Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Série Storm 3G® Invacare
Série Storm 3G Arrow® Invacare
Série Storm 3G Ranger X™ Invacare
Série Storm 3G Torque™ SP Invacare
Série Storm 3G Torque SE Invacare
Série Storm 3G Torque 3 Invacare
Fauteuil roulant motorisé
Manuel de l'utilisateur
FRC
Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
AVANT d'utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel, puis le conserver pour référence future.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Storm 3G Série

  • Page 1 Série Storm 3G® Invacare Série Storm 3G Arrow® Invacare Série Storm 3G Ranger X™ Invacare Série Storm 3G Torque™ SP Invacare Série Storm 3G Torque SE Invacare Série Storm 3G Torque 3 Invacare Fauteuil roulant motorisé Manuel de l’utilisateur Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit.
  • Page 2 © Invacare Corporation, 2016. Tous droits réservés. La réédition, la reproduction ou la modification du présent document en tout ou en partie est interdite sans ® l’autorisation écrite d’Invacare. Les marques de commerce sont indiquées par les symboles ™ et .
  • Page 3: Table Des Matières

    Fauteuils roulants sans option d’ancrage pour le transport TRRO ............................17 SÉCURITÉ Directives générales ............................................18 Renseignements sur l’utilisation........................................20 Sécurité et manipulation............................................. 27 Interférences électromagnétiques (EMI) causées par des ondes radioélectriques....................... 46 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Spécifications................................................. 54 Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 4 10 OPTION D’ANCRAGE POUR LE TRANSPORT (TRRO) Notes relatives aux ensembles d’ancrages pour le transport ..............................87 Information sur la conformité........................................... 87 Spécifications................................................. 88 Arrimage du fauteuil roulant au véhicule......................................89 Arrimage de l’occupant ............................................91 Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 5 Réglage des dispositifs de blocage des roues ....................................131 Réglage des fourches............................................132 Réglage des dispositifs anti-bascule actifs déployés..................................133 Branchement et débranchement des leviers de commande..............................135 12 DÉPANNAGE Performances de conduite ..........................................137 Système électrique.............................................138 Vérification de la charge des batteries ......................................145 Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 6: Généralités

    évitée. IMPORTANT Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée.  Indique des conseils, des recommandations et des renseignements utiles pour une utilisation optimale. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 7: Documents De Référence

    Manuel de maintenance de base des fauteuils de la série Storm 3G 1104849 Manuel de l’utilisateur du siège pour camionnette 1143195 Système de siège Formula™ CG 1143155 Manuel de maintenance du siège ASBA réglable 1143238 Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 8: Renseignements Relatifs À L'usure

    Invacare se réserve le droit d’exiger le retour de tout élément présentant un défaut de fabrication présumé. Consultez la section Garantie dans le présent manuel pour en connaître les détails spécifiques.
  • Page 9: Garantie

    Invacare garantit tous les autres composants (à l’exception du rembourrage, des pneus et des roues) comme étant exempts de toute défectuosité quant à leurs matériaux et à leur fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat directement d’Invacare ou d’un détaillant; une copie de la facture du vendeur est requise pour toute protection selon cette garantie.
  • Page 10: Garantie Limitée Au Canada

    Invacare garantit la structure de base et les moteurs sans engrenage et sans balai comme étant exempts de toute défectuosité quant à leurs matériaux et leur fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat directement d’Invacare ou d’un détaillant; une copie de la facture du vendeur est requise pour toute protection selon cette garantie.
  • Page 11 MENTIONNÉES AUX PRÉSENTES. L’APPLICATION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE NE S’ÉTEND PAS AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE DONT IL EST QUESTION AUX PRÉSENTES; INVACARE N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT QUE CE SOIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI LA LIMITATION QUANT À...
  • Page 12: Emplacements Des Étiquettes

    Les étiquettes de batterie illustrées sur cette page et la page suivante se trouvent à l’intérieur des couvercles des compartiments de batterie. Batteries de groupe 24 uniquement Batteries 22NF uniquement Couvercle du compartiment de batterie arrière Couvercle du compartiment de batterie avant Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 13 4 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES Moteurs GB™ sans engrenage Moteurs tétrapolaires avec Systèmes d’élévation avec et sans balai avec batteries de batteries de groupe 24 batteries de groupe 24 groupe 24 uniquement uniquement uniquement Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 14: Bras De Suspension Utilisé Avec Moteur Gb Standard

    à l’intérieur du cadre avant ou arrière. d’avertissement se trouve aussi sur le cadre latéral, vers l’avant du fauteuil roulant. Bras de suspension utilisé avec moteur GB standard Bras de suspension utilisé avec l’ensemble moteur- boîte d’engrenages conventionnel Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 15: Fauteuils Roulants Avec Supports Pour Bouteille D'oxygène

    4 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES Bras de suspension utilisé avec moteur GB illustré Fauteuils roulants avec supports pour bouteille d’oxygène Sièges Capitaine Sièges ASBA Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 16: Fauteuils Roulants Avec Option D'ancrage Pour Le Transport Trro

    4 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES Fauteuils roulants avec option d’ancrage pour le transport TRRO Également sur le côté  opposé.  Également sur le côté opposé.  Également sur le côté opposé. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 17: Fauteuils Roulants Sans Option D'ancrage Pour Le Transport Trro

    Fauteuils roulants sans option d’ancrage pour le transport TRRO Une ceinture de  positionnement, de style ceinture de siège d'automobile, est illustrée. Cette étiquette est également apposée sur la ceinture de positionnement de style ceinture de siège d’avion. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 18: Sécurité

    Utilisateurs/soignants : N’essayez PAS de réparer le fauteuil roulant ni d’en effectuer l’entretien. Toutes les réparations et procédures d’entretien DOIVENT être effectuées sur le fauteuil roulant par un technicien qualifié. Communiquez avec un détaillant ou un technicien d’Invacare. Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 19 L’utilisation d’accessoires autres que ceux d’Invacare peut entraîner des blessures graves ou des dommages. Les produits Invacare sont conçus et fabriqués expressément pour être utilisés avec les accessoires Invacare. Invacare n’a pas testé les accessoires conçus par d’autres fabricants; il n’est donc pas recommandé de les utiliser avec les produits Invacare.
  • Page 20: Renseignements Sur L'utilisation

    Toutefois, le choix final d’un type de fauteuil roulant incombe uniquement à l’utilisateur et au professionnel de la santé qualifié pour faire ce choix. Invacare recommande fortement de faire appel à un prestataire qualifié en réhabilitation, comme un ATP (professionnel d’assistance technologique).
  • Page 21 Après le réglage du fauteuil roulant, vérifiez que le fauteuil fonctionne selon les paramètres définis au cours du réglage. Si le fauteuil roulant ne fonctionne pas conformément aux paramètres, éteignez-le et réglez de nouveau les paramètres. Communiquez avec Invacare si le fauteuil roulant ne fonctionne toujours pas selon les paramètres définis. AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou de dommages La modification des réglages en usine du système de siège peut réduire le niveau de contrôle du conducteur, la stabilité...
  • Page 22 Embrayez et engagez TOUJOURS les deux leviers de blocage du moteur et dégagez les moyeux des roues (lorsque cela est fourni) pour empêcher que les roues ne bougent avant de procéder au transfert vers ou en dehors du fauteuil roulant. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 23: Transport

    Le siège TRBKTS n’a pas été testé dans le cadre d’un essai de collision conformément à la section WC 19. Utilisez ces supports de transport uniquement pour fixer un fauteuil roulant en place pendant le transport. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 24 À ce jour, le ministère des Transports n’a approuvé aucun type de système d’arrimage permettant le transport d’un utilisateur assis dans son fauteuil roulant dans un véhicule en mouvement, quel qu’en soit le type. Invacare considère que les utilisateurs de fauteuil roulant devraient être transférés dans un siège approprié lorsqu’ils prennent place dans les véhicules de transport et devraient utiliser les systèmes de retenue mis à...
  • Page 25 Faites preuve d’une grande prudence lors du déplacement d’un fauteuil roulant motorisé inoccupé dans les escaliers. Invacare recommande la présence de deux préposés et une préparation rigoureuse. Assurez-vous de n’utiliser que des pièces solides fixes comme prises de main.
  • Page 26: Renseignements Sur Les Réparations Et L'entretien (Marchands Et Techniciens Qualifiés)

    DOIVENT être remplacés immédiatement. Les composants électriques des fauteuils roulants utilisés par des personnes incontinentes et (ou) qui sont fréquemment exposés à l’eau et (ou) aux liquides peuvent nécessiter un remplacement plus fréquent. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 27: Sécurité Et Manipulation

    Les utilisateurs d’un fauteuil roulant développent souvent des habilités autres que celles décrites dans ce manuel, mieux adaptées à leurs activités quotidiennes. Invacare encourage chaque personne à découvrir les moyens qui lui conviennent le mieux pour surmonter les obstacles architecturaux qu’elle rencontre.
  • Page 28 Éloignez TOUJOURS les mains et les doigts des pièces mobiles pour éviter les blessures. N’utilisez PAS le fauteuil roulant si un bouton du levier de commande est endommagé ou manquant. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 29 N’utilisez PAS le fauteuil roulant à des fins autres que celle prévue. Si le fauteuil roulant dégage de la fumée, des flammèches ou des flammes, cessez de l’utiliser IMMÉDIATEMENT et faites une demande d’entretien. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 30: Remarque À L'intention Des Assistants Aux Utilisateurs De Fauteuils Roulants

    à l’utilisateur ou au(x) préposé(s). Lors de l’apprentissage d’une nouvelle technique d’aide, demandez l’aide d’un assistant expérimenté avant de l’essayer seul. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 31: Stabilité Et Équilibre

    NE vous tenez PAS debout sur le cadre du fauteuil roulant. Lors de l’utilisation du siège pour camionnette avec dossier inclinable/haut, l’ensemble moteur-boîte d’engrenages ou le moteur DOIVENT utiliser les orifices de fixation les plus en arrière sur l’assemblage du bras de suspension. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 32 Position avant - Raccourcit l’empattement, augmente la manœuvrabilité et répartit le poids supplémentaire sur les roues arrière.  La position de montage avant n’est pas offerte sur les fauteuils roulants Arrow équipés de moteurs GB. L’image ci-dessous illustre la position des vis dans la boîte d’engrenages : Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 33 (2,5 cm/1 pouce vers l’avant) (5 cm/2 pouces vers l’avant) roues motrices Environ 75 % du poids sur les roues motrices Environ 70 % du poids sur les roues motrices FIGURE 1 Stabilité et équilibre Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 34: Surmonter Les Obstacles Quotidiens

    NE tentez PAS de descendre *des bordures de trottoir ou des obstacles (A) d’une hauteur de plus de 70 mm (2,76 po) (B). Arrêtez-vous TOUJOURS avant de franchir un obstacle. Approchez-vous lentement, jusqu’à ce que les roulettes soient à 46 cm (18 po) de l’obstacle. Avancez ou reculez lentement pour franchir l’obstacle. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 35 40 mm (1,57 po) en reculant. Arrêtez-vous TOUJOURS avant de franchir un obstacle. Approchez-vous lentement, jusqu’à ce que les roulettes soient à 46 cm (18 po) de l’obstacle. Avancez ou reculez lentement pour franchir l’obstacle. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 36 *La performance peut être améliorée en montant des bordures de trottoir arrondies (E). Ne descendez jamais une rampe d’accès à pleine vitesse. Certaines positions du siège/dossier peuvent donner l’impression que le fauteuil roulant n’est pas stable. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 37: Palettes Et Repose-Pieds

    Au moment de déterminer la profondeur des tubes télescopiques de repose-pieds, assure-vous que la partie arrière des repose-pieds ne nuit pas au mouvement des roulettes avant. Sinon le fauteuil roulant pourrait subir des dommages ou son bon fonctionnement pourrait être altéré. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 38: Étirez-Vous Et Penchez-Vous Vers L'avant

    PAS son centre de gravité. NE vous penchez PAS vers l’avant du fauteuil roulant plus loin que les appuie-bras. NE tentez PAS d’attraper des objets si vous devez vous avancer sur le siège ou vous pencher entre vos jambes pour les ramasser au sol. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 39: Étirez-Vous Et Penchez-Vous Vers L'arrière

    Étendez le bras au maximum vers l’arrière sans toutefois modifier la position assise. FIGURE 3 Étirez-vous et penchez-vous vers l’arrière Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 40 Invacare vous conseille vivement de commander le dispositif de blocage des roues par mesure de sécurité supplémentaire.
  • Page 41 NE faites PAS fonctionner le fauteuil roulant si le soufflet du levier de commande est déchiré ou fendu. Remplacez IMMÉDIATEMENT le soufflet du levier de commande s’il est déchiré ou fendu. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 42: Système Électrique - Consignes De Mise À La Terre

    5 SÉCURITÉ REMARQUE : Invacare a testé ses fauteuils roulants électriques selon la norme RESNA WC — 2:2009, section 9, partie 7.3, « Rain Test » (essai sous la pluie), ce qui assure à l’utilisateur ou au préposé qu’il aura suffisamment de temps pour retirer le fauteuil roulant de la pluie tout en s’assurant que ce dernier demeure fonctionnel.
  • Page 43 Assurez-vous que les broches de la fiche du cordon de rallonge sont identiques à celles du chargeur (nombre, taille et forme). NE coupez ni n’enlevez JAMAIS la broche cylindrique de mise à la terre de la fiche du câble c.a. du chargeur ou celle du cordon de rallonge. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 44 Invacare recommande de NE PAS utiliser ses fauteuils roulants comme appareils de musculation. Les fauteuils roulants d’Invacare n’ont PAS été conçus ni testés pour être utilisés comme sièges lors d’exercices de musculation. Si l’occupant utilise le fauteuil roulant comme appareil de musculation, INVACARE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES BLESSURES, ET LA GARANTIE EST ANNULÉE.
  • Page 45: Points D'ancrage Pour L'expédition

    Veuillez vous référer à Renseignements techniques à la page 54 pour déterminer le poids maximal de la charge (poids total combiné de l’utilisateur et des accessoires) de votre fauteuil roulant. N’EXCÉDEZ PAS la limite pour éviter des blessures et des dommages. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 46: Interférences Électromagnétiques (Emi) Causées Par Des Ondes Radioélectriques

    électriques comme les rasoirs et les séchoirs à cheveux, d’après ce qu’on sait à ce jour, ne causeront probablement aucun problème d’interférence électromagnétique à votre fauteuil roulant électrique. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 47: Interférences Électromagnétiques (Emi) Et Fauteuil Roulant Électrique

    LE RESPECT DES AVERTISSEMENTS MENTIONNÉS CI-DESSOUS DEVRAIT RÉDUIRE LE RISQUE QUE LE FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE CHANGE ACCIDENTELLEMENT DE DIRECTION OU QUE LE SYSTÈME DE FREINAGE CESSE DE FONCTIONNER, ÉVITANT AINSI DES BLESSURES GRAVES. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 48 2) Ce produit a été testé à un niveau d’immunité de 20 V/m contre les interférences électromagnétiques. 3) Le niveau d’immunité de ce produit est inconnu. Toute modification apportée au système électronique de ce fauteuil, tel qu’il est produit par Invacare, risque de nuire aux niveaux d’immunité de l’interférence électromagnétique.
  • Page 49: Directives De Sécurité

    Les chocs électriques peuvent occasionner la mort ou des blessures graves. Pour éviter les chocs électriques, vérifiez que la fiche et le cordon ne présentent pas de coupures ou de fils effilochés. Remplacez les cordons coupés ou les fils effilochés immédiatement. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 50 à proximité. Risque de blessures graves Les rebords coupants peuvent occasionner des blessures graves. Souvenez-vous que les rebords de certaines pièces peuvent être coupants. Faites attention lorsque vous vous rapprochez de ces rebords coupants. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 51 La mise en marche fortuite du fauteuil roulant par les animaux de compagnie, les enfants, etc. peut occasionner des blessures graves ou des dommages. Mettez TOUJOURS le fauteuil roulant hors tension en présence d’animaux de compagnie et (ou) d’enfants afin d’éviter des mouvements involontaires. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 52 Les batteries peuvent peser jusqu’à 23,6 kg (52 lb). Utilisez TOUJOURS une courroie de transport pour soulever une batterie. Il s’agit de la méthode la plus fiable pour transporter une batterie et prévenir des blessures graves. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 53 Si le système de commande par le souffle ne fonctionne pas correctement, inspectez-le pour vérifier s’il est obstrué, si le piège à salive est bouché ou s’il y a des fuites d’air. Au besoin, remplacez l’embout buccal, le tube de respiration et le piège à salive. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 54: Renseignements Techniques

    Longueur de la base (sans repose-pied) : Standard : 64,7 cm (29,5 po) Cadre allongé : 82,5 cm (32,5 po) Hauteur Standard : 86,9 cm (34,25 po) Minimum : 86,9 cm (34,25 po) Maximum 112,39 cm (44,25 po) Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 55 En option (non offert avec les moteurs GB) : s. o. 35,5 x 10,1 cm (14 x 4 po) Essieu moteur Réglable (fauteuils non-inclinables uniquement) Dispositif anti-bascule : Roulettes de 7,6 cm (3 po) Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 56 Pour obtenir plus de renseignements concernant l’indicateur de décharge des batteries, Consultez la section Le moment de recharger les batteries à la page 75. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 57 Les utilisateurs de faible poids peuvent courir un risque plus important de perte d’adhérence. Ainsi, il faut toujours réduire la vitesse et être prudent lorsque le fauteuil roulant est utilisé sur une rampe ou dans une pente. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 58: Température De Fonctionnement/Entreposage

    7 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Température de fonctionnement/entreposage Température de fonctionnement 50 °C (122 °F) maximum à -25 °C (-13 °F) minimum Température d’entreposage 65 °C (149 °F) maximum à -40 °C (-58 °F) minimum Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 59: Utilisation Du Fauteuil Roulant

    Le réglage du module de commande électronique doit être confié uniquement à un technicien qualifié. Les réglages finaux du module de commande peuvent nuire aux autres fonctions du fauteuil roulant. Autrement, le matériel pourrait être endommagé. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 60: Utilisation Du Fauteuil Roulant

    : LEVIER DE MARCHE COMMANDE FIGURE 1 Mise sous tension et hors tension du fauteuil roulant CMPJ+ Déplacez le commutateur Marche/Arrêt vers la position d’arrêt. SPJ+ Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 61: Conduite Du Fauteuil Roulant Au Moyen Du Levier De Commande

    Lors de l’apprentissage de la conduite du fauteuil roulant, sélectionnez une vitesse lente et tentez de rouler le plus lentement possible en poussant légèrement le levier de commande vers l’avant. Cet exercice vous aidera à utiliser tout le potentiel de la commande proportionnelle et à démarrer et arrêter en douceur. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 62 Commutateurs et indicateurs des leviers de commande SPJ™+, MK6i™ SPJ+ avec PSS et MK6i SPJ+ avec ACC à la page 63. • Commutateurs et voyants du levier de commande CMPJ+ à la page 66. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 63: Commutateurs Et Indicateurs Des Leviers De Commande Spj™+, Mk6I™ Spj+ Avec Pss Et Mk6I Spj+ Avec Acc

    *Le bouton mode n’est présent que sur le levier de commande SPJ+ avec ACC. FIGURE 3 Commutateurs et indicateurs des leviers de commande SPJ™+, MK6i™ SPJ+ avec PSS et MK6i SPJ+ avec ACC Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 64: Bouton Marche/Arrêt

    Appuyez sur le bouton Tortue ( ) ou sur le bouton Lièvre ( ) sans le relâcher pour diminuer ou augmenter la vitesse par plus petits paliers. Les barres les plus petites du compteur de vitesse s’allument. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 65: Levier De Commande

    JAUNE s’allume lorsqu’une erreur ou un problème est détecté. Consultez la section Diagnostics des voyants de l’indicateur de service à la page 140 pour connaître la liste des codes de clignotement et de ce qu’ils indiquent. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 66: Commutateurs Et Voyants Du Levier De Commande Cmpj

    Commutateur de autre fois pour sélectionner DRIVE 1. Arrêt à distance prise mono programmable 1/2 Vers le module ou de mode externe de commande FIGURE 4 Commutateurs et voyants du levier de commande CMPJ+ Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 67 Cet écran s’affiche environ 2 secondes lors du démarrage du levier de commande. Cet écran affiche la version du logiciel et la date. FIGURE 5 Écrans d’affichage DEL - Écran de démarrage Ensuite, le levier de commande affiche l’écran principal. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 68: Écran Acl

    CMPJ+ en couleur Conduite 1* Conduite 2* Conduite 3* Conduite 4* Aucune conduite**  * Les noms des profils de conduite peuvent être personnalisés. Les noms des profils de conduite peuvent être affichés différemment. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 69 L’indicateur d’état affiche un signe « STOP » si l’état du fauteuil est jugé alarmant. Le fauteuil ne pourra pas être utilisé. L’icône Assistant s’affichera sur l’indicateur d’état si le commutateur assistant est en position actif. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 70 Niveau 1, Niveau 2, Sélection de la Sortie ECU activée ASM 1 commutateur commutateur conduite (DRIVE) à quatre temps à quatre temps (N1, N1 verrouillé) (N2, N2 verrouillé) ASM 2 Infrarouge Souris Souris B Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 71 Le nom de la conduite, un message d’avertissement ou d’information, une icône d’état et l’indicateur de charge de la batterie FIGURE 7 Écrans d’affichage DEL - Écran du programme de sont affichés sur cet écran. conduite Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 72 Cette information peut être utile à un fournisseur avant de demander un entretien. ACCESSOIRES DISPOSITIFS BRANCHÉS - Affiche la connexion des dispositifs. Consultez la section Écran des dispositifs branchés CONNECTÉS à la page 73. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 73 Souris infrarouge Actionneur géné- actionneur unique numérique pour rique de bascule le préposé Boîte de commuta- Actionneur géné- teur à 4 voies rique d’inclinaison FIGURE 8 Écrans d’affichage DEL - Écran des dispositifs branchés Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 74: Prises Mono Programmables 1 Et 2 Munies D'un Commutateur En Mode Externe

    (commutateur normalement ouvert avec une prise mono). Pour que la fonction Marche/Arrêt à distance puisse être utilisée, le commutateur de sélection de Conduite/Marche/Arrêt doit être en position de marche. Chaque activation du commutateur adapté active ou désactive consécutivement le levier de commande. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 75: Commutateur De Mode

    Conserver les batteries chargées. Si possible, ne laissez pas les batteries se décharger complètement. Si la charge des batteries est si basse qu’aucun voyant n’est allumé, laissez les batteries se recharger pendant la nuit. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 76: Levier De Commande Cmpj

    Batteries chargées graduellement de droite à gauche, une demi-barre à la fois, jusqu’à ce qu’aucun segment n’apparaisse. À ce moment, l’utilisateur doit recharger FIGURE 10 Levier de commande CMPJ+ les batteries dès que possible. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 77: Charge Des Batteries

    L’autonomie des batteries rechargées varie de 5 à 9 heures (utiliser les batteries recommandées), dans des conditions normales d’utilisation. Une utilisation intensif dans des pentes peut réduire l’autonomie de façon significative. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 78: Description Et Utilisation Des Chargeurs De Batterie

    NE laissez JAMAIS le chargeur sans surveillance lorsque le disjoncteur est enclenché. Il existe une condition de défaut. Débranchez et renoncez immédiatement à l’utilisation. Communiquez avec un détaillant Invacare. Pour entreprendre les procédures de charge, LISEZ et suivez ATTENTIVEMENT les instructions individuelles pour chaque ...
  • Page 79 En fait, la durée utile d’une batterie est prolongée si le niveau de charge est toujours supérieur au niveau de charge le plus bas. Si les batteries doivent être chargées plus souvent ou qu’elles nécessitent un temps de charge plus long que la normale, c’est peut-être qu’elles doivent être remplacées. Communiquez avec un détaillant Invacare. Affichage Miniécran...
  • Page 80: Débrayage Et Embrayage Des Leviers De Blocage Du Moteur

    L’effort engagé pour embrayer et débrayer les leviers de verrouillage du moteur correspond à 11,5 à 13,5 kg (25 à 30 lb)*.  La force requise pour actionner le levier de verrouillage du moteur dépasse les exigences de la norme ANSI/RESNA WC/ VOL. 2 - 1998, section 14.7, paragraphe 7.2d. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 81: Vers L'extérieur Du Fauteuil Roulant

     Pour cette procédure, consultez la FIGURE 13. Vous pouvez utiliser les verrous de roues en tout temps lorsque les embrayages sont dégagés et qu’on pousse le fauteuil roulant. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 82 Tirez le levier vers le pneu pour dégager le dispositif de blocage des roulettes. Levier de dispositif de Répétez l’ÉTAPE 1 pour l’autre roue. blocage des roulettes Roue motrice FIGURE 13 Engagement ou dégagement du dispositif de blocage des roues Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 83: Leviers De Blocage Du Moteur

    Engagez les roues - Tirez sur le bouton d’engagement et tournez-le d’environ 1/6 de tour, jusqu'à ce que ses broches entrent dans les orifices du moyeu de roue et du manchon d’essieu. Balancez délicatement le fauteuil roulant jusqu'à ce que le bouton d’engagement s’enclenche (Détail « B »). Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 84 DÉTAIL « A » - DÉGAGER DÉTAIL « B » - ENGAGER Broches Bouton Bouton d’engagement Verrou de d’engagement dégagement des roues Moyeux de roue FIGURE 1 Utilisation de moyeux de roue en option Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 85: Option D'ancrage Pour Le Transport (Trro)

    AVERTISSEMENT Cette section se rapporte uniquement aux fauteuils roulants équipés d’une option d’ancrage pour le transport (TRRO). Communiquez avec Invacare Corporation (au 800-333-6900) pour toute question traitant de l’utilisation de ce fauteuil roulant comme siège pour un véhicule à moteur.
  • Page 86 WC/19. Consultez la section Installation des batteries dans les compartiments de batterie et retrait des batteries des compartiments de batterie à la page 115. Utilisez uniquement les supports de transport fournis avec les sièges TRRO ou TRBKTS pour les utilisations décrites dans le présent manuel. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 87: Notes Relatives Aux Ensembles D'ancrages Pour Le Transport

    À ce jour, le ministère des Transports n’a approuvé aucun type de système d’arrimage permettant le transport d’un utilisateur assis dans son fauteuil roulant dans un véhicule en mouvement, quel qu’en soit le type. Invacare considère que les utilisateurs de fauteuil roulant devraient être transférés dans un siège approprié...
  • Page 88: Spécifications

    Jusqu’à 68 kg (150 lb) Torque 3 Tétrapolaire Jusqu’à 136 kg (300 lb) Jusqu’à 68 kg (150 lb) Ranger X Jusqu’à 136 kg (300 lb) s. o. Ranger X Tétrapolaire Jusqu’à 136 kg (300 lb) s. o. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 89: Arrimage Du Fauteuil Roulant Au Véhicule

    119 cm (47 po) pour une femme de petite taille et de 155 cm (61 po) pour un homme de grande taille. (Zone de dégagement avant) 41 cm (16 po) 20 cm (8 po) Vue latérale 20 cm (8 po) 41 cm (Zone de (16 po) dégagement avant) Vue du dessus Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 90: Points D'ancrage

    Drive, Warrendale, (PA) 15096-0001, 877-606-7232 ou 724-776-4970. (724) 776-4970. Fixez les dispositifs d’immobilisation de fauteuil roulant et de retenue des occupants (WTORS) aux supports d’ancrage selon les instructions du fabricant et conformément à la norme SAE J2249. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 91: Arrimage De L'occupant

    Ce fauteuil roulant est pourvu d’une ceinture pelvienne conforme aux normes ANSI/RESNA W/C 19. La ceinture pelvienne, fournie par Invacare, a été conçue pour être utilisée du côté gauche ou du côté droit dans le véhicule. Si nécessaire, suivez les consignes ci-dessous pour modifier l’orientation de la ceinture pelvienne afin d’utiliser une ceinture-baudrier ancrée au véhicule.
  • Page 92 Extrémité la plus large de la fente Support de fixation de la ceinture Cheville (Utilisée pour arrimer la ceinture-baudrier ancrée au véhicule.) Extrémité la plus étroite de la fente FIGURE 2 Ceintures ancrées au fauteuil roulant Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 93: Ceintures Ancrées Au Véhicule

    Lorsque possible, l’utilisateur du fauteuil roulant devrait utiliser le siège du véhicule et le système d’ancrage du fabricant d’équipement d’origine installé dans le véhicule. Assurez-vous que le siège installé en usine est fixé au cadre du fauteuil roulant avant l’utilisation. Consultez le manuel d'utilisateur du fauteuil roulant. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 94: Ceintures De Positionnement

    Un angle de ceinture plus prononcé réduit aussi le risque que la ceinture-baudrier tire la ceinture pelvienne sur le ventre lors d’un impact frontal.  Pour cette procédure, consultez la FIGURE 4 à la page 95. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 95 Réglez la ceinture le plus possible en tenant compte du confort de l’occupant. PLACEZ les ceintures NE PLACEZ PAS les ceintures de positionnement À L’EXTÉRIEUR À L’INTÉRIEUR des des accoudoirs, des roues, etc. accoudoirs, des roues, etc. FIGURE 4 Ceintures de positionnement Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 96: Réglage Et Entretien

    Après TOUT réglage, TOUTE réparation ou TOUTE tâche d’entretien, et avant l’utilisation du fauteuil, assurez-vous du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation afin d’éliminer tout risque de blessures ou de dommages. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 97: Inspection Du Réglage Et Inspection À La Livraison

    Assurez-vous que le câblage est bien enroulé et bien fixé, de manière à ce qu’il ne s’emmêle ni ne s’abîme PAS pendant le fonctionnement normal  du système de siège.  Assurez-vous du bon fonctionnement des fonctions électriques (par exemple : conduite, siège et repose-jambes). Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 98: Listes De Vérification De L'utilisateur Ou Du Préposé

    Inspectez les pièces de fixation et la quincaillerie des ancrages TRBKTS ou TRRO.  Inspectez les dispositifs anti-bascule afin de vous assurer qu’aucune pièce n’est lâche ou endommagée.   Assurez-vous du bon fonctionnement des fonctions électriques (par exemple : conduite, siège et repose-jambes). Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 99: Inspection Et Réglages Mensuels

     Vérifiez que les fixations des repose-pieds à montage central ne sont pas desserrées. Remplacez-les ou resserrez-les au besoin.  Assurez-vous que toutes les étiquettes sont en place et lisibles. Remplacez-le au besoin. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 100: Inspection À Des Fins D'entretien

    Assurez-vous que les coussins des appuie-bras reposent à plat sur les tubes des bras.   Assurez-vous que les bras sont bien fixés, mais faciles à dégager, et que les leviers de réglage s’enclenchent correctement. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 101  Assurez-vous que les composants électriques ne présentent pas de corrosion. Remplacez-les s’ils sont usés ou endommagés. Inspectez les bornes de la batterie et assurez-vous qu’aucun branchement n’est desserré. Resserrez-les au besoin.  Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 102: Inspection Et Réglages Tous Les 18 Mois

    Fixez des embouts protecteurs sur les bornes positive et négative de la batterie. Remplacez immédiatement le(s) câble(s) dont le revêtement isolant est endommagé. NE retirez PAS le fusible ni le matériel de fixation du câble POSITIF (+) rouge de la batterie. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 103 AVERTISSEMENT Le port de gants en caoutchouc est recommandé lors de la manipulation de batteries. Invacare recommande fortement que l’installation ou le remplacement des batteries soit TOUJOURS effectué par un technicien qualifié. Après TOUT réglage, TOUTE réparation ou TOUTE tâche d’entretien, et avant l’utilisation du fauteuil, assurez-vous du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation afin d’éliminer tout risque de blessures ou de dommages.
  • Page 104: Utilisation Des Batteries Appropriées

    Borne NÉGATIVE (–) Borne POSITIVE (+) Borne NÉGATIVE (–) DES BORNES de la batterie de la batterie de la batterie Borne POSITIVE (+) Orifices transversaux des bornes de la batterie 22NF 22NF NE PAS utiliser Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 105 TRANSVERSAUX DES de la batterie Borne NÉGATIVE (–) Borne POSITIVE (+) BORNES Borne NÉGATIVE (–) de la batterie de la batterie de la batterie Orifices transversaux des bornes GP24 GP24 NE PAS utiliser Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 106: Types De Batteries Recommandés

    La garantie et les caractéristiques techniques mentionnées dans ce manuel sont basées sur l’utilisation de batteries à cellules gélifiées à décharge poussée. Invacare recommande fortement l’utilisation de ces batteries comme source d’alimentation pour ce fauteuil.
  • Page 107: Remplacement Des Batteries

    11 RÉGLAGE ET ENTRETIEN 11.7 Remplacement des batteries  Invacare recommande de remplacer les deux batteries si l’une d’elles est défectueuse. Enlevez le(s) compartiment(s) de batterie du fauteuil roulant. Reportez-vous à l’une des procédures suivantes : • Installation et retrait des compartiments de batterie à la page 107.
  • Page 108 Placez le compartiment de batterie à deux connecteurs sur le sous-cadre de la batterie, les tiges de guidage faisant face à l’intérieur du fauteuil roulant. Faites glisser le compartiment de batterie à deux connecteurs le long du sous-cadre, jusqu’à ce que ses tiges de guidage soient engagées dans le connecteur du sous-cadre. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 109 être endommagés et entraîner un dysfonctionnement du fauteuil roulant. 10. Faites pivoter les leviers de l’assemblage du support de batterie jusqu’à la position verrouillée. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 110 Fixez le support de batterie supérieur au support de batterie inférieur à l’aide de trois vis à tête hexagonale courtes et rondelles. Serrez à un couple de 13 pi-lb. D. Installez le support de batterie avant à l’aide de trois boulons et rondelles. Serrez à un couple de 13 pi-lb. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 111 Plaque de maintien la batterie inférieure de la batterie avant Boulons et rondelles FIGURE 1 Installation et retrait des compartiments de batterie - Fauteuils roulants avec batteries de groupe 24, sans support pour ventilateur Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 112: Fauteuils Roulants Avec Batteries De Groupe 24 Et Support Pour Ventilateur

    Compartiment de le long du sous-cadre, et retirez-le du fauteuil roulant. compartiment batterie à un de batterie connecteur FIGURE 2 Fauteuils roulants avec batteries de Groupe 24 et support pour ventilateur Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 113 être endommagés et entraîner un dysfonctionnement du fauteuil roulant. Tirez le support du compartiment de batterie au-dessus de l’extrémité du compartiment de batterie à un connecteur, jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché (verrouillé). Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 114: Installation Et Retrait Du Compartiment De Batterie 22Nf

     Les flèches figurant sur le couvercle du FIGURE 3 Installation et retrait du compartiment de batterie 22NF compartiment de batterie pointent vers la position ouverte. Retirez le couvercle du compartiment de batterie. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 115: Installation Des Batteries Dans Les Compartiments De Batterie Et Retrait Des Batteries Des Compartiments De Batterie

    N’inclinez PAS les batteries. Gardez-les toujours en position verticale. La garantie et les caractéristiques techniques mentionnées dans ce manuel sont basées sur l’utilisation de batteries à cellules gélifiées à décharge poussée. Invacare recommande fortement l’utilisation de ces batteries comme source d’alimentation pour ce fauteuil.
  • Page 116 (Ces batteries NE DOIVENT PAS être utilisées.) Fond du compartiment de batterie 22NF FIGURE 4 Installation des batteries dans les compartiments de batterie et retrait des batteries des compartiments de batterie Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 117: Nettoyage Des Bornes De La Batterie

    Nettoyez les bornes et l’intérieur des pinces de la batterie à l’aide d’un outil de nettoyage de batteries, d’une brosse métallique ou d’un papier de verre de grain moyen.  Une fois le nettoyage terminé, ces zones devraient être lustrées. Retirez soigneusement toutes les particules métalliques. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 118: Branchement Et Débranchement Des Câbles Des Batteries

    Retirez l’écrou de blocage et la vis ou le collier de fixation du fusible pour débrancher le câble de batterie ROUGE de la borne POSITIVE (+) de la batterie (Détail « A » de la FIGURE 6). Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 119  Les batteries neuves DOIVENT être complètement chargées avant leur utilisation pour assurer une durée de vie maximale. Au besoin, chargez les batteries. Consultez la section Charge des batteries à la page 77. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 120 ROUGE Borne NÉGATIVE (-) Borne POSITIVE (+) de la batterie de la batterie Vue en plan de la batterie FIGURE 5 Branchement et débranchement des câbles des batteries - Batteries de Groupe 24 Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 121: Compartiment De Batterie Non Élévateur À Deux Connecteurs

    Vue en plan de la batterie de la batterie de la batterie de la batterie de la batterie Vue en plan de la batterie FIGURE 6 Branchement et débranchement des câbles des batteries - Batteries de Groupe 24 Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 122 Branchez l’extrémité POSITIVE (+) du câble de batterie ROUGE du haut du compartiment de batterie à la borne POSITIVE (+) de la batterie avant. Remplacez le (les) capuchon(s) des bornes de batterie sur la (les) extrémité(s) des bornes des câbles de batterie. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 123 Les batteries neuves DOIVENT être complètement chargées avant leur utilisation pour assurer une durée de vie maximale. 10. Chargez les batteries au besoin. Consultez la section Charge des batteries à la page 77. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 124 ÉTAPE 2 Batterie avant FRONT Fond de compartiment à batterie unique Batterie arrière REAR Extrémité de borne FIGURE 7 Branchement et débranchement des câbles des batteries - *Batteries 22NF dans compartiment à batterie unique Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 125 à fusibles Le haut du compartiment de  batterie n’est pas illustré par souci de clarté. FIGURE 8 Branchement et débranchement des câbles des batteries - *Batteries 22NF dans compartiment à batterie unique Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 126: Remplacement Des Courroies De Retenue Des Compartiments De Batterie - Cadres De La Base Avec Batteries 22Nf

    Installez la nouvelle courroie de retenue de compartiment de batterie en reprenant les ÉTAPES 2 et 3 dans l’ordre inverse. Réinstallez le compartiment de batterie. Consultez la section Installation et retrait du compartiment de batterie 22NF à la page 114. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 127 Fente Fente Bac de compartiment de batterie Partie repliée de la courroie de retenue FIGURE 9 Remplacement des courroies de retenue des compartiments de batterie - Cadres de la base avec batteries 22NF Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 128: Installation Du Dispositif De Blocage Des Roues

    Invacare vous conseille vivement de commander le dispositif de blocage des roues par mesure de sécurité supplémentaire.
  • Page 129: Orifices De Fixation Du Dispositif De Blocage Des Roues

     blocage des roues l’orifice de fixation 2,5 cm (1 po) Rondelles Vis à tête hexagonale uniquement. vers l’avant FIGURE 11 Installez le dispositif de blocage des roues pour les ensembles moteur-boîte d’engrenages Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 130: Installation Du Dispositif De Blocage Des Roues Pour Les Moteurs Gb

    (2,5 cm/1 po vers Rondelles l’avant - Standard) Support de fixation Vis à tête Dispositif de blocage des roues hexagonale FIGURE 12 Installation du dispositif de blocage des roues pour les moteurs GB Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 131: Réglage Des Dispositifs De Blocage Des Roues

    FIGURE 13 11.14 Réglage des dispositifs de blocage des roues Engagez les leviers de blocage du moteur. Consultez la section Débrayage et embrayage des leviers de blocage du moteur à la page 80. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 132: Réglage Des Fourches

    Réajustez les écrous de blocage au besoin, et répétez les ÉTAPES 1 à 3 jusqu’à ce que tout soit bien ajusté. FIGURE 14 Réglage des fourches Positionnez le capuchon pare-poussière sur le tube de montage de la roulette. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 133: Réglage Des Dispositifs Anti-Bascule Actifs Déployés

    Serrez l’écrou de blocage C vers le bas, contre le roulement, à l’intérieur du dispositif anti-bascule. Retirez le bloc de 6,3 mm (¼ po). Répétez les ÉTAPES 1 à 6 pour l’autre dispositif anti-bascule. Installez le capuchon pare-poussière sur chaque dispositif anti-bascule. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 134 Installez le capuchon pare-poussière ici Dispositif anti-bascule Écrou de blocage C actif déployé Roulements Écrou de blocage A Roue Écrou de blocage B Bloc de 6,3 mm (¼ po) FIGURE 15 Réglage des dispositifs anti-bascule actifs déployés Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 135: Branchement Et Débranchement Des Leviers De Commande

    Poussez légèrement pour engager le connecteur du levier de FIGURE 16 Branchement et débranchement des leviers de commande dans celui du module de commande. commande - Leviers de commande SPJ+ Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 136 Poussez le verrou pour fixer le connecteur du réseau et les capuchons. Capuchon du Au besoin, fixez l’excédent du câble à l’aide d’attaches connecteur autobloquantes. inférieur Joint d’étanchéité FIGURE 17 Branchement et débranchement des leviers de commande - Leviers de commande CMPJ+ Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 137: Dépannage

    Vérifiez si l’usure des pneus est irrégulière, si la fourche ou le cadre sont pliés, ou si les pièces sont desserrées. Si le fauteuil est équipé de pneumatiques, vérifier la pression des pneus. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 138: Système Électrique

    Toutes les DEL sont éteintes. Le fauteuil est en mode arrêt. Toutes les DEL sont allumées. Le fauteuil est sous tension. Si moins de trois DEL sont allumées, la charge des batteries est réduite. Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 139 Toutes les DEL clignotent Le levier de commande n’est pas Relâchez le levier de commande pour qu’il lentement. au point mort lors de la mise en revienne au point mort. marche. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 140 Vérifiez que les câbles de la batterie sont branchés correctement. Remplacez les batteries si nécessaire. Consultez la section Branchement et débranchement des câbles des batteries à la page 118. Défectuosité du Communiquez avec Invacare ou avec le distributeur. moteur gauche Défectuosité du Communiquez avec Invacare ou avec le distributeur.
  • Page 141 Communiquez avec Invacare ou avec le distributeur. Défectuosité générale Communiquez avec Invacare ou avec le distributeur. Télécommande Mauvais type de télécommande connectée. Communiquez avec Invacare ou avec le distributeur. incompatible ou incorrecte Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 142: Leviers De Commande Ou Affichages Cmpj+, Psr+, Psf

    Le message « TEST NEUTRE » Le test neutre du levier Relâchez le levier de commande et essayez de le ramener (neutral testing) s’affiche. de commande a échoué à la position centrale. (code d’erreur E18). Série Storm 3G® Invacare Part No 1148102...
  • Page 143 Défaillance de la batterie. Vérifiez qu’il n'y a pas de court-circuit dans la batterie. pendant la charge. Remplacez-le au besoin. Défectuosité électrique. Communiquez avec le distributeur ou avec Invacare pour obtenir de l’aide. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 144 Défaillance du moteur ou de la Cessez l’utilisation du fauteuil roulant. Communiquez avec du moteur. boîte d’engrenages. le distributeur ou avec Invacare pour obtenir de l’aide. Fonctionnement irrégulier du levier de Attelage du moteur endommagé. Communiquez avec le distributeur ou avec Invacare pour commande ou le levier de commande obtenir de l’aide.
  • Page 145: Vérification De La Charge Des Batteries

    Poussez les pinces de la batterie sur les bornes. Écartez davantage les pinces des outils. s’il le faut. Ne mettez pas la batterie dans un chargeur qui ne Utilisez UNIQUEMENT un chargeur à électrolyte GÉLIFIÉ avec une batterie correspond pas. à électrolyte GÉLIFIÉ. Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 146 12 DÉPANNAGE Notes Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 147 12 DÉPANNAGE Notes Part No 1148102 Série Storm 3G® Invacare...
  • Page 148 Invacare Corporation Canada One Invacare Way 570 Matheson Blvd E Unité 8 Elyria, Ohio (États-Unis) Mississauga (Ontario) 44036-2125 L4Z 4G4 Canada 800-333-6900 800-668-5324 Part No 1148102 Rev C ~ 00 - 3/16 www.invacare.com Making Life’s Experiences Possible™...

Table des Matières