batterie. — Veillez à ce qu'aucun un outil et/ou câble de batterie ne AVERTISSEMENT ! soit JAMAIS en contact simultanément avec LES DEUX Risque d'incendie pôles de la batterie. Cela risquerait de provoquer une Les lampes allumées produisent de la chaleur. Si vous décharge électrique et des dommages matériels ou des couvrez les lampes avec un tissu (un vêtement, par ...
Page 13
Storm4 Max de distribution et maintenez-les à l'écart des étincelles électrique, vous pouvez retirer les blocs batteries ou électriques et de toute source d'ignition. débrancher les batteries du module d'alimentation. En cas de doute sur le câble à débrancher, contactez votre fournisseur. AVERTISSEMENT ! — N'hésitez pas à contacter votre fournisseur pour toute Risque de blessure ou de dommage liés à des courts- question. circuits Les broches des connecteurs présentes sur les câbles 2.3 Informations de sécurité relatives aux connectés au module d'alimentation peuvent rester sous tension même lorsque le système est arrêté. interférences électromagnétiques — Les câbles munis de broches actives doivent être Ce fauteuil roulant électrique a passé avec succès tous les tests de connectés, retenus ou couverts (au moyen de matériaux compatibilité électromagnétique conformes aux normes non-conducteurs) de façon à ne pas être exposés au internationales. Toutefois, les champs électromagnétiques tels que contact humain ni à des matériaux susceptibles de ceux générés par des radios, des télévisions, et des téléphones provoquer des courts-circuits. mobiles, peuvent perturber le fonctionnement des fauteuils roulants — Lorsque des câbles munis de broches actives doivent électriques. être déconnectés (pour débrancher le câble bus du En outre, le module d'alimentation utilisé sur nos fauteuils roulants ...
Page 14
2 Sécurité AVERTISSEMENT ! les radios ou les télévisions. Risque de dommage matériel ou de blessure grave — Si le fauteuil roulant électrique est mis en mouvement Un positionnement incorrect lorsque vous vous penchez sur involontairement ou si les freins sont desserrés, le côté ou en avant risque d'entraîner le basculement du éteignez-le immédiatement. — L'ajout d'accessoires/options ou d'autres composants fauteuil roulant et provoquer des blessures graves ou des électriques, ou la modification du fauteuil roulant dommages matériels — Pour garantir la stabilité et le bon fonctionnement de électrique d'une quelconque façon peut l'exposer à des votre fauteuil roulant électrique, vous devez en interférences électromagnétiques. Sachez qu'il n'existe permanence conserver un équilibre correct. Votre aucun moyen sûr de déterminer l'effet que ces fauteuil roulant électrique a été conçu pour rester droit modifications auront sur l'immunité globale du système et stable au cours des activités quotidiennes normales, électronique. — Signalez au fabricant tous les mouvements involontaires tant que vous n'allez PAS au-delà du centre de gravité. — Lorsque vous vous penchez vers l'avant du fauteuil du fauteuil roulant électrique ou le desserrage des freins roulant électrique, NE dépassez PAS la longueur des électriques. accoudoirs. — N'essayez PAS d'attraper des objets si vous devez vous 2.4 Informations de sécurité relatives à la avancer sur le siège ou les ramasser au sol en vous conduite et au mode roue libre penchant pour les faire passer entre vos genoux.
Page 15
Storm4 Max AVERTISSEMENT ! — Lorsque vous franchissez des obstacles, respectez Risque de blessure en cas de basculement du toujours la hauteur maximale d'obstacle et aux fauteuil roulant électrique informations relatives au franchissement d'obstacles — En montée et en descente, la pente maximale de (reportez-vous à la section 6.5 Franchissement sécurité doit toujours être respectée (reportez-vous à la d'obstacles, à la page 45). section 11.1 Spécifications techniques, à la page 70). — Évitez de déplacer votre centre de gravité ou d'effectuer — Redressez toujours le dossier de votre siège ou le des mouvements brusques du joystick ou des dispositif d'inclinaison du siège à la verticale avant de modifications de direction soudaines pendant que le monter une pente. Nous vous conseillons de fauteuil roulant électrique est en mouvement. positionner le dossier du siège et le dispositif — N'utilisez jamais le fauteuil roulant électrique pour d'inclinaison du siège (si installé) légèrement vers transporter plusieurs personnes. l'arrière avant de descendre une pente.
Page 16
2 Sécurité AVERTISSEMENT ! — Les dispositifs anti-bascule doivent toujours être installés Risque de blessure si vous heurtez un obstacle en lors de l'utilisation du fauteuil roulant électrique. franchissant des passages étroits tels que portes et entrées AVERTISSEMENT ! — Franchissez les passages étroits à la vitesse de Risque de basculement déplacement la plus basse et avec la plus grande Les dispositifs anti-bascule (stabilisateurs) ne sont efficaces prudence. que sur un sol ferme. Sur un sol mou comme du gazon, de la neige ou de la boue, ils s'enfoncent lorsque le fauteuil AVERTISSEMENT ! roulant électrique s'y appuie. Ils perdent leur efficacité et le Risque de blessure véhicule risque de basculer. Si votre fauteuil roulant électrique est équipé de repose- — Ne vous déplacez qu'avec extrême prudence sur un sol jambes élévateurs, il existe un risque de blessure corporelle mou, en particulier pour monter ou descendre des ou de détérioration du véhicule si les repose-jambes sont côtes. Veillez alors davantage à la stabilité du fauteuil relevés lors de l'utilisation du fauteuil roulant électrique. roulant électrique. — Pour éviter tout déplacement involontaire du centre de gravité du fauteuil roulant électrique vers l'avant (plus 2.5 Informations de sécurité relatives à l'entretien ...
Page 17
Storm4 Max réparations et/ou entretiens DOIVENT impérativement 2.6 Informations de sécurité relatives aux être confiés à un technicien qualifié. Contactez un modifications apportées au fauteuil roulant fournisseur ou un technicien Invacare. électrique ATTENTION ! Marquage CE du fauteuil roulant électrique : Risque d'accident et de perte de garantie en cas de défaut de maintenance L'évaluation de la conformité et le marquage CE ont été réalisés — Pour des raisons de sécurité et afin d'éviter les accidents conformément aux réglementations en vigueur et ne liés à une usure inaperçue, il est nécessaire que ce s’appliquent qu’au produit complet. fauteuil roulant électrique fasse l'objet d'un contrôle Le marquage CE est invalidé si des composants ou une fois par an dans des conditions d'utilisation accessoires/options sont remplacés ou ajoutés sans avoir été normales (voir le plan de contrôle indiqué dans les approuvés pour ce produit par Invacare. instructions d'entretien). Dans ce cas, l’entreprise qui ajoute ou remplace les composants — Dans des conditions d'utilisation difficiles, comme des ...
Page 18
Un dossier monté à nouveau san l'approbation d'Invacare certains cas, aux normes actuelles et sont susceptibles pour ce fauteuil roulant électrique risque de surcharger la d'augmenter les risques d'inflammabilité et d'irritation de la canne de dossier et ainsi d'augmenter le risque de blessures peau. ou d'endommagement du fauteuil roulant électrique. — Utilisez uniquement des systèmes d'assise approuvés par — Veuillez contacter votre fournisseur spécialisé Invacare Invacare pour ce fauteuil roulant électrique. pour procéder à l'analyse des risques, aux calculs, aux contrôles de stabilité, etc. afin de s'assurer que le ATTENTION ! dossier peut être utilisé en toute sécurité. L'utilisation de composants ou d'accessoires/options non approuvés est susceptible d'entraîner des blessures ou d'endommager le fauteuil roulant électrique Les composants électriques et électroniques non approuvés ...
Page 19
Storm4 Max Informations importantes relatives aux outils de maintenance Certaines des tâches de maintenance décrites dans le présent manuel et pouvant être effectuées par l'utilisateur sans aucun problème requièrent l'utilisation d'outils adaptés. Si vous ne disposez pas de ces outils, nous vous conseillons de ne pas effectuer ces tâches de maintenance. Le cas échéant, nous vous recommandons de contacter immédiatement une société de réparation spécialisée et agréée. 1547069-K...
Page 20
3 Présentation du produit Contre-indications 3 Présentation du produit Ce produit ne présente aucune contre-indication connue. 3.1 Utilisation prévue 3.2 Classification 3.1.1 Description du produit Ce véhicule a été répertorié selon la norme EN 12184 comme produit Le Storm Max est un fauteuil roulant électrique à traction arrière de mobilité de classe B (pour l'utilisation à l'intérieur et à l'extérieur). destiné aux utilisateurs de grande morphologie. Il est de ce fait suffisamment compact et facilement manœuvrable Le fauteuil roulant électrique est équipé de plusieurs entrées pour une utilisation à l'intérieur, mais il permet également de franchir utilisateur différentes. Pour plus d'informations sur votre entrée de nombreux obstacles en extérieur. utilisateur particulière, reportez-vous au manuel d'utilisation correspondant (ci-joint). 3.3 Pièces principales du fauteuil roulant 3.1.2 Utilisateur prévu Ce fauteuil roulant électrique a été conçu pour les adultes et les adolescents dont la capacité à marcher est altérée, mais qui, de par leur faculté visuelle et leur condition physique et mentale, sont capables de conduire un fauteuil roulant électrique. 3.1.3 Indications L'utilisation de ce fauteuil roulant électrique est recommandée dans les cas suivants : Incapacité totale ou très limitée à se déplacer à domicile. Nécessité de quitter le domicile afin de s'oxygéner lors d'une promenade ou de se rendre dans des lieux proches afin de vaquer à des occupations quotidiennes. La prescription de fauteuils roulants électriques en intérieur et en extérieur est conseillée si l'utilisation d'un fauteuil roulant manuel A Appui-tête E Moteur d’entraînement n'est plus possible en raison de l'incapacité et si la conduite d'un ...
Page 21
Storm4 Max 3.4 Étiquettes figurant sur le produit Identification des points de fixation à l’avant et à l’arrière : Si le symbole apparaît sur un autocollant jaune clair, le point d’ancrage est adapté à la fixation du fauteuil roulant électrique dans un véhicule pour être utilisé comme siège de véhicule. Avertissement signalant que le fauteuil roulant électrique ne doit pas être utilisé comme siège de véhicule Ce fauteuil roulant électrique ne répond pas aux exigences de la norme ISO 7176-19. La couleur en arrière plan du symbole est le bleu sur les autocollants de l'appareil. La couleur du cercle avec la barre diagonale est le rouge sur les autocollants de l'appareil. 1547069-K...
Page 22
3 Présentation du produit Identification de la position du levier d'embrayage pour la conduite et la poussée (seul le côté droit est visible sur l'illustration). Voir ci-dessous pour plus de précisions. Autocollant d’étiquette d’identification au milieu du châssis, sous le carénage arrière. Voir ci-dessous pour plus de précisions. Indication des points de pincement susceptibles de se produire sur le fauteuil roulant électrique. La couleur en arrière plan du symbole est le jaune sur les autocollants d’identification. Signification des symboles figurant sur les étiquettes Fabricant Identification unique des dispositifs Date de fabrication Type de batterie Dispositif médical Réglage usine Conformité européenne Numéro de série Conformité R.-U. évaluée Vitesse maximale Le code QR contient le lien vers le manuel d'utilisation Pente nominale Consultez le manuel d'utilisation Poids à vide Conformité DEEE Poids maximal de l’utilisateur 1547069-K...
Page 23
Storm4 Max Ne vous penchez pas lorsque le dispositif de levage est Ne montez pas ou ne descendez pas de pentes levé ! lorsque le dispositif de levage est levé ! Veillez à ce qu'aucun membre ne se bloque sous un Ne conduisez jamais avec deux personnes ! siège surélevé ! Ne conduisez jamais sur des surfaces irrégulières lorsque le dispositif de levage est levé ! Ce symbole indique la position de « Conduite » du levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur est embrayé et les freins moteurs sont opérationnels. Vous pouvez alors conduire le fauteuil roulant électrique. Notez que les deux moteurs doivent toujours être embrayés pour conduire. Ce symbole indique la position de « Poussée » du levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur est débrayé et les freins moteurs ne sont pas opérationnels. Le fauteuil roulant électrique peut être poussé par un assistant et les roues tournent librement. Notez que la télécommande doit être éteinte. Reportez-vous également à la section 6.8 Pousser le fauteuil roulant électrique en mode roue libre, à la page 47. Ce symbole indique la position d'arrêt de l'interrupteur du disjoncteur. Dans cette position, la source de la batterie est isolée et le fauteuil roulant électrique ne peut pas être actionné ou chargé. Ce symbole indique la position de marche de l'interrupteur du disjoncteur. Dans cette position, la source de la batterie est connectée et le fauteuil roulant électrique peut être actionné ou chargé. Ce symbole indique le disjoncteur. Consultez le manuel d'utilisation. Ce symbole apparaît sur différentes étiquettes et à différents emplacements. 1547069-K...
Page 24
4 Accessoires/Option Ceinture avec boucle en plastique, réglable des deux côtés 4 Accessoires/Option 4.1 Ceintures de maintien Une ceinture de maintien est un dispositif qui peut être soit fixé au fauteuil roulant électrique au départ de l'usine ou réinstallé par votre fournisseur spécialisé. Si votre fauteuil roulant électrique est équipé d'une ceinture de maintien, votre fournisseur spécialisé devra vous informer de sa fixation et de son utilisation. La ceinture peut être réglée des deux côtés. La boucle peut par La ceinture de maintien aide l'utilisateur du fauteuil roulant électrique conséquent être placée au centre. à conserver une bonne position assise. L'utilisation correcte de la Harnais avec boucle en métal, réglable des deux côtés ceinture aide l'utilisateur à s'asseoir de façon sûre, confortable et avec une bonne position dans le fauteuil roulant électrique, en particulier les utilisateurs qui n'ont pas un bon sens de l'équilibre lorsqu'ils s'assoient. Nous vous recommandons d'utiliser la ceinture de maintien chaque fois que le fauteuil roulant électrique est utilisé. 4.1.1 Types de ceintures de maintien Votre fauteuil roulant électrique peut être équipé des types de ceinture de maintien ci-après au départ de l’usine. Si votre fauteuil roulant électrique a été équipé d'une ceinture différente de celles indiquées, assurez-vous d'avoir reçu la documentation du fabricant concernant la pose et l'utilisation correctes de la ceinture. Ceinture avec boucle métal, réglable des deux côtés Le harnais peut être réglé des deux côtés. Ceci garantit que la boucle est toujours positionnée au centre. La ceinture peut être réglée des deux côtés. La boucle peut par conséquent être placée au centre. 1547069-K...
Page 25
3. Réglez la longueur de la ceinture en utilisant une des aides au l’utilisateur) peut entraîner des blessures chez réglage décrites ci-dessus. Lors du réglage de la ceinture, vous devez pouvoir passer une main à plat entre la ceinture et votre l’utilisateur ou d’autres personnes. corps. — Pendant le transport, les cannes ou béquilles doivent toujours être sécurisées à l’aide d’un porte-canne. 4. La boucle doit être placée autant que possible au centre. Pour ce faire, réglez des deux côtés autant que vous le pouvez. 1. Ouvrez la fixation supérieure à fermeture autoagrippante. 5. Contrôlez votre ceinture une fois par semaine pour vous assurer qu'elle est en bon état de marche, qu'elle n'est pas endommagée 2. Placez l’extrémité inférieure de la cane ou des béquilles dans le ni usée et qu'elle est correctement fixée au fauteuil roulant bac inférieur. électrique. Si la ceinture n'est fixée qu'au moyen d'un raccord 3. La canne ou les béquilles peuvent être fixées au niveau de leur vissé, vérifiez que le raccord ne s'est pas desserré ou détaché. partie supérieure à l’aide de la fixation à fermeture Pour toute information concernant la tâche de maintenance sur autoagrippante. les ceintures, reportez-vous au manuel de maintenance disponible auprès d'Invacare. 1547069-K...
Page 26
L’utilisation prolongée d’un fauteuil roulant électrique dont l’ensemble des éléments de fixation sont présents et les réglages ne sont pas conformes aux spécifications risque convenablement serrés. d’entraîner une instabilité du fauteuil roulant électrique et de provoquer des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! — Les réglages de performance doivent être effectués Risque de blessures ou de dommages matériels uniquement par des professionnels de la santé ou des Un montage inapproprié de ce fauteuil roulant électrique personnes qui connaissent parfaitement ce processus et par des utilisateurs/soignants ou par des techniciens non les capacités de l’utilisateur. qualifiés peut entraîner des blessures corporelles ou des — Après l’installation/le réglage du fauteuil roulant dommages matériels. électrique, assurez-vous qu’il fonctionne conformément — N’essayez PAS de monter ce fauteuil roulant électrique. aux paramètres définis lors de la procédure Le montage initial de ce fauteuil roulant électrique DOIT d’installation. Si le fauteuil roulant électrique ne être effectué par un technicien qualifié. fonctionne pas conformément aux paramètres, — Ce n’est qu’après avoir reçu des conseils appropriés de la éteignez-le IMMÉDIATEMENT et réintroduisez les part d’un professionnel de la santé que l’utilisateur paramètres d’installation. Si le fauteuil roulant pourra procéder à un réglage. électrique continue de ne pas fonctionner correctement, — N’exécutez PAS ces tâches si vous ne disposez pas des contactez Invacare. outils répertoriés. 1547069-K...
Page 27
ATTENTION ! professionnel de santé. Ce n’est qu’après avoir reçu des Risque de blessures ou de dommages matériels conseils appropriés de la part d’un professionnel de la santé Le fauteuil roulant électrique est équipé d’un système que l’utilisateur pourra procéder à un réglage. d’assise individuel à multiples réglages comprenant des repose-jambes réglables, des accoudoirs, un appuie-tête ou Options de réglage électrique d’autres options permettant d’adapter le siège aux Consultez le manuel d’utilisation de votre manipulateur pour exigences physiques et à la condition de l’utilisateur. Des plus d’information sur l’utilisation des options de réglage collisions ou des points de pincement peuvent se produire électrique. entre les composants du fauteuil roulant électrique à cause de différentes combinaisons d’options de réglage et de leurs Palettes repose-pieds paramètres individuels. Toutes les palettes repose-pieds proposées par Invacare peuvent être Lors de l’adaptation du système d’assise et des fonctions du rabattues vers le haut. siège à l’utilisateur : 5.2 Réglage du manipulateur — Prenez garde aux points de pincement lors du réglage des composants du fauteuil roulant électrique et Les informations qui suivent s'appliquent à tous les systèmes d'assise. — assurez-vous qu’aucun composant du fauteuil roulant électrique n’entre en collision. ATTENTION ! Risque de déport du manipulateur vers l'arrière en AVIS ! cas de collision accidentelle avec un obstacle, Le fauteuil roulant électrique est fabriqué et configuré comme l'encadrement d'une porte ou une table, individuellement conformément aux spécifications de la auquel cas le joystick peut se bloquer contre la commande. L’évaluation doit être effectuée par un ...
Page 28
5 Mise en place — Lors du réglage de la position du manipulateur, veillez 5.2.1 Réglage du manipulateur par rapport à la longueur du toujours à bien serrer toutes les vis. bras de l'utilisateur — Si un tel accident se produisait, coupez immédiatement le système électronique du fauteuil roulant électrique au niveau du manipulateur. 1. Desserrez la vis à ailettes A. 2. Réglez le composant dans la ATTENTION ! position souhaitée. Risque de blessure 3. Serrez la vis à ailettes. Si vous vous appuyez sur le manipulateur, lors d'un transfert vers ou hors du fauteuil roulant, par exemple, le support du manipulateur risque de se casser et l'utilisateur de tomber du fauteuil roulant. 5.2.2 Réglage de la hauteur du manipulateur — Ne vous servez jamais du manipulateur comme d'un support, lors d'un transfert, par exemple. Support de manipulateur standard Clé Allen de 3 mm 1. Desserrez les vis A. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 3. Serrez les vis. 1547069-K...
Page 29
Storm4 Max Support de manipulateur escamotable 5.2.4 Réglage de la position du manipulateur Clé Allen de 6 mm Clé Allen de 3 mm 1. Desserrez les vis A. 1. Desserrez les vis A. 2. Réglez le composant dans la 2. Réglez le composant dans la position position souhaitée. souhaitée. 3. Serrez les vis. 3. Serrez les vis. 5.2.3 Réglage du décalage du manipulateur 5.2.5 Réglage du support de manipulateur escamotable Il est possible de régler le manipulateur de 20 mm sur le côté. Maxx Resolve Réglage de la profondeur du manipulateur Clé Allen de 3 mm Clé Allen de 5 mm 1. Desserrez la molette A 1. Desserrez les vis A. pour régler la profondeur 2. Réglez le composant dans la position du tube B. Serrez les vis souhaitée. lorsque la position ...
Page 30
5 Mise en place Réglage de la hauteur et de l'angle Clé Allen de 5 mm La hauteur/angle du support de manipulateur Maxx Resolve est ajusté via deux rotules sur le mécanisme pivotant. La rotule arrière est fixé au tube du manipulateur. Le manipulateur est monté sur la rotule avant. Les deux rotules peuvent être ajustés indépendamment pour 360° positionner le manipulateur à la hauteur et/ou à l'angle qui correspond aux besoins de l'utilisateur. Réglage de l'angle Réglage de la hauteur Rotules montées vers le haut Rotules montées vers le bas Lors du réglage de l'angle des rotules vers le haut, le corps du mécanisme escamotable s'incline vers le haut. Cet angle vers le haut signifie que lorsque le manipulateur pivote vers l'extérieur (lorsqu'il est monté sur l'accoudoir droit) ou vers l'intérieur (lorsqu'il est monté sur l'accoudoir gauche), il pivote vers une position plus basse. L’effet inverse s’applique lorsque l’angle des rotules est ajusté vers le bas. 1. Desserrez les vis A dans chaque rotule. 2. Pivotez/faites pivoter les rotules jusqu'à l'angle/hauteur souhaité. 3. Serrez les vis lorsque la position souhaitée est atteinte. 1547069-K...
Page 31
Storm4 Max Réglage de la tension de rupture 5.3 Réglage des accoudoirs Le support de manipulateur escamotable Maxx Resolve utilise un entraînement par courroie réglable en tension pour contrôler la force 5.3.1 Changer la position de l'accoudoir de « rupture » requise pour repositionner le manipulateur. La tension peut être ajustée via la roue à came au centre du mécanisme escamotable. Quatre options de réglage de tension sont disponibles Clé Allen de 6 mm pour s’adapter à la force et à la mobilité de l’utilisateur. La tension de décollage doit être réglée pour répondre aux besoins de l’utilisateur. 1. Desserrez les vis A et retirez-les. 2. Positionnez l'accoudoir comme vous Clé Allen de 6 mm le souhaitez. Si vous ne parvenez pas à retirer l'accoudoir, frappez légèrement sur la mâchoire de serrage pour la desserrer. 3. Réinsérez les vis et serrez-les. 5.3.2 Réglage de la hauteur des accoudoirs Clé Allen de 3 mm 1. Desserrez la vis A. 1. Utilisez la roue à came A pour régler la tension de décollement 2. Réglez l'accoudoir à la hauteur sur l'une des quatre options de réglage : souhaitée. 3. Resserrez la vis. B dur C moyen D facile E très facile...
Page 32
5 Mise en place L'angle d'assise est réglé au moyen d'une tige, qui se trouve à l'avant, 5.3.3 Réglage de la largeur des accoudoirs au-dessous de l'armature du siège. Lors du réglage de l'angle d'assise, il convient de veiller à ce qu'au Clé Allen de 8 mm moins 1 cm du boulon fileté reste toujours à l'intérieur de la tige et ne soit pas complètement dévissé de cette dernière. Le réglage de l'angle d'assise est plus simple lorsque personne n'est assis dans le fauteuil roulant. 1. Desserrez les vis A. 2. Réglez l'accoudoir à la largeur souhaitée. 3. Resserrez la vis. 5.4 Réglage de l’angle d’assise La figure indique la position de la tige A permettant le réglage manuel ATTENTION ! de l’angle d’assise. Le réglage de l'inclinaison du siège ou de l'angle du dossier modifie la géométrie du fauteuil roulant 5.5 Réglage de la profondeur du siège électrique et influence directement sa stabilité dynamique ! ATTENTION ! — Pour plus de détails concernant la stabilité dynamique, la Risque de détérioration du fauteuil roulant gestion des pentes et des obstacles et le réglage correct électrique si le réglage de la profondeur d'assise de l'inclinaison du siège ou de l'angle du dossier, latérale et centrale n'est pas identique reportez-vous à la section 6.5 Franchissement —...
Page 33
Storm4 Max Si nécessaire, vous pouvez diminuer la profondeur d'assise de 8. Montez les plaques de protection et resserrez les vis. 130 mm à l'aide d'un adaptateur de profondeur d'assise. 9. Montez la plaque d'assise et réinstallez le coussin d'assise. Tournevis Phillips 5.6 Réglage du dossier Clé Allen de 6 mm ATTENTION ! 1. Retirez le coussin d'assise. Le réglage de l'inclinaison du siège ou de l'angle du dossier modifie la géométrie du fauteuil roulant électrique et influence directement sa stabilité Desserrez les vis A et retirez la dynamique ! plaque d'assise. — Pour plus de détails concernant la stabilité dynamique, la gestion des pentes et des obstacles et le réglage correct de l’inclinaison du siège ou de l’angle du dossier, 3. Retirez la vis C. reportez-vous à la section 6.5 Franchissement d'obstacles, à la page 45 et 6.6 Montée et descente de pentes, à la page 46. Sur les deux côtés, retirez les vis, ...
Page 34
5 Mise en place 5.6.2 Réglage des toiles du dossier à tension réglable Retirez la plaque de butée et le boulon B. Retirez le coussin de dossier (fixé au moyen de bandes autoagrippantes) en le tirant vers le haut pour accéder 4. Basculez le dossier vers l'avant. aux sangles de réglage. 5. Desserrez la vis à tête moletée C. 6. À l'aide de la tige, réglez le dossier à l'angle souhaité. Tournez la tige dans le sens des aiguilles d'une montre et vers l'intérieur pour incliner le dossier vers l'arrière. Tournez la tige dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et vers l'extérieur pour incliner le dossier vers l'avant. 7. Avec le boulon, refixez la tige au tube de dossier et serrez le Réglez la tension des différentes sangles comme boulon. souhaité. 8. Montez la plaque d'assise et réinstallez le coussin d'assise. 3. Réinstallez le coussin de dossier. 1547069-K...
Page 35
Storm4 Max 5.6.3 Réglage de la courbure du dossier Retirez le coussin. Desserrez les vis B et retirez le dossier en le soulevant. Figure 1 Le dossier est conçu avec différents angles, comme le montre la figure 1. Il est alors possible de procéder à différents réglages en fonction de la position de montage du dossier. La position A (partie du dossier avec l'angle le plus important orienté vers le haut) offre à l'utilisateur plus d'espace pour les épaules alors que la position B offre plus d'espace Faites pivoter le dossier de 180°. pour l'assise. Desserrez les manettes A et soulevez les poignées de poussée aussi haut que possible. 1547069-K...
Page 36
5 Mise en place 5.7 Réglage de l'appui-tête Rea Remettez le dossier en place en l'installant ATTENTION ! dans les réceptacles des tubes. Serrez les vis. Il existe un risque de blessure si l'appui-tête sur le fauteuil roulant électrique utilisé comme siège de véhicule est mal fixé ou non installé. Ceci peut provoquer une hyperextension du cou lors de collisions. — Un appui-tête doit être installé. L'appui-tête fourni en Réinstallez le coussin et la housse. option pour ce fauteuil roulant électrique par Invacare convient parfaitement pendant le transport. — L'appui-tête doit ensuite être réglé à la hauteur des oreilles de l'utilisateur. Abaissez les poignées de poussée et serrez les manettes. 1547069-K...
Page 37
Storm4 Max 5.7.1 Réglage de la position de l'appui-tête ou de 5.7.2 Réglage de la hauteur de l'appui-tête ou de l'appui-nuque Rea l'appui-nuque Rea La procédure de réglage de la position est identique pour l'ensemble La procédure de réglage de la hauteur est identique pour l'ensemble des appuis-tête et des appuis-nuque Rea. des appuis-tête et des appuis-nuque Rea. Clé Allen de 5 mm 1. Desserrez la vis à molette A. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 3. Serrez la vis à molette. 5.7.3 Réglage des cale-joues 1. ...
Page 38
5 Mise en place 5.8.2 Réglage de l’angle et de la longueur 5.8 Repose-jambes pour assise max. 5.8.1 Réglage de la largeur Clé Allen de 5 mm Avant de régler la largeur des repose-jambes, vous devez régler la palette à la largeur souhaitée. Clé Torx T25 Réglage de l’angle de la palette 1. Desserrez la vis de verrouillage A 1. Retirez le tapis en caoutchouc. des deux côtés. 2. Retirez les vis A pour ajuster la 2. Réglez la palette à l’angle souhaité. palette à la largeur souhaitée. 3. Resserrez les vis. 3. Resserrez les vis. 4. Collez le tapis en caoutchouc antidérapant sur la palette. Réglage de la longueur du repose-jambes Clé de 13 mm 1. Desserrez les vis B pour régler la longueur du repose-jambes. 2. Resserrez les vis. 1. Desserrez les vis A. 2. ...
Page 39
Storm4 Max 5.8.3 Réglage de la hauteur du coussin appui-mollets 5.8.4 Réglage de la largeur du coussin appui-mollets Tournevis Phillips Clé Allen de 4 mm 1. Desserrez les vis Allen A. 2. Placez le coussin appui-mollets dans la Retirez le coussin appui-mollets. position souhaitée. 3. Resserrez les vis. 5.9 Repose-jambes Vari-F 5.9.1 Démontage du repose-jambes Retirez la vis A. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage A pour retirer le repose-jambes en position relevée. Placez le coussin appui-mollets dans la position souhaitée. 4. Réinsérez les vis et serrez-les. 1547069-K...
Page 40
5 Mise en place 5.9.2 Réglage de la longueur du repose-jambes Clé Allen de 6 mm ATTENTION ! Risque de blessure dû à un réglage incorrect des repose-pieds et des repose-jambes Desserrez la vis A à l'aide de la — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de clé Allen. s'assurer que les repose-pieds ne touchent ni les roulettes ni le sol. 2. Si le repose-jambes ne peut pas être déplacé après avoir desserré Clé Allen de 5 mm la vis, placez une goupille métallique dans le trou désigné. B et utilisez un marteau pour frapper légèrement dessus. Le mécanisme de serrage à l'intérieur du repose-jambes sera ainsi libéré. Répétez la procédure de l’autre côté du repose-jambes si 1. Desserrez la vis A. nécessaire. 2. Réglez à la longueur souhaitée. 3. Resserrez la vis. 5.9.3 Réglage de l'inclinaison Desserrez la vis C. ATTENTION ! Risque de blessure dû à un réglage incorrect des repose-pieds et des repose-jambes — Avant et pendant chaque trajet, il est impératif de s'assurer que les repose-pieds ne touchent ni les 4. Régler l’angle souhaité. roulettes ni le sol.
Page 41
Storm4 Max 5.9.4 Réglage de la butée du repose-jambes Clé Allen de 6 mm Desserrez le contre-écrou E. Clé de 10 mm La position finale du repose-jambes est déterminée par un tampon en Déplacez le tampon en caoutchouc à la caoutchouc A. position souhaitée. 6. Resserrez le contre-écrou. Le tampon en caoutchouc peut être vissé et dévissé B, voire décalé vers le bas ou vers le haut C. Déplacez le repose-jambes à la position souhaitée. Desserrez la vis D et faites pivoter le repose-jambes vers le haut pour accéder 8. Resserrez la vis. au tampon en caoutchouc. 1547069-K...
Page 42
6 Utilisation Avant chaque déplacement, vérifiez les points suivants : 6 Utilisation Vous êtes installé de façon à accéder à toutes les commandes. La batterie est suffisamment chargée pour le déplacement que 6.1 Conduite vous comptez effectuer. La ceinture de maintien (le cas échéant) est bien installée. La capacité de charge maximale indiquée dans les caractéristiques Le rétroviseur (le cas échéant) est réglé de façon à pouvoir techniques indique uniquement que le système est conçu pour cette regarder derrière à tout moment sans avoir à vous pencher ni à masse totale. Cependant, cela ne signifie pas qu'une personne pesant changer de position. ce poids peut être placée dans le fauteuil roulant électrique sans aucune restriction. 6.3 Stationnement Il faut également prendre en compte les proportions du corps, notamment la taille, la répartition du poids, la ceinture abdominale, Lors du stationnement de votre fauteuil roulant électrique ou si votre l'appui-mollets, le repose-jambe et la profondeur d'assise. Ces fauteuil roulant électrique reste à l'arrêt pendant une période différents facteurs peuvent affecter de façon importante les prolongée : fonctionnalités de conduite, comme la traction et la stabilité en 1. Mettez le système d'alimentation du fauteuil roulant électrique inclinaison. Les charges admissibles par essieu doivent plus particulièrement être respectées (reportez-vous à la section 11.1 hors tension (touche MARCHE/ARRÊT). Spécifications techniques, à la page 70). Des adaptations du système 6.4 S'installer dans le fauteuil roulant électrique ...
Page 43
Storm4 Max Support de manipulateur escamotable Maxx Resolve Tirez la fiche A du câble du ATTENTION ! manipulateur pour le débrancher. Risque de blessures ou de dommages matériels Conduire le fauteuil roulant électrique et/ou utiliser les fonctions de positionnement électrique avec le manipulateur en position escamotable peut provoquer des collisions ou des mouvements involontaires. Desserrez le levier de fixation B. — Prenez toujours garde à l'environnement lorsque vous utilisez le fauteuil roulant électrique afin d’éviter des collisions, des dommages ou des mouvements involontaires. 3. Retirez le panneau latéral du support. — Assurez-vous de toujours disposer d’un espace suffisant 6.4.2 Bascule du manipulateur sur le côté entre le coussin de l'accoudoir et le joystick lorsque le manipulateur est en position pivotante. Si votre fauteuil roulant électrique est équipé d’un support de manipulateur pivotant, le manipulateur être déplacé sur le côté, par exemple pour que le véhicule puisse s’approcher d’une table. AVIS ! L'application d'une tension excessive à l'avant du Support de manipulateur escamotable manipulateur lors de l'utilisation du mécanisme escamotable peut endommager l'entraînement par courroie interne. — Une légère tension doit être appliquée au milieu du 1. Poussez le manipulateur pour pivoter le manipulateur qui est plus proche du point de ...
Page 44
6 Utilisation AVIS ! — Avant tout transfert, consultez un professionnel de la L’utilisation du joystick pour actionner le mécanisme santé afin d'identifier les techniques adaptées à escamotable endommage le joystick. l'utilisateur et au type de fauteuil roulant. — N'utilisez jamais le joystick pour actionner le mécanisme — Suivez les instructions ci-dessous. escamotable. Si votre force musculaire est insuffisante, demandez à d'autres personnes de vous aider. Utilisez une planche de transfert, si possible. 1. Poussez au milieu du manipulateur A pour actionner le mécanisme escamotable. 2. Poussez vers l'avant et vers l'intérieur B, jusqu'à ce que le manipulateur se verrouille en position d'origine avec un clic. 1. Réduisez l'espace entre la surface de transfert B et l'assise du fauteuil roulant électrique C à la distance minimale A nécessaire pour effectuer le transfert. Vous aurez peut-être besoin de l'aide d'une tierce-personne. 2. Alignez les roulettes parallèlement aux roues motrices pour améliorer la stabilité lors du transfert. 6.4.3 Informations relatives au transfert 3. Éteignez toujours votre fauteuil roulant électrique. 4. Embrayez toujours les leviers de blocage du AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave moteur/d'embrayage et les moyeux de roue libre (si installés) ...
Page 45
Storm4 Max — N'approchez jamais d’obstacles plus hauts que la 6.5 Franchissement d'obstacles hauteur maximale de l’obstacle. — Ne laissez jamais le repose-pied/le repose-jambes 6.5.1 Hauteur maximale de l'obstacle toucher le sol pour descendre une pente. La hauteur maximale des obstacles est de : — En cas de doute sur la possibilité de franchir ou non un 60 mm obstacle, éloignez-vous de l’obstacle et trouvez un autre endroit si possible. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 11.1 Spécifications techniques, à la page 70. 6.5.3 Comment bien franchir des obstacles 6.5.2 Informations de sécurité relatives au franchissement Les instructions ci-après relatives au franchissement d'obstacles d'obstacles s'appliquent également à la tierce-personne si le fauteuil roulant électrique est équipé d'un mécanisme de ATTENTION ! Risque de basculement commande par tierce-personne. — N'approchez jamais d’obstacles en diagonale mais à 90 degrés comme indiqué ci-dessous. — Approchez avec prudence les obstacles suivis d'une pente. En cas de doute sur l'importance de la pente, éloignez-vous de l’obstacle et trouvez un autre endroit si possible. ...
Page 46
Spécifications techniques, à la page 70. — Ne descendez jamais une pente qui dépasse la pente ATTENTION ! nominale (reportez-vous à la section 11.1 Spécifications Risque de basculement techniques, à la page 70). — Ne dépassez jamais les 2/3 de la vitesse maximale autorisée lorsque vous descendez une pente. Évitez les 6.7 Utilisation sur la voie publique changements brusques de direction ou les freinages abrupts lors des trajets en pente. Si vous souhaitez utiliser votre fauteuil roulant électrique sur la voie — Redressez toujours le dossier de votre siège ou le publique et que la législation nationale impose un éclairage, votre fauteuil roulant électrique devra être équipé d’un système d’éclairage dispositif d'inclinaison du siège (si disponible) à la adapté. D'autres modifications peuvent être nécessaires, selon le pays. verticale avant de monter une pente. Nous vous conseillons de positionner le dossier du siège ou le Veuillez contacter votre fournisseur Invacare si vous avez des dispositif d'inclinaison du siège légèrement vers l'arrière questions. avant de descendre une pente. — Abaissez toujours le dispositif de levage (si installé) dans la position la plus basse avant de monter ou descendre une pente. 1547069-K...
Page 47
Storm4 Max rotatives d’embrayage des moteurs doivent être 6.8 Pousser le fauteuil roulant électrique en impérativement verrouillées fermement en position mode roue libre « CONDUITE » (freins moteurs électromagnétiques activés). Les moteurs du fauteuil roulant électrique sont équipés de freins automatiques qui empêchent tout déplacement incontrôlé du fauteuil Les moteurs doivent être débrayés uniquement par une tierce- roulant électrique lorsque le manipulateur est éteint. Lorsque vous personne et non par l’utilisateur. poussez manuellement le fauteuil roulant électrique en mode roue Cela garantit que les moteurs ne sont débrayés qu’en présence libre, les freins magnétiques doivent être débrayés. d’une tierce-personne pour sécuriser le fauteuil roulant Pousser manuellement le fauteuil roulant électrique peut électrique et éviter qu’il ne roule accidentellement. exiger plus de force physique que prévu (supérieure à 100 N). Le levier de débrayage des moteurs se trouve sur le côté arrière droit La force nécessaire est néanmoins conforme aux exigences de du châssis du fauteuil roulant. la norme ISO 7176-14. Le mode roue libre est conçu pour manœuvrer le fauteuil roulant électrique sur de courtes distances. Les poignées ou les barres de poussée permettent d'assurer cette fonction. Il convient cependant de ne pas négliger le risque de blessure entre les pieds de l'assistant et la partie arrière du fauteuil ...
Page 48
Si l'entraînement est bloqué par un obstacle insurmontable, par au départ parallèlement à son utilisation. exemple, une trottoir trop élevé, et si l'utilisateur essaie de forcer Les batteries plomb-acide au gel/AGM n’ont pas d’effet mémoire pendant plus de 20 secondes pour passer cet obstacle, le système de comme les batteries NiCd. commandes se coupe automatiquement pour éviter l'endommagement des moteurs. L'écran de statut affiche un code 7.2.2 Consignes générales sur le chargement d'erreur correspondant (consultez le manuel d'utilisation de votre manipulateur). Lorsque vous coupez l'alimentation et la remettez, le Suivez les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir une code d'erreur s'efface et le système de commandes est réactivé. utilisation sûre des batteries et leur longévité. Un fusible principal défectueux peut être remplacé Chargez les batteries 18 heures avant la première utilisation. uniquement après vérification de tout le système de Nous conseillons de charger les batteries quotidiennement après commandes. Le remplacement des pièces doit exclusivement chaque décharge, même partielle, et de les laisser charger toutes être confié à un fournisseur Invacare spécialisé. Vous trouverez les nuits. Selon le niveau de décharge, 12 heures peuvent être des informations sur le type de fusible dans la section 11.1 nécessaires pour que les batteries soient complètement Spécifications techniques, à la page 70. rechargées. 1547069-K...
Page 49
— NE restez PAS assis dans le fauteuil roulant électrique chargées. N'utilisez pas les batteries à un état de charge faible, sans les pendant la charge des batteries. recharger entièrement à intervalles réguliers. Ne chargez pas les batteries à des températures extrêmes. Il est AVERTISSEMENT ! déconseillé de charger les batteries à des températures Risque d'incendie supérieures à 30 °C et inférieures à 10 °C. — Chargez le fauteuil roulant électrique uniquement dans Utilisez uniquement des chargeurs de classe 2. Cette classe de un environnement bien ventilé afin d’éviter chargeurs peut être laissée sans surveillance pendant la charge. l'accumulation de gaz inflammables. Tous les chargeurs fournis par Invacare satisfont á ces exigences. — Pendant le processus de chargement, des gaz explosifs Il n’est pas possible de surcharger les batteries en utilisant le se produisent. Gardez le fauteuil roulant électrique et le chargeur fourni avec le fauteuil roulant électrique ou un chargeur chargeur éloignés des sources d'inflammation telles que agréé par Invacare. les flammes et les étincelles. Protégez votre chargeur des sources de chaleur telles que les radiateurs et la lumière directe du soleil. Si le chargeur de AVERTISSEMENT ! batterie surchauffe, le courant de charge sera réduit et le Risque d'explosion et de destruction des batteries en processus de charge retardé. cas d'utilisation d'un mauvais chargeur de batterie 7.2.3 Charge des batteries —...
Page 50
7 Système de commande Les batteries sont équipées d'évents de sécurité qui AVERTISSEMENT ! permettent l'évaporation du gaz généré pendant le processus Risque de décharge électrique et de détérioration du de charge. Si les évents de sécurité ne parviennent pas à chargeur si celui-ci est mouillé évacuer correctement le gaz, les batteries risquent de — Protégez le chargeur de batteries de l'humidité. surchauffer et de se déformer de façon permanente. Une — Rechargez toujours les batteries dans un environnement odeur désagréable et une fonction réduite des batteries sec. peuvent être remarquées. Toutefois, les batteries restent sûres. Arrêtez immédiatement de charger et laissez le fauteuil AVERTISSEMENT ! roulant électrique refroidir. Veuillez contacter votre Risque de court-circuit et de décharge électrique en fournisseur pour échanger les batteries. cas de détérioration du chargeur de batteries — N'utilisez pas le chargeur de batteries si vous l'avez laissé 7.2.4 Déconnexion du fauteuil roulant électrique tomber ou s'il est endommagé.
Page 51
Storm4 Max Évitez les températures extrêmement froides et chaudes lors du Si le voyant rouge clignote, la fonction Sûreté Batterie est stockage. Nous recommandons de stocker le fauteuil roulant activée. À partir de ce moment, la vitesse et l’accélération sont électrique à une température de 15 °C. considérablement réduites. Cela permet de déplacer le fauteuil Les batteries Gel et AGM ne nécessitent aucun entretien. roulant électrique lentement hors de danger avant que le S’adresser à un technicien qualifié pour tout problème de système électronique ne soit définitivement coupé. Il convient performance du fauteuil roulant électrique. d’éviter cette situation qui provoque une décharge profonde des batteries. 7.2.6 Consignes relatives à l'utilisation des batteries L’utilisation du fauteuil roulant électrique avec des voyants rouges qui clignotent se traduit par une sollicitation extrême de ATTENTION ! la batterie et doit être évitée dans des circonstances normales. Risque de détérioration des batteries. Tenez compte du fait que la capacité nominale de la batterie — Évitez les décharges profondes et ne déchargez jamais commence à décliner à des températures inférieures à 20 °C. Par entièrement les batteries. exemple, à -10 °C, la capacité est réduite d’environ 50 % par rapport à la capacité nominale de la batterie. Faites attention à l'indicateur de charge de la batterie ! Chargez Pour éviter d'endommager les batteries, ne les laissez jamais se les batteries lorsque l'indicateur de charge de la batterie indique décharger complètement. Ne conduisez pas avec des batteries que la charge de la batterie est faible. La rapidité avec laquelle fortement déchargées si cela n’est pas absolument nécessaire, ...
Page 52
7 Système de commande La profondeur de décharge affecte la durée de vie. Plus une 7.2.8 Consignes générales relatives à la manipulation batterie doit travailler dans des conditions difficiles, plus son des batteries espérance de vie se raccourcit. Exemples : Une décharge profonde correspond à 6 cycles normaux Les batteries arrivent en fin de vie lorsque l'autonomie chute (affichage vert/orange éteint). considérablement au-dessous du niveau habituel. Contactez L’indicateur de la batterie ou le nombre de LED peut votre fournisseur ou votre technicien de maintenance pour plus varier en fonction du type de manipulateur. d'informations. La durée de vie de la batterie est d'environ 500 cycles à un Faites systématiquement installer les batteries du fauteuil taux de décharge de 80 % (4 premières LED éteintes/barre roulant électrique par un technicien qualifié ou par une personne de batterie rouge) ou à environ 5000 cycles à un taux de disposant des compétences requises. Cette personne dispose en décharge de 10 % (une LED éteinte/barre de batterie verte). effet de la formation et des outils nécessaires pour réaliser ce Dans des conditions normales d’utilisation, la batterie doit travail correctement et en toute sécurité.
Page 53
Storm4 Max ATTENTION ! 7.2.9 Comment manipuler correctement des batteries Risque de corrosion et de brûlures par fuite d'acide endommagées si les batteries sont endommagées Si les batteries sont défectueuses ou endommagées, le fauteuil roulant — Retirez immédiatement tout vêtement souillé par de électrique ne doit en aucun cas être utilisé. Contactez votre l'acide. fournisseur pour une réparation ou un échange des batteries. En cas de contact avec la peau : — Lavez immédiatement et abondamment la zone affectée Les batteries endommagées ne doivent être manipulées que par un technicien en fauteuil roulant électrique correctement formé. à l'eau. En cas de contact avec les yeux : AVERTISSEMENT ! — Rincez immédiatement les yeux à l'eau courante Risque de brûlures pendant plusieurs minutes ; consultez un médecin. — Ne touchez et ne retirez jamais les batteries en surchauffe. Débranchez uniquement le chargeur. Mise au rebut des batteries usagées ou endommagées — Ne touchez jamais des batteries qui fuient. Les batteries suivent des règles d'élimination spécifiques. Votre fournisseur dispose de toutes les informations disponibles pour échanger et éliminer en toute sécurité les batteries défectueuses. 1547069-K...
Page 54
8 Transport 8 Transport fauteuil roulant électrique doit soit y être fixé, soit en être démonté pour être fixé à l’intérieur du véhicule 8.1 Transport — Considérations d’ordre général pendant le trajet. — Retirez toujours la tablette avant de transporter le fauteuil roulant électrique. AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou de blessure grave pour l’utilisateur du fauteuil roulant électrique et l’occupant éventuellement assis à proximité, si un fauteuil roulant électrique est fixé au moyen d’un système ...
Page 55
Storm4 Max — Si le fauteuil roulant électrique doit être transféré dans compris les instructions figurant dans le manuel de la un véhicule à l’aide d’une rampe qui excède la pente rampe et du treuil. — Assurez-vous que le treuil est adapté à votre fauteuil nominale, il convient d'utiliser un treuil. Une tierce- roulant électrique. personne peut alors surveiller le processus de transfert — Utilisez exclusivement des points de fixation adaptés. et apporter son aide pour plus de sécurité. N'utilisez pas les composants amovibles ou détachables — Il est aussi possible d’utiliser un lève-personne à du fauteuil roulant électrique en tant que points de plateforme. — Assurez-vous que le poids total du fauteuil roulant fixation. électrique, utilisateur inclus, ne dépasse pas le poids total maximum autorisé pour la rampe ou le monte- AVERTISSEMENT ! charge à plate-forme. Risque de blessures et d'endommagement du — Le fauteuil roulant électrique doit toujours être transféré fauteuil roulant électrique dans un véhicule avec le dossier en position droite, le Si le fauteuil roulant électrique doit être transféré dans un dispositif de levage de l’assise en position basse et véhicule au moyen d'un dispositif de levage alors que le l’inclinaison de l’assise en position droite (reportez-vous manipulateur est activé, il risque de se déplacer de manière ...
Page 56
Si ce fauteuil roulant électrique Si le fauteuil roulant électrique peut survenir en cas de collision : ne doit PAS être utilisé comme être utilisé comme siège de — Il est interdit d’altérer ou de substituer des points de siège de véhicule, ceci est véhicule, les points de fixation sont fixation du fauteuil roulant électrique, ou des éléments identifié par l’étiquette identifiés par l’étiquette suivante : de structure ou de cadre, car cela peut affecter la suivante : conformité aux chocs du fauteuil roulant électrique et modifier ses performances en utilisation normale. S’il est estimé que de telles altérations sont nécessaires, consulter impérativement Invacare. Pour qu’un fauteuil roulant électrique puisse être utilisé comme siège — Utiliser uniquement des batteries scellées à l'épreuve de véhicule, il doit être muni de points de fixation permettant son des fuites approuvées par Invacare. installation dans le véhicule à moteur. Ces accessoires/options — Il est impératif de faire inspecter le fauteuil roulant peuvent être inclus avec le fauteuil roulant électrique dans certains pays (Royaume-Uni, par exemple), mais peuvent également être électrique par un fournisseur autorisé après une collision commandés en option auprès d’Invacare dans d’autres pays. véhiculaire pour déterminer si le fauteuil roulant électrique est apte à être réutilisé. Les informations suivantes ne sont pertinentes que si votre fauteuil roulant électrique peut être utilisé comme siège de véhicule : Le fauteuil roulant électrique peut être utilisé comme siège de véhicule en conjonction avec un système d’arrimage contrôlé et approuvé AVERTISSEMENT ! conformément à la norme ISO 10542. Le véhicule de transport doit ...
Page 57
— Le fauteuil roulant électrique doit toujours être installé « mannequin de simulation d’impact » était retenu par une ceinture de dans le sens de la marche du véhicule. maintien pelvienne et une ceinture-baudrier. Ces deux types de — Le fauteuil roulant électrique doit toujours être fixé ceinture de sécurité doivent être utilisés pour réduire les risques de conformément aux instructions du manuel d’utilisation blessures à la tête ou au torse. du fauteuil électrique et du système d’arrimage. Tests Invacare avec des systèmes d’arrimage répondant aux — Les accessoires fixés au fauteuil roulant électrique tels exigences de la norme ISO 10542-1 et au poids à vide du que les commandes mentonnières ou les tablettes fauteuil roulant électrique. Pour plus d'informations sur le doivent toujours être retirés et placés à un endroit sûr. poids à vide, reportez-vous à la section 11.1 Spécifications — Si le fauteuil roulant électrique est équipé d’un dossier techniques, à la page 70. réglable en angle, ce dossier doit toujours être redressé. — Les repose-jambes doivent être complètement abaissés, 8.3.1 Arrimage du fauteuil roulant électrique dans ...
Page 58
8.3.2 Sécurisation de l’utilisateur dans le fauteuil supérieur ou égal à 23 kg. — Même si le fauteuil roulant électrique est équipé d’une roulant électrique ceinture de maintien ou de tout autre système de ceinture intégré, rien ne remplace une ceinture de ATTENTION ! Il existe un risque de blessure si l'appui-tête sur le sécurité adéquate conforme à la norme ISO 10542 fauteuil roulant électrique utilisé comme siège de installée dans le véhicule de transport. Il convient de véhicule est mal fixé ou non installé. toujours utiliser une ceinture de sécurité dans le Ceci peut provoquer une hyperextension du cou lors de véhicule de transport. collisions. — Les ceintures de sécurité doivent être ajustées aussi près — Un appui-tête doit être installé. L'appui-tête fourni en du torse de l'utilisateur que possible sans occasionner de option pour ce fauteuil roulant électrique par Invacare gêne. convient parfaitement pendant le transport. — Les ceintures de sécurité ne doivent pas être installées si elles sont enroulées. 1547069-K...
Page 59
Storm4 Max — Vérifiez que le troisième point d'arrimage de la ceinture — Les ceintures de sécurité doivent être en contact avec le n'est pas directement fixé sur le plancher du véhicule, torse de l'utilisateur. Elles ne doivent pas être écartées mais sur un des montants du véhicule. du torse de l’utilisateur par des parties du fauteuil — La ceinture pelvienne comme la ceinture de maintien du roulant électrique telles que les accoudoirs ou les roues. haut du torse doivent être utilisées pour maintenir l’occupant et réduire le risque d’impacts des éléments du véhicule de transport avec la tête et la poitrine. Elles doivent être utilisées conjointement et uniquement de la façon prévue. — Aucun dispositif de retenue d’occupant ancré dans le fauteuil roulant, à savoir ceinture à trois points, harnais Le « mannequin de simulation d’impact » était retenu par une ceinture ou dispositif de soutien de posture (sangles sous- de maintien pelvienne et une ceinture-baudrier. Ces deux types de abdominales, ceintures de maintien) ne doit être utilisé ceinture de sécurité doivent être utilisés pour réduire les risques de blessures à la tête ou au torse. pour maintenir l’occupant dans un véhicule de transport en mouvement, ni utilisé dans ce but. Utiliser systématiquement un système de maintien de l’occupant arrimé au véhicule de transport et certifié. — Procéder avec prudence lors du maintien de l’occupant ; il convient de positionner la boucle de ceinture de sécurité de sorte que le bouton de déverrouillage n’entre pas en contact avec des éléments pendant le transport et en cas d’accident La ceinture pelvienne doit être positionnée dans la zone entre le bassin et les cuisses de l'utilisateur pour qu'elle ne soit ni entravée ni trop lâche. L'angle idéal de la ceinture pelvienne doit être compris entre 45° et 75° par rapport à l'horizontale. L'angle admissible maximum est ...
Page 60
8 Transport transport peuvent cependant être limitées ou interdites en vertu des règlements propres à chaque société de transport. Veuillez consulter la société de transport concernée dans chaque cas de figure. Avant de transporter votre fauteuil roulant électrique, vérifiez que les moteurs sont embrayés et que le manipulateur est éteint. Invacare vous conseille en outre fortement de débrancher ou de retirer les batteries. Reportez-vous à la section 8.4.2 Accès aux batteries, à la page 61. Invacare recommande vivement de fixer le fauteuil roulant électrique au plancher du véhicule de transport. 8.4.1 Ouverture du carénage arrière La ceinture de sécurité installée dans le véhicule de transport doit être appliquée comme indiqué sur l’illustration ci-dessus. Démontage du carénage arrière 1) ligne médiane du corps 2) centre du sternum 1. Desserrez et retirez les deux 8.4 Transport d'un fauteuil roulant vis à molette A à gauche et électrique sans occupant à droite du carter arrière.
Page 61
Storm4 Max 8.4.2 Accès aux batteries AVERTISSEMENT ! Tirez le loquet B situé à côté du Risque d'incendie et de brûlures en cas de mise en module d’alimentation vers la court-circuit des pôles de la batterie gauche puis vers l’extérieur. — Ne court-circuitez pas les pôles des batteries avec un outil ou les pièces métalliques du fauteuil roulant. — Vérifiez que les bouchons protecteurs des pôles de la batterie sont toujours en place lorsque vous ne les 4. Levez le module d'alimentation avec le support, d'abord vers la manipulez pas. droite puis à gauche vers l'extérieur. Les modules d'alimentation peuvent être montés ATTENTION ! horizontalement ou verticalement sur le support, selon le Risque de pincement type. Les batteries sont extrêmement lourdes. Vous risquez de 5. Placez le module d'alimentation et son support sur la surface vous blesser aux mains. supérieure du boîtier de batterie ou du module vérin, si le cordon — N'oubliez pas que les batteries sont extrêmement électrique est suffisamment long. lourdes. — Manipulez-les avec précaution. Tirez vers l’avant les batteries C Lors du démontage, faites attention aux petites pièces comme et l’armature D à l’aide de la ...
Page 62
Storm4 Max 9 Maintenance 9.1 Introduction à la maintenance Le terme « Maintenance » signifie toute tâche effectuée pour garantir qu'un dispositif médical est en bon état de fonctionnement et prêt à être utilisé. La maintenance englobe différents domaines, comme le nettoyage et l'entretien quotidien, les contrôles d'inspection, les tâches de réparation et le recyclage. Nous vous recommandons de faire vérifier votre fauteuil roulant électrique une fois par an par un fournisseur Invacare agréé pour préserver sa sécurité de conduite et sa sécurité. 9.2 Contrôles d'inspection Les tableaux qui suivent répertorient les contrôles d'inspection qui doivent être effectués par l'utilisateur, ainsi que leur périodicité. Si le fauteuil roulant électrique ne subit pas avec succès l'un des contrôles d'inspection, reportez-vous au chapitre indiqué ou adressez-vous à votre fournisseur Invacare agréé. Vous trouverez une liste plus complète de contrôles d'inspection et d'instructions de maintenance dans le manuel de maintenance de ce véhicule, que vous pouvez vous procurer auprès d'Invacare. Ce manuel s'adresse toutefois à des techniciens de maintenance formés et agréés et les tâches décrites ne doivent en aucun cas être effectuées par l'utilisateur. 1547069-K...
Page 63
9 Maintenance 9.2.1 Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant électrique Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Raccords vissés Assurez-vous que tous les raccords, notamment ceux des dossiers et des roues, Contactez votre sont correctement vissés. fournisseur. Avertisseur sonore Contactez votre Vérifiez son bon fonctionnement. fournisseur. Système d'éclairage Vérifiez que l'ensemble des feux, comme les clignotants, les feux avant et les feux Contactez votre arrière, fonctionnent correctement. fournisseur. Batteries Chargez les batteries Assurez-vous que les batteries sont chargées. Vous trouverez une description de (reportez-vous à la l'indicateur de charge de la batterie dans le manuel d'utilisation fourni avec votre section 7.2.3 Charge des manipulateur. batteries, à la page 49). 9.2.2 Une fois par semaine Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Accoudoirs/pièces Vérifiez que les accoudoirs sont correctement fixés Serrez la vis ou le levier de serrage qui maintient ...
Page 64
Storm4 Max Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Dispositifs anti-bascule Vérifiez que les dispositifs anti-bascule sont Contactez votre fournisseur. correctement fixés et qu'ils ne bougent pas. Assurez-vous que les brides à ressort des dispositifs anti-bascule sont en bon état et qu'elles maintiennent correctement les dispositifs anti- bascule. 9.2.3 Une fois par mois Élément Contrôle d'inspection Si non réussi Toutes les pièces Contactez votre Assurez-vous que les pièces ne sont pas abîmées ni usées. rembourrées fournisseur. Repose-jambes Assurez-vous que les repose-jambes peuvent être correctement fixés et que le Contactez votre amovibles mécanisme de desserrage est opérationnel. fournisseur. Contactez votre Vérifiez que toutes les options de réglage fonctionnent correctement. fournisseur. Roulettes Contactez votre Vérifiez que les roulettes pivotent librement. fournisseur. Roues motrices Vérifiez que les roues motrices pivotent sans bouger. Pour effectuer plus facilement Contactez votre cette vérification, demandez à une personne de se tenir derrière le fauteuil roulant fournisseur.
Page 65
9.3 Roues et pneus Faire face à l'endommagement des roues Contactez votre fournisseur en cas de roue endommagée. Pour des raisons de sécurité, ne réparez pas la roue vous-même ou ne la faites pas réparer par des personnes non agréées. Pneumatiques AVIS ! Risque de détérioration du pneu et de la jante Ne conduisez-jamais avec une pression des pneus trop basse qui pourrait endommager les pneus. Si la pression des pneus est excessive, la jante peut être endommagée. — Gonflez les pneus à la pression recommandée. Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression. Vérifiez hebdomadairement que les pneus sont gonflés à la bonne pression, consultez 9.2.1 Avant chaque utilisation d'un fauteuil roulant électrique, à la page 63. Pour connaître la pression recommandée pour les pneus, reportez- 9.4 Courte période de stockage vous à l'inscription qui figure sur le pneu ou la jante ou contactez Invacare. Consultez le tableau ci-dessous pour plus d'informations sur En cas de panne grave, les mécanismes de sécurité intégrés à votre les conversions. fauteuil roulant électrique se déclenchent pour le protéger. Le module d'alimentation empêche tout déplacement du fauteuil roulant électrique. Dans un tel cas de figure, et en attendant la réparation du fauteuil roulant électrique : 1547069-K...
Page 66
Positionnez le fauteuil roulant électrique sur un sol qui ne se décolore pas au contact avec le caoutchouc des pneus. Entreposage du fauteuil roulant électrique et des batteries Préparation du fauteuil roulant électrique pour utilisation Nous recommandons d’entreposer le fauteuil roulant électrique à une température de 15 °C et d'éviter les températures Rebranchez le bloc batteries dans le module d'alimentation. extrêmes afin de prolonger la durée de vie du véhicule et des Les batteries doivent être chargées avant l'utilisation. Faites contrôler le fauteuil roulant électrique par un fournisseur batteries. Les composants sont testés et approuvés pour des plages de Invacare agréé. températures supérieures, détaillées ci-dessous : 9.6 Nettoyage et désinfection La plage de températures autorisées pour le stockage du fauteuil roulant électrique est comprise entre -40 ° et 65 °C. 9.6.1 Informations générales de sécurité La plage de températures autorisées pour le stockage des batteries est comprise entre -25 ° et 65 °C. ATTENTION ! Même lorsqu'elles ne sont pas utilisées, les batteries s'auto- Risque de contamination déchargent. Il est conseillé de débrancher le bloc batteries du — Prenez toutes les précautions nécessaires pour vous module d'alimentation si le fauteuil roulant électrique est stocké protéger et portez un équipement de protection ...
Page 67
9 Maintenance Pour le nettoyage et la désinfection en environnement clinique ATTENTION ! ou de soins à long terme, suivez les procédures internes. Risque de décharge électrique et de détérioration du produit 9.6.2 Fréquence de nettoyage — Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur, le cas échéant. AVIS ! — Lors du nettoyage de composants électroniques, tenez Une désinfection et un nettoyage réguliers garantissent un compte de leur classe de protection concernant la bon fonctionnement, augmentent la durée de vie et pénétration d’eau. permettent d’éviter toute contamination. — Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’éclaboussures d’eau sur Nettoyez et désinfectez le produit : la fiche ou la prise murale. — régulièrement lors de l’utilisation, — Ne touchez pas la prise électrique avec les mains — avant et après toute procédure d’entretien, mouillées. —...
Page 68
Storm4 Max — Si le fauteuil roulant est sale, éliminez la saleté dès que possible à l'aide d'un chiffon humide et séchez-le soigneusement. 1. Retirez tout équipement en option installé (seulement l'équipement en option ne nécessitant pas d'outils). 2. Essuyez les différentes pièces à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse souple, d'agents de nettoyage ménagers ordinaires (pH = 6-8) et d'eau chaude. 3. Rincez ensuite à l'eau chaude. 4. ...
Page 69
Ce produit peut être réutilisé. Pour reconditionner le produit en vue de L'appareil contient des batteries. son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient d'effectuer les opérations suivantes : Ce produit peut contenir des substances nuisibles à l'environnement s'il est jeté dans un endroit (décharge) non Inspection conformément au programme de maintenance. conforme à la législation en vigueur. Consultez le manuel de maintenance disponible auprès — NE JETEZ PAS les batteries avec les déchets ménagers. d'Invacare. — NE jetez PAS les batteries au feu. Nettoyage et désinfection, consultez 9.6 Nettoyage et — Les batteries DOIVENT être déposées dans un site prévu désinfection, à la page 66. à cet effet. Leur élimination est exigée par la loi et Adaptation au nouvel utilisateur, se référer au chapitre Mise en gratuite. place du manuel d’assise ou 5.1 Informations générales sur la — Seules des batteries déchargées peuvent être mises au ...
Page 70
11 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques 11.1 Spécifications techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales théoriques. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires/options. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées dans les sections portant sur les accessoires/options spécifiques. Notez que dans certains cas, les valeurs mesurées peuvent varier de ± 10 mm. Conditions et lieux d'utilisation et de stockage autorisés Plage de températures de fonctionnement De -25°C à +50 C conformément à la norme ISO 7176-9 : 15 °C Température de stockage recommandée : Plage de températures de stockage de -25 à +65 °C avec batteries conformément à la norme ISO 7176-9 : de -40 à +65 °C sans batteries Système électrique Moteurs 350 W Batteries 2 x 12 V/73,5 Ah (C20) anti-fuite/gel Fusible principal 80 A IPX4 Degré de protection Dispositif de recharge 8 A ± 8 % Courant de sortie ...
Page 71
Storm4 Max Pneus de roues motrices Type de pneu 14" pneumatique, protégé contre les crevaisons ou anti-crevaison La pression des pneus maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du pneu ou sur la jante. Si plusieurs valeurs sont indiquées, la plus faible dans les unités Pression des pneus correspondantes s’applique. (Tolérance = -0,3 bar, 1 bar = 100 kPa) Pneus de roulette Type de pneu 10" pneumatique, protégé contre les crevaisons ou anti-crevaison La pression des pneus maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du pneu ou sur la jante. Si plusieurs valeurs sont indiquées, la plus faible dans les unités Pression des pneus correspondantes s’applique. (Tolérance = -0,3 bar, 1 bar = 100 kPa) Caractéristiques de conduite Vitesse 6 km/h Température distance d’arrêt 1000 mm 6° (10,5 %) conformément aux caractéristiques du fabricant avec une charge de Pente nominale 220 kg, une inclinaison d'assise de 4°, un angle de dossier de 20° Hauteur max. d’obstacle franchissable 60 mm Diamètre de braquage 2080 mm Largeur de braquage 1440 mm Autonomie conformément à la norme ISO ...
Page 72
11 Caractéristiques techniques Dimensions conformément à la norme ISO 7176–5 Hauteur totale 1195 mm 855 mm (largeur d’assise 49) Largeur totale max. (partie la plus large entre 915 mm (largeur d’assise 55) parenthèses) 975 mm (largeur d’assise 61) Longueur totale (y compris repose-jambes 1390 mm standard) Longueur totale (sans repose-jambes standard) 1020 mm Hauteur d'assise 480/510 mm 490 mm (490 - 690 mm) Largeur d’assise (plage de réglage des 550 mm (550 - 750 mm) accoudoirs entre parenthèses) 610 mm (610 - 810 mm) Profondeur d’assise 560/600/630 mm 570 - 620 mm (largeur d'assise 49) Hauteur de dossier 630 - 680 mm (largeur d'assise 55/61) ...
Page 73
Storm4 Max Poids des composants Batteries env. 24 kg par batterie Charge Température charge 220 kg Charges par essieu Charge max. sur l’essieu avant 200 kg Charge Max. sur l’essieu arrière 300 kg 1 La classification IPX4 signifie que le système électrique est protégé contre les projections d'eau. 2 Stabilité statique selon la norme ISO 7176-1 = 9° (15,8 %) Stabilité dynamique selon la norme ISO 7176-2 = 6° (10,5 %) 3 Remarque : l’autonomie d’un fauteuil roulant électrique dépend fortement de facteurs extérieurs, tels que le réglage de la vitesse du fauteuil roulant, l’état de charge des batteries, la température ambiante, la topographie locale, les caractéristiques de la chaussée, la pression des pneus, le poids de l’utilisateur, le style de conduite et l’utilisation des batteries pour l’éclairage, les servomoteurs, etc. Les valeurs indiquées sont des valeurs maximales théoriques mesurées conformément à la norme ISO 7176-4. 4 Mesure sans le coussin d’assise 5 Le poids à vide réel dépend des équipements fournis avec votre véhicule électrique. Chaque véhicule électrique Invacare est pesé au moment de quitter l'usine. Consultez la plaque signalétique pour connaître le poids à vide (batteries incluses). 1547069-K...
Page 74
12 Entretien 12 Entretien 12.1 Contrôles effectués Vous devez confirmer par tampon et signature que toutes les tâches listées dans le calendrier d'inspection des instructions d'entretien et de réparation ont été correctement effectuées. Pour toute information concernant la liste des tâches d'inspection, reportez-vous au manuel de maintenance disponible auprès d'Invacare. Examen à la livraison 1ère inspection annuelle Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 2ème inspection annuelle 3ème inspection annuelle Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 1547069-K...
Page 75
Storm4 Max 4ème inspection annuelle 5ème inspection annuelle Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 1547069-K...