Invacare Storm4 Série Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Storm4 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
AVANT d'utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Invacare® séries Storm⁴
Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track® Plus
fr
Fauteuil roulant électrique
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Storm4 Série

  • Page 1 Invacare® séries Storm⁴ Storm⁴, Storm⁴ X-plore, Storm⁴ True Track® Plus Fauteuil roulant électrique Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. AVANT d’utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
  • Page 2 Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l'accord écrit préalable d'Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence...
  • Page 3: Table Des Matières

    3.3 Dispositif de levage ......28 Sommaire 4 Accessoires ........30 4.1 Ceintures de maintien .
  • Page 4 5.5.2 Réglage de la hauteur du support central 5.10.3 Réglage de la largeur du dossier....61 escamotable ....... 43 5.10.4 Réglage de l'angle du dossier .
  • Page 5 5.17.3 Régler l'amortissement ..... . . 77 5.22.2 Régler l'angle ......91 5.18 Repose-jambes montés au centre —...
  • Page 6 6.9 Conduite du véhicule électrique en mode roue libre ..104 9.5 Courte période de stockage ..... . .122 6.9.1 Débrayage des moteurs (moteurs traditionnels) .
  • Page 7: Généralités

    AVERTISSEMENT au pays. Indique une situation dangereuse qui, si elle Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques n'est pas évitée, est susceptible de provoquer des produits sans préavis. des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 8: Utilisation Prévue

    Invacare® séries Storm⁴ 1.5 Classification de types Donne des conseils, recommandations et informations utiles pour une utilisation efficace Ce véhicule a été classé dans la catégorie B des produits et sans souci. servant à la mobilité (pour les intérieurs et extérieurs) conformément à...
  • Page 9: Informations De Garantie

    Il convient de contacter immédiatement un fournisseur Dans le cas de ce produit, notre entreprise part d'une durée Invacare agréé si la fonctionnalité de votre véhicule de vie de cinq ans dans la mesure où le produit est utilisé électrique est réduite pour les raisons suivantes : conformément à...
  • Page 10: Sécurité

    Invacare® séries Storm⁴ 2 Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave, voire mortelle 2.1 Consignes générales de sécurité L'acheminement inadéquat des câbles présente un risque de basculement, d'enchevêtrement ou DANGER ! de strangulation susceptible de provoquer des Risque de dommage matériel ou de blessure...
  • Page 11 Sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de dommage ou de blessure en cas Risque de blessure si une personne se trouve de mise en marche involontaire du véhicule encore dans le véhicule électrique lors du électrique transfert de celui-ci dans un autre véhicule en –...
  • Page 12 Invacare® séries Storm⁴ AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Risque de chute du véhicule électrique Risque de blessure en cas de dépassement de la – Ne vous avancez pas sur le siège, ne vous charge maximale autorisée penchez pas en avant entre vos genoux, ne –...
  • Page 13: Informations De Sécurité Relatives Au Système Électrique

    électrique qui n'ait été expressément est prévu. autorisé par Invacare. Confiez toutes les – Si le véhicule électrique commence à émettre installations électriques à votre fournisseur de la fumée, des étincelles ou de la chaleur, Invacare agréé.
  • Page 14 Invacare® séries Storm⁴ AVERTISSEMENT ! couvrir les broches (au moyen de matériaux Risque de dommage matériel ou de blessure non-conducteurs). grave, voire mortelle en cas de transport de systèmes à oxygène AVERTISSEMENT ! Les textiles et autres matériaux a priori Risque de dommage matériel ou de blessure...
  • Page 15: Conseils De Sécurité Relatifs À La Compatibilité Électromagnétique

    Sécurité Risque de détérioration du véhicule électrique – Veillez à ce qu'aucun un outil et/ou câble Une défaillance du système électrique peut de batterie ne soit JAMAIS en contact provoquer un comportement inhabituel : lumière simultanément avec les DEUX pôles de la continue, absence de lumière ou bruits provenant batterie.
  • Page 16: Informations De Sécurité Relatives À La Conduite Et Au Mode Roue Libre

    Invacare® séries Storm⁴ 2.4 Informations de sécurité relatives à la AVERTISSEMENT ! conduite et au mode roue libre Risque de mauvais fonctionnement suite à des émissions électromagnétiques DANGER ! – Ne pas utiliser d'émetteur portatif ni d'appareils Risque de dommage matériel ou de blessure de communication (par ex.
  • Page 17 Sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de basculement du Risque de blessure en cas de basculement du véhicule électrique véhicule électrique (suite) – En montée et en descente, la pente nominale – Lorsque vous franchissez des obstacles, doit toujours être respectée (reportez-vous à...
  • Page 18 Invacare® séries Storm⁴ AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure Risque de blessure si votre pied glisse du grave repose-pieds et se bloque sous le véhicule Un positionnement incorrect lorsque vous vous électrique alors qu'il est en mouvement penchez sur le côté...
  • Page 19 Sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure si vous heurtez un obstacle Risque de basculement en franchissant des passages étroits tels que Les dispositifs anti-bascule (stabilisateurs) ne sont portes et entrées efficaces que sur un sol ferme. Sur un sol mou –...
  • Page 20: Informations De Sécurité Relatives À L'entretien Et À La Maintenance

    à un technicien qualifié. Contactez un contrôles intermédiaires sur les freins, les fournisseur ou un technicien Invacare. accessoires et les organes de roulement. – Si le véhicule électrique doit être utilisé sur les voies publiques, il appartient à...
  • Page 21: Informations De Sécurité Relatives Aux Modifications Apportées Au Véhicule Électrique

    L'utilisation de dossiers non approuvés est L'utilisation de systèmes d'assise, d'accessoires et susceptible d'entraîner des blessures ou de pièces non approuvés par Invacare peut altérer d'endommager le véhicule électrique. la stabilité au basculement du véhicule électrique Un dossier remonté non approuvé par Invacare et augmenter les risques de basculement.
  • Page 22: Informations De Sécurité Relatives Aux Fauteuils Roulants Équipés D'un Lift

    Invacare® séries Storm⁴ 2.7 Informations de sécurité relatives aux Marquage CE du véhicule électrique fauteuils roulants équipés d'un lift – L'évaluation de la conformité et le marquage CE ont été réalisés conformément aux AVERTISSEMENT ! réglementations en vigueur et ne s’appliquent Risque de blessure provoquée par des pièces...
  • Page 23 Sécurité ATTENTION ! ATTENTION ! Risque de blessure en cas de basculement du Dommage au fauteuil roulant causé par un fauteuil roulant chargement unilatéral sur le montant du lift – Ne dépassez jamais la charge maximale – Un chargement unilatéral se produit si le siège autorisée (reportez-vous au chapitre 11 est élevé...
  • Page 24: Conseils De Sécurité Relatifs Au Fauteuil Roulant Avec Siège Recaro

    Invacare® séries Storm⁴ Conseils de sécurité relatifs au fauteuil roulant avec siège Recaro Plus de30° ATTENTION ! JAMAIS!! Risque de blessure si le fauteuil roulant bascule Sur le siège Recaro, le centre de gravité du fauteuil roulant se situe plus haut que sur les autres systèmes de siège.
  • Page 25: Étiquettes Figurant Sur Le Produit

    Sécurité 2.9 Étiquettes figurant sur le produit Si le symbole apparaît sur un autocollant jaune clair, le point de fixation est adapté à la fixation du véhicule électrique dans un véhicule pour être utilisé comme siège de véhicule. Avertissement concernant l’utilisation du dispositif de levage Voir ci-dessous pour plus...
  • Page 26 Invacare® séries Storm⁴ Signification des symboles figurant sur les étiquettes Autocollant d’identification à droite, à Ne vous penchez pas lorsque le dispositif de l'arrière du châssis. levage est levé ! Voir ci-dessous pour plus de précisions. Attention de ne pas Ne montez pas ou ne descendez pas de utiliser la boucle formée...
  • Page 27 Sécurité Ce symbole indique la position de « Conduite » Numéro de série du levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur est embrayé et les freins moteurs Conforme DEEE sont opérationnels. Vous pouvez conduire le véhicule électrique. • Notez que les deux moteurs doivent toujours être embrayés pour conduire.
  • Page 28: Composants Et Fonction

    Invacare® séries Storm⁴ 3 Composants et fonction Amortisseur, arrière (aucun des deux dispositifs n'est visible sur l'illustration, seulement réglable pour Storm4 X-plore) 3.1 Parties principales du fauteuil roulant Amortisseur central seulement pour Storm4 X-plore) 3.2 Manipulateurs Votre fauteuil roulant électrique peut être équipé de différents manipulateurs.
  • Page 29 Si le dispositif de levage est élevé au-dessus levage à des températures inférieures à 0 °C • Les dispositifs d'aide à la mobilité d'Invacare d'un certain point, le réglage des angles d'assise sont équipés de mécanismes de sécurité qui et de dossier ne peut excéder une valeur totale empêchent toute surcharge de capacité...
  • Page 30: Accessoires

    Invacare® séries Storm⁴ Ceintures avec boucle métal, réglable d'un côté 4 Accessoires 4.1 Ceintures de maintien Une ceinture de maintien est une option qui peut être soit fixée au véhicule électrique au départ de l'usine soit réinstallée par votre fournisseur spécialisé. Si votre véhicule électrique est équipé...
  • Page 31: Réglage Correct De La Ceinture De Maintien

    La ceinture doit être assez serrée pour vous garantir disponible auprès d'Invacare. une position assise confortable et correcte. 4.2 Utilisation du porte-canne 1. Assurez-vous d'être assis correctement, bien au fond du siège et que votre bassin est aussi droit et symétrique...
  • Page 32: Utilisation De L'adaptateur Klickfix

    Rixen + Kaul KLICKfix. Il est Fixation de l'accessoire possible d'y fixer divers accessoires tels que l'étui de téléphone portable fourni par Invacare, qui peut servir à 1. Insérez l'accessoire dans l'adaptateur KLICKfix. transporter un téléphone, des lunettes, etc.
  • Page 33: Réglage Ou Retrait Du Porte-Bagages

    Accessoires 4.4 Réglage ou retrait du porte-bagages 1. Ouvrez les leviers de serrage (1) du support de porte-bagages. Risque de dommage en cas de collisions 2. Faites glisser le porte-bagages vers l’avant ou l’arrière Il se peut que les pièces du fauteuil ou retirez-le.
  • Page 34: Réglages (Mise En Service)

    à un et réintroduisez les paramètres d'installation. réglage. Si le véhicule électrique continue de ne pas – N'exécutez PAS ces tâches si vous ne disposez fonctionner correctement, contactez Invacare. pas des outils répertoriés. 1529688-W...
  • Page 35: Important

    Réglages (Mise en service) ATTENTION ! La mise en place initiale doit toujours être effectuée Dommages au véhicule électrique et risque par un professionnel de santé. Ce n'est qu'après d'accident avoir reçu des conseils appropriés de la part d'un Des collisions peuvent se produire entre les professionnel de la santé...
  • Page 36: Réglage Du Manipulateur Par Rapport À La Longueur Du Bras De L'utilisateur

    Invacare® séries Storm⁴ 5.2.1 Réglage du manipulateur par rapport à la longueur ATTENTION ! du bras de l'utilisateur Risque de déport du manipulateur vers l'arrière en cas de collision accidentelle avec un obstacle, comme l'encadrement d'une porte ou une table,...
  • Page 37: Réglage Du Décalage Du Manipulateur

    Réglages (Mise en service) 5.2.3 Réglage du décalage du manipulateur 5.2.4 Bascule du manipulateur sur le côté Il est possible de régler le manipulateur de 20 mm (0,8 pouce) sur le côté. • Clé Allen de 3 mm Fig. 5-4 Si votre véhicule électrique est équipé...
  • Page 38: Réglage De La Hauteur Des Accoudoirs

    Invacare® séries Storm⁴ 5.3.3 Réglage de la largeur des accoudoirs AVERTISSEMENT ! Risque de blessure grave si un accoudoir se détache de sa fixation parce qu'il a été réglé à une largeur supérieure à la valeur autorisée – Le réglage de la largeur s'effectue à l'aide des repères rouges A et du mot «...
  • Page 39: Possibilités De Réglage Avec Accoudoirs Parallèles Se Déplaçant Avec Le Dossier

    Réglages (Mise en service) Desserrez la poignée de l'angle de l'accoudoir (1). 1. Desserrez la vis (1). 2. Réglez l'accoudoir à la position souhaitée. 3. Resserrez la vis. 4. Répétez cette procédure pour le deuxième accoudoir. 5.4 Possibilités de réglage avec accoudoirs Réglez l'angle de l'accoudoir.
  • Page 40: Régler La Largeur Des Accoudoirs Parallèles Se Déplaçant Avec Le Dossier

    Invacare® séries Storm⁴ Desserrez les vis (1). Desserrez les vis des deux côtés de la protection du dossier (1). Sur l'illustration, seules les vis du côté gauche sont visibles. 2. Enlevez la protection du dossier (2). Réglez l'angle de l'accoudoir.
  • Page 41: Régler Le Fonctionnement Des Accoudoirs Parallèles Se Déplaçant Avec Le Dossier

    Réglages (Mise en service) Conditions préalables : • Clé Allen 5 mm Réglez la largeur de l'accoudoir. Les positions possibles de l'accoudoir sont prédéfinies par les trous dans le support de couple et dans l’axe de l'accoudoir. 6. Mettez la goupille de sécurité en place. 7.
  • Page 42: Possibilités De Réglage Du Support Central Escamotable

    Invacare® séries Storm⁴ 4. Resserrez bien les vis. Veillez à ce que les rondelles Nordlock utilisées soient bien en place. 5.5 Possibilités de réglage du support central escamotable AVERTISSEMENT ! Risque de blessure grave voire mortelle Les petites pièces desserrées peuvent entraîner un risque d'étouffement susceptible de provoquer...
  • Page 43: Réglage De La Profondeur Du Support Central

    Réglages (Mise en service) 1. Desserrez la vis A. – Vérifiez que l'embout est bien serré. 2. Réglez le support central escamotable à la hauteur souhaitée. 5.5.1 Réglage de la profondeur du support central 3. Serrez la vis. 5.5.3 Réglage du joystick/de la position de l'afficheur sur le support central escamotable DLX-REM110, DLX-REM2XX, DLX-REM400 •...
  • Page 44 Invacare® séries Storm⁴ DLX-CR400 et DLX-CR400LF • Clé Allen de 4 mm Fig. 5-6 Exemple de réglage DLX-REM400. Les DLX-REM110, DLX-REM211 et DLX-REM216 sont réglés de la même manière. 1. Desserrez la vis A. 2. Tournez le manipulateur dans le collier jusqu'à la position souhaitée.
  • Page 45: Réglage De La Commande Mentonnière Manuelle

    Réglages (Mise en service) 5.6 Réglage de la commande mentonnière Composants ASL sur la tablette du support central escamotable manuelle • Clé Allen de 3/16 pouce AVERTISSEMENT ! Risque de blessure grave voire mortelle Les petites pièces peuvent entraîner un risque d'étouffement susceptible de provoquer des blessures graves voire mortelles.
  • Page 46: Réglage Du Contacteur Egg

    Invacare® séries Storm⁴ 1. Desserrez la vis à molette A. 1. Desserrez les vis A. 2. Tournez la partie inférieure du joystick pour le 2. Positionnez le joystick sur le support. positionner dans l'encoche. 3. Serrez les vis. 3. Réglez l'orientation du joystick. Le cas échéant, verrouillez le joystick à...
  • Page 47: Réglage Du Mécanisme Escamotable

    Réglages (Mise en service) 1. Desserrez l'écrou A. Le mécanisme escamotable peut s'utiliser pour différentes 2. Réglez l'orientation du contacteur Egg. options, parmi lesquelles : 3. Serrez l'écrou. • Pavillons PROTON du système de commande occipitale • Joystick Extremity Control de la commande mentonnière Réglage de la profondeur et de la hauteur •...
  • Page 48: Réglage De La Commande Mentonnière Électrique

    Invacare® séries Storm⁴ 5.7 Réglage de la commande mentonnière 5.7.2 Réglage des joysticks et des interrupteurs sur la liaison électrique Positionnement des joysticks/interrupteurs AVERTISSEMENT ! Risque de blessure grave voire mortelle Risque de détérioration des vis Les petites pièces peuvent entraîner un risque Si vous serrez les vis à...
  • Page 49 Réglages (Mise en service) Positionnement des boutons Piko Risque de détérioration des vis Si vous serrez les vis à un couple inapproprié, elles risquent de se desserrer ou de s'abîmer. – Serrez les vis à un couple de 3 Nm ± 10 %. •...
  • Page 50: Réglage De La Hauteur Du Joystick De Liaison

    Invacare® séries Storm⁴ Risque de détérioration des joints sphériques Si vous serrez les joints sphériques à un couple inapproprié, ils risquent de se desserrer ou de s'abîmer. – Serrez les joints sphériques à un couple de 35 Nm. • Clé de 19 mm (2) 1.
  • Page 51: Réglage De La Largeur De L'accoudoir

    Réglages (Mise en service) 5.8.2 Réglage de la largeur de l'accoudoir AVERTISSEMENT ! Risque de blessure grave si un accoudoir se détache de sa fixation parce qu'il a été réglé à une largeur supérieure à la valeur autorisée – Le réglage de la largeur s'effectue à l'aide des repères rouges A et du mot «...
  • Page 52: Réglage De La Hauteur De L'accoudoir (Accoudoir Relevable)

    Invacare® séries Storm⁴ 1. Desserrez la vis moletée A. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 3. Serrez la vis moletée. 5.8.5 Réglage de la hauteur de l'accoudoir (accoudoir mobile) Outils : • Clé Allen de 5 mm •...
  • Page 53: Modification De La Résistance (Accoudoir Relevable/Mobile)

    Réglages (Mise en service) 5.8.6 Modification de la résistance (accoudoir relevable/mobile) Il est possible d'augmenter ou de diminuer la résistance de déplacement des accoudoirs relevables et mobiles. Outils : Fig. 5-23 • Clé Allen de 5 mm 1. Desserrez les vis A. Ne retirez pas les vis A.
  • Page 54: Réglage Du Cale Cuisse

    Invacare® séries Storm⁴ Fig. 5-25 Fig. 5-24 Réglez le composant dans la position souhaitée. Placez le composant en position verticale. 4. Serrez les vis. 2. Desserrez les vis intérieures (1). Vérifiez que les rondelles Nordlock utilisées sont remises en place.
  • Page 55 Réglages (Mise en service) Démontage du cale cuisse Fig. 5-27 1. Desserrez la vis A. Fig. 5-26 1. Tirez le levier A vers le haut. Ne retirez pas la vis A. 2. Démontez le cale cuisse du support. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. Insertion du cale cuisse 3.
  • Page 56 Invacare® séries Storm⁴ Fig. 5-28 Fig. 5-29 1. Desserrez les vis A. 1. Desserrez les vis A. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 3. Serrez les vis. Vous pouvez définir une largeur inférieure à la largeur d'assise, mais jamais supérieure.
  • Page 57 Réglages (Mise en service) 1. Desserrez les vis A. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. 3. Serrez les vis. Réglage de la hauteur du protège-hanche Vous pouvez régler la hauteur du protège-hanche de deux façons : • Avec ses fentes de fixation. •...
  • Page 58: Réglage De La Largeur D'assise

    à sangle réglable. La description du réglage de la largeur figure dans le manuel de maintenance du présent véhicule électrique. Vous pouvez commander ce manuel auprès d'Invacare. Toutefois, ces instructions comportent des consignes s'adressant aux techniciens de maintenance ayant reçu une formation spéciale et elles décrivent des opérations qui ne sont pas...
  • Page 59: Réglage De La Profondeur D'assise

    Veuillez consulter la rubrique « Réglage du centre de gravité de l'assise » figurant dans le manuel de maintenance du fauteuil roulant. Vous pouvez commander celles-ci auprès d'Invacare®. Toutefois, ces instructions comportent des consignes 1. Desserrez la vis inférieure du dossier A des deux côtés.
  • Page 60: Régler L'angle D'assise

    Invacare® séries Storm⁴ 5.9 Régler l'angle d'assise ATTENTION ! Toute modification de l'inclinaison d'assise ou de l'angle du dossier change la géométrie du fauteuil électrique et influe directement sur sa stabilité dynamique. – Pour de plus amples renseignements sur la stabilité...
  • Page 61: Régler L'angle Du Dossier Sur Le Système De Siège Easy-Adapt

    Réglages (Mise en service) 5.10.1 Régler l'angle du dossier sur le système de siège Easy-Adapt 1. Régler l'angle en tournant la molette (1). Fig. 5-36 5.10.2 Réglage de la hauteur de dossier 1. Desserrez les vis A et B. La section suivante décrit les procédures relatives au réglage Ne retirez pas les vis A et B.
  • Page 62: Réglage De L'angle Du Dossier

    3. Réglez le composant dans la position souhaitée. obtenir une description du remplacement. Vous 4. Insérez la vis A. pouvez commander ce manuel auprès d'Invacare. 5. Serrez les vis. Toutefois, ces instructions comportent des consignes s'adressant aux techniciens de maintenance ayant 5.10.4 Réglage de l'angle du dossier...
  • Page 63: Réglage De La Toile De Dossier Réglable En

    Réglages (Mise en service) Si le dossier est équipé de molettes au lieu de vis Allen, aucun outil n'est nécessaire. Dossier réglable en largeur • Clé Allen de 6 mm Fig. 5-39 1. Desserrez et retirez la vis centrale du dossier A, de chaque côté.
  • Page 64 Invacare® séries Storm⁴ 1. Ouvrez les bandes velcro du côté gauche du coussin de dossier. Ouvrez les dispositifs à fermeture rapide individuels (1) Enlevez le coussin du dossier (fixé avec des bandes des sangles de réglage. velcro) en soulevant et tirant pour aborder aux sangles 3.
  • Page 65: Réglage De L'appui-Tête Rea

    Ceci peut provoquer une hyperextension du cou lors de collisions. – Un appui-tête doit être installé. L'appui-tête optionnellement fourni pour ce véhicule électrique par Invacare convient parfaitement pendant le transport. – L'appui-tête doit ensuite être réglé à la hauteur des oreilles de l'utilisateur.
  • Page 66: Réglage Des Cale-Joues

    – Un appui-tête doit être installé. L'appui-tête Fig. 5-40 optionnellement fourni pour ce véhicule 1. Desserrez la vis à molette A. électrique par Invacare convient parfaitement 2. Réglez le composant dans la position souhaitée. pendant le transport. 3. Serrez la vis à molette.
  • Page 67: Réglage Du Matériel De Fixation De L'appui-Tête

    Réglages (Mise en service) • Il peut être nécessaire de démonter et de Pivot rotatif • Rotation à 360° multi-angle supérieur modifier la housse du coussin de dossier • Inclinaison à 80° pour avoir accès aux orifices de montage de Liaison supérieure •...
  • Page 68 Invacare® séries Storm⁴ 1. Avec le matériel fourni, alignez et installez le dispositif de serrage de l'appui-tête dans les orifices de montage existants dans le panneau du dossier A. 2. Fixez la garniture d'appui-tête (non représentée) à la tige de l'appui-tête avec le matériel de fixation fourni.
  • Page 69: Réglage Des Supports Latéraux

    Réglages (Mise en service) 5.13 Réglage des supports latéraux 5.13.1 Régler la largeur 1. Desserrer les vis à six pans creux du réglage vertical (1). 2. Régler les cales rembourrées à la hauteur voulue. 3. Bien resserrer les vis. 1. Desserrer les molettes (1). 5.13.3 Régler la profondeur 2.
  • Page 70: Réglage/Démontage De La Tablette

    Invacare® séries Storm⁴ 5.14.1 Réglage latéral de la tablette 1. Ouvrir la fermeture éclair. Fig. 5-47 2. Desserrer les vis (1) du réglage de profondeur. 3. Régler les cales rembourrées à la profondeur voulue. 1. Desserrez la vis à molette (1).
  • Page 71: Basculement De La Tablette Sur Le Côté

    Réglages (Mise en service) 1. Desserrez la vis à ailettes A. 2. Réglez le composant dans la position souhaitée (ou retirez-le entièrement). 3. Serrez la vis à ailettes. 5.14.3 Basculement de la tablette sur le côté La tablette peut être basculée vers le haut et vers le côté pour permettre à...
  • Page 72: Régler La Profondeur D'assise

    Invacare® séries Storm⁴ 6. Tirez ou poussez la plaque du porte-siège (2) à la largeur souhaitée. Sur la partie inférieure du porte-siège se trouve une échelle (3). Sur cette échelle, on peut lire la largeur d'assise en centimètres. 7. Répétez ces opérations de l'autre côté du siège.
  • Page 73: Régler La Profondeur D'assise Sans Échange Des Plaques De Porte-Siège

    Réglages (Mise en service) • Si les plaques de porte-siège n'ont pas besoin 3. Enlevez les plaques de protection (1). d'être échangées, d'après le chapitre 5.15.3 Régler 4. Desserrez et enlevez les deux vis à six pans creux (8) la profondeur d'assise sans échange des plaques qui se trouvent derrière sur le côté...
  • Page 74: Régler La Profondeur D'assise Avec Échange Des Plaques Porte-Siège

    Invacare® séries Storm⁴ 5.15.4 Régler la profondeur d'assise avec échange des 8. Desserrez et enlevez les deux vis à six pans creux (9) se plaques porte-siège trouvant devant sur la plaque du porte-siège. 9. Desserrez les deux vis à six pans creux (7) qui se trouvent devant sur le côté...
  • Page 75: Unité Dossier Avec Compensation Ergonomique De Longueur (Easy-Adapt)

    être effectué par une personne qualifiée ayant • Clé Allen 4 mm la formation requise. Veuillez contacter à ce sujet votre distributeur Invacare agréé. Il est plus facile de régler la suspension et l’amortissement si personne n’est assis dans le fauteuil.
  • Page 76: Régler La Suspension (Seulement Storm X-Plore)

    Invacare® séries Storm⁴ 5.17.1 Régler la suspension (seulement Storm X-plore) 5.17.2 Désactivation de la suspension et de l´amortissement Vous pouvez désactiver la suspension et l´amortissement afin de ne plus les utiliser. Plus souple Plus dur Placez le levier A qui se trouve en position active Effectuer un réglage plus dur de la suspension...
  • Page 77: Régler L'amortissement

    Réglages (Mise en service) 5.17.3 Régler l'amortissement Régler l'amortissement plus dur Dans le cas du Storm X-plore, l'amortissement peut se régler rapidement et simplement au moyen d'une roue située sur les ressorts : • Si vous réglez l'amortissement pour qu'il soit plus dur, le contact au sol est plus direct pour une conduite plus sportive avec un châssis oscillant moins.
  • Page 78: Repose-Jambes Montés Au Centrerepose-Jambes Électrique

    Invacare® séries Storm⁴ 5.18 Repose-jambes montés au centre — Transfert vers et hors du fauteuil repose-jambes électrique 1. Placer le lift et l’inclinaison d’assise dans une position normale et confortable. Vous trouverez des conseils relatifs au réglage électrique dans le manuel d'utilisation de votre manipulateur.
  • Page 79: Repose-Jambes Montés Au Centre - Repose-Jambes

    Réglages (Mise en service) Actionner le levier (1). Les palettes remontent automatiquement. 4. Relâcher le levier et positionner les pieds sur les 1. Maintenant vous pouvez ajuster l’inclinaison du palettes. repose-jambe électrique. Réglage en angle du repose-jambe 5.19 Repose-jambes montés au centre — Risque de détérioration repose-jambes réglable –...
  • Page 80: Régler La Longueur Du Repose-Jambes

    Invacare® séries Storm⁴ 5.19.3 Régler l’appui-mollet à la largeur des mollets de l’utilisateur En tirant ou pliant l’appui-mollet du repose-jambes, il est possible de l’adapter à largeur des mollets de l’utilisateur. 1. Desserrer le contre-écrou (1). 2. Amener le repose-jambes à la position souhaitée en faisant tourner la broche (2).
  • Page 81: Repose-Pieds Vari-F

    Réglages (Mise en service) 1. Relever les palettes repose-pieds pour aborder aux vis 5.20.2 Régler l'angle de réglage. ATTENTION ! 2. Régler les vis de réglage (1). Risque de blessures dû à un réglage incorrect 3. Rabaisser les palettes repose-pieds. des repose-pieds et des repose-jambes 5.20 Repose-pieds Vari-F –...
  • Page 82: Régler La Butée De Fin De Course Du Repose-Pieds

    Invacare® séries Storm⁴ La position finale du repose-pieds est définie par un tampon en caoutchouc (1). Desserrer la vis (1) avec la clé Allen. 4. Régler l'angle souhaité. 5. Bien resserrer la vis. 5.20.3 Régler la butée de fin de course du repose-pieds Le tampon en caoutchouc peut être vissé...
  • Page 83 Réglages (Mise en service) Amener le tampon en caoutchouc à la position souhaitée. 6. Bien resserrer le contre-écrou. Desserrer la vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux et faire pivoter le repose-pieds vers le haut pour parvenir au tampon en caoutchouc.
  • Page 84: Régler La Longueur Du Repose-Pieds

    Invacare® séries Storm⁴ 5.20.4 Régler la longueur du repose-pieds repose-pieds/repose-jambes est déverrouillé, il est possible de le faire pivoter vers l'intérieur ou vers l'extérieur ATTENTION ! pour s'installer dans le fauteuil, ou même de l'enlever Risque de blessures dû à un réglage incorrect complètement.
  • Page 85: Régler La Butée De Fin De Course Du

    Réglages (Mise en service) Desserrer le bouton de verrouillage (1) d’au moins un Régler l’angle souhaité. tour dans le sens antihoraire. Tourner le bouton dans le sens horaire pour le serrer. 5.21.3 Régler la butée de fin de course du repose-jambes Frapper le bouton pour libérer le mécanisme de •...
  • Page 86 Invacare® séries Storm⁴ La position finale du repose-jambes est déterminée par un tampon en caoutchouc (1). Desserrer le bouton de verrouillage (1) d’au moins un tour dans le sens antihoraire. Le tampon en caoutchouc peut être vissé et dévissé A, voire décalé...
  • Page 87 Réglages (Mise en service) Déplacer le tampon en caoutchouc à la position souhaitée 8. Resserrer le contre-écrou. Faire pivoter le repose-jambes vers le haut pour accéder au tampon en caoutchouc. Utiliser la clé plate pour desserrer le contre-écrou (1). Déplacer le repose-jambes à la position souhaitée. 10.
  • Page 88: Régler La Longueur Du Repose-Jambes

    Invacare® séries Storm⁴ 5.21.4 Régler la longueur du repose-jambes de trous de la tôle de retenue permettent 5 réglages de profondeur différents. ATTENTION ! Risque de blessures dû à un réglage incorrect • Clé à fourche de 10 mm des repose-pieds et des repose-jambes –...
  • Page 89: Pour Quitter Le Fauteuil, Déverrouiller Le Coussin Repose-Jambes Et Le Faire Pivoter Vers L'arrière

    Réglages (Mise en service) Déverrouiller le repose-jambes et le faire pivoter vers 1. Desserrer les vis (1) avec la clé Allen. l'extérieur. 2. Régler la position souhaitée. Le coussin repose-jambes pivote de lui-même vers 3. Bien resserrer les vis. l'arrière. 5.21.7 Pour quitter le fauteuil, déverrouiller le coussin repose-jambes et le faire pivoter vers l'arrière Passer la jambe au-dessus de la sangle des talons et la...
  • Page 90: Régler La Palette Repose-Pieds À Angle Et Profondeur Réglables

    Invacare® séries Storm⁴ 1. Desserrer la vis de blocage de la palette repose-pieds (1) avec la clé Allen. 2. Régler la palette repose-pieds à l'angle, respectivement à la profondeur souhaité(e). 3. Bien resserrer la vis. 5.22 Repose-jambes réglable en hauteur électrique (repose-jambes ADE)
  • Page 91: Régler L'angle

    Réglages (Mise en service) 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage (1) et faire pivoter le repose-jambes vers l'extérieur. 2. Enlever le repose-jambes par le haut. 5.22.2 Régler l'angle ATTENTION ! Risque d'écrasement – Ne pas mettre les mains dans la zone de rotation du repose-jambes.
  • Page 92: Régler La Hauteur Du Coussin Repose-Jambes

    Invacare® séries Storm⁴ 1. Desserrer les vis (1) avec la clé Allen. 2. Régler la position souhaitée. 3. Bien resserrer les vis. 5.22.6 Pour quitter le fauteuil, déverrouiller le coussin 1. Desserrer l'écrou (1) avec la clé à fourche et l'enlever.
  • Page 93: Régler La Palette Repose-Pieds À Angle Réglable

    Réglages (Mise en service) 1. Desserrer les deux vis de blocage de la palette Déverrouiller le repose-jambes et le faire pivoter vers repose-pieds avec la clé Allen. l'extérieur. 2. Régler l'angle souhaité. Le coussin repose-jambes pivote de lui-même vers 3. Bien resserrer les vis. l'arrière.
  • Page 94: Palette Repose-Pieds À Angle Réglable

    Invacare® séries Storm⁴ 1. Desserrer la vis de blocage de la palette repose-pieds (1) avec la clé Allen. 2. Régler la palette repose-pieds à l'angle, respectivement à la profondeur souhaité(e). 3. Bien resserrer la vis. 5.23 Palette repose-pieds à angle réglable Conditions préalables :...
  • Page 95: Tableau De Conversion Des Mesures Impériales En Mesures Métriques

    Réglages (Mise en service) Les vis qui permettent un réglage en largeur des SYSTÈME IMPÉRIAL SYSTÈME MÉTRIQUE repose-jambes montés sur le côté, se trouvent en dessous pouce de l'assise (1). 6,3500 1. Desserrez les vis avec la clé à fourche. 2.
  • Page 96 Invacare® séries Storm⁴ SYSTÈME IMPÉRIAL SYSTÈME MÉTRIQUE SYSTÈME IMPÉRIAL SYSTÈME MÉTRIQUE pouce pouce 13,8906 21,4313 35/64 27/32 14,2875 21,8281 9/16 55/64 14,6844 22,2250 37/64 15,0813 19/32 15,4781 39/64 15,8750 16,2719 41/64 16,6688 21/32 17,0656 43/64 17,4625 11/16 17,8594 45/64 18,2563...
  • Page 97: Utilisation

    Utilisation 6 Utilisation La capacité de charge maximale indiquée dans les caractéristiques techniques indique uniquement que le système est conçu pour cette masse totale. 6.1 Conduite Toutefois, cela ne signifie pas qu'une personne pesant ce poids peut être placée dans le véhicule électrique ATTENTION ! sans aucune restriction.
  • Page 98: Stationnement

    Invacare® séries Storm⁴ • La batterie est suffisamment chargée pour le 6.4.1 Démontage de l'accoudoir standard en vue d'un déplacement que vous comptez effectuer. transfert latéral • La ceinture de maintien (le cas échéant) est bien installée. • Le rétroviseur (le cas échéant) est réglé de façon à...
  • Page 99: Basculement Du Support Central Escamotable Sur Le Côté

    Utilisation Pour sortir du véhicule électrique : AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure 1. Positionnez le véhicule électrique le plus près possible grave de votre siège. Des techniques de transfert incorrectes sont 2. Alignez les roulettes parallèlement aux roues motrices susceptibles d'entraîner des blessures graves ou pour améliorer la stabilité...
  • Page 100: Déplacement De La Commande Au Menton Sur Le Côté

    Invacare® séries Storm⁴ 6.4.5 Déplacement de la commande au menton sur le côté Appuyez sur le dispositif de blocage C (derrière l'appui-tête) et faites pivoter le joystick ou le contacteur Egg vers l'intérieur ou vers l'extérieur jusqu'au déclic de mise en place.
  • Page 101: Informations De Sécurité Relatives Au Franchissement D'obstacles

    Utilisation 6.5.2 Informations de sécurité relatives au franchissement 6.5.3 Comment bien franchir des obstacles d'obstacles Les instructions ci-après relatives au franchissement d'obstacles s'appliquent également à la ATTENTION ! tierce-personne si le véhicule électrique est équipé Risque de basculement d'un mécanisme de commande par tierce-personne. –...
  • Page 102: Montée Et Descente De Pentes

    Invacare® séries Storm⁴ Montée avec un monte-trottoir ATTENTION ! Risque de basculement 1. Approchez de l’obstacle ou du trottoir lentement, de – Ne dépassez jamais les 2/3 de la vitesse face et perpendiculairement. maximale autorisée lorsque vous descendez 2. Arrêtez-vous dans la position suivante : 30 à 50 cm face une pente.
  • Page 103: Utilisation De Roues Anti-Bascule Pliantes

    Utilisation ATTENTION ! ATTENTION ! La distance de freinage est beaucoup plus longue Risque de basculement si les roues anti-bascule sur une pente descendante que sur un terrain ne sont pas remises en position de conduite peu accidenté avant tout déplacement –...
  • Page 104: Utilisation Sur La Voie Publique

    – Évitez de toucher les surfaces du moteur lors de l'embrayage ou du débrayage. Veuillez contacter votre fournisseur Invacare si vous avez des questions. ATTENTION ! 6.9 Conduite du véhicule électrique en mode Risque de déplacement incontrôlé du véhicule électrique...
  • Page 105: Débrayer Les Moteurs (Moteurs True Track® Plus)

    Utilisation Débrayage du moteur : Embrayage du moteur : 1. Tournez la poignée rotative A dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le moteur est embrayé. 1. Éteignez le manipulateur. Les deux moteurs doivent toujours être embrayés 2. Tournez la poignée rotative A dans le sens des aiguilles pour conduire ! d'une montre.
  • Page 106 Invacare® séries Storm⁴ Débrayer le moteur : ATTENTION ! Risque si le fauteuil roulant se met à rouler sans 1. Mettre le manipulateur hors service. contrôle – A l'état débrayé (fonctionnement par poussée en roue libre), les freins-moteurs sont hors fonction.
  • Page 107: Système De Commandes

    Le remplacement des pièces doit 7.1 Système de protection des commandes exclusivement être confié à un fournisseur Invacare spécialisé. Vous trouverez des informations sur le Le fauteuil roulant est équipé d'un système de commandes type de fusible dans la section 11 Caractéristiques...
  • Page 108: Consignes Générales Sur Le Chargement

    AVERTISSEMENT ! sans surveillance pendant la charge. Tous les appareils Risque de court-circuit et de décharge électrique de recharge fournis par Invacare satisfont à ces en cas de détérioration du chargeur de batteries exigences. – N'utilisez pas le chargeur de batteries si vous •...
  • Page 109: Comment Débrancher Le Véhicule Électrique Après La Charge

    Système de commandes 7.2.5 Stockage et maintenance AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique et de détérioration Suivre les consignes mentionnées ci-dessous pour garantir des batteries une utilisation sûre des batteries et leur longévité : – N'essayez JAMAIS de recharger les batteries en raccordant les câbles directement à...
  • Page 110: Transport Des Batteries

    Invacare® séries Storm⁴ • Faites attention à l'indicateur de charge de la batterie ! • Pour éviter d'endommager les batteries, ne les laissez Chargez les batteries lorsque l'indicateur de charge de la jamais se décharger complètement. Ne conduisez pas batterie indique que la charge de la batterie est faible.
  • Page 111: Consignes Générales Relatives À La Manipulation Des Batteries

    • Lavez abondamment à l'eau tous les objets susceptibles d'avoir été en contact avec de l'acide. Mise au rebut des batteries usagées ou endommagées Les batteries usagées ou endommagées peuvent être renvoyées à votre fournisseur ou directement à Invacare. 1529688-W...
  • Page 112: Transport

    Invacare® séries Storm⁴ 8.2 Transfert du véhicule électrique dans un 8 Transport véhicule 8.1 Transport — Généralités AVERTISSEMENT ! Le véhicule électrique risque de basculer s’il ATTENTION ! est transféré dans un véhicule alors que le Il existe un risque de blessure ou de dommage conducteur est toujours assis dedans matériel si un véhicule électrique équipé...
  • Page 113: Utilisation Du Véhicule Électrique En Tant Que Siège De Véhicule

    Transport AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure et de détérioration du Risque de blessure et de détérioration du véhicule électrique et du véhicule véhicule électrique Risque de basculement ou de déplacement Si le véhicule électrique doit être transféré dans incontrôlé...
  • Page 114 électrique en – Si votre véhicule électrique est équipé d'un tant que siège de véhicule (sous réserve de dossier à angle réglable, ce dossier doit compatibilité). Contactez Invacare pour plus toujours être redressé. de précisions. – Les repose-jambes doivent être complètement abaissés, s'ils sont installés.
  • Page 115: Arrimage Du Véhicule Électrique Dans Un Véhicule

    (Royaume-Uni, par exemple), mais peuvent symbole représenté à droite. également être commandés en option auprès d'Invacare dans d'autres pays. Ce véhicule électrique est conforme aux exigences de la norme ISO 7176-19 et peut être utilisé en tant que siège de véhicule, en conjonction avec un système de fixation...
  • Page 116: Installation De L'utilisateur Dans Le Véhicule Électrique

    – Même si le véhicule électrique est équipé optionnellement fourni pour ce véhicule d'une ceinture de maintien, rien ne remplace électrique par Invacare convient parfaitement une ceinture de sécurité adéquate conforme à pendant le transport. la norme ISO 10542 installée dans le véhicule –...
  • Page 117: Transport Du Véhicule Électrique Sans Occupant

    8.4 Transport du véhicule électrique sans occupant ATTENTION ! Risque de blessure – Si vous n'êtes pas en mesure d'immobiliser en toute sécurité votre véhicule électrique dans un véhicule de transport, Invacare vous recommande de ne pas le transporter. 1529688-W...
  • Page 118 • Avant de transporter votre véhicule électrique, vérifiez que les moteurs sont embrayés et que le manipulateur est éteint. Invacare vous conseille en outre fortement de débrancher ou de retirer les batteries. Reportez-vous à la section Retrait des batteries. •...
  • Page 119: Maintenance

    à votre fournisseur 9.2 Nettoyage du véhicule électrique Invacare agréé. Vous trouverez une liste plus complète de contrôles d'inspection et d'instructions de maintenance dans Lors du nettoyage du véhicule électrique, tenez compte des le manuel de maintenance de ce véhicule, que vous pouvez...
  • Page 120: Une Fois Par Semaine

    Invacare® séries Storm⁴ Élément Contrôle d'inspection En cas d'échec Batteries Chargez les batteries Vérifiez l'état de charge de la batterie. Reportez-vous au manuel du manipulateur pour des informations sur l'écran de (reportez-vous au chapitre l'état de charge de la batterie.
  • Page 121: Une Fois Par Mois

    Maintenance Élément Contrôle d'inspection En cas d'échec Vérifiez que les pneus sont gonflés à la Gonflez le pneu à la bonne pression (reportez-vous bonne pression. au chapitre 11 Caractéristiques Techniques, page 127 ). Contactez votre fournisseur pour le faire réparer. Pneus (increvables) Assurez-vous que les pneus ne sont pas Contactez votre fournisseur.
  • Page 122: Roues Et Pneus

    à votre véhicule électrique se déclenchent pour le protéger. reportez-vous à l'inscription qui figure sur le pneu ou la Le module d'alimentation empêche tout déplacement du jante ou contactez Invacare. Consultez le tableau ci-dessous véhicule électrique. pour plus d'informations sur les conversions.
  • Page 123: Longue Période De Stockage

    – La plage de températures autorisées pour le stockage d'alimentation. des batteries est comprise entre -25 ° et 65 °C. • Les batteries doivent être chargées avant l'utilisation. • Faites contrôler le véhicule électrique par un fournisseur Invacare agréé. 1529688-W...
  • Page 124: Ouverture Du Carénage Arrière

    Invacare® séries Storm⁴ 9.7 Ouverture du carénage arrière 9.8 Déconnexion du module d'alimentation Fig. 9-1 Retirez le capot arrière en vous reportant à la section 9.7 Démontage du carénage arrière Ouverture du carénage arrière, page 124 . 1. Desserrez et retirez les deux vis à molette (1) à gauche et à...
  • Page 125: Après L'utilisation

    • Inspection conformément au programme de maintenance. Consultez le manuel de maintenance – NE JETEZ PAS les batteries avec les déchets disponible auprès d'Invacare. ménagers. • Nettoyage et désinfection. Reportez-vous à la section – Les batteries DOIVENT être portées dans un site prévu à...
  • Page 126 Invacare® séries Storm⁴ votre organisme local de traitement des déchets pour plus d'informations. 1529688-W...
  • Page 127: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques 11 Caractéristiques Techniques 11.1 Caractéristiques techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales théoriques. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées dans les sections portant sur les accessoires spécifiques. Notez que dans certains cas, les valeurs mesurées peuvent varier de ±...
  • Page 128 Invacare® séries Storm⁴ Dispositif de recharge Courant de sortie • 8 A ± 8 % • 10 A Tension de sortie • 24 V nominal (12 cellules) Pneus de roues motrices Type de pneu • 3,00 - 8" pneumatique, protégé contre les •...
  • Page 129 Caractéristiques Techniques Caractéristiques de conduite Vitesse • 6 km/h • 10 km/h • 12 km/h • 13 km/h Distance de freinage min. • 1 000 mm (6 km/h) • 2 100 mm (10 km/h) • 2 900 mm (12 km/h) •...
  • Page 130 Invacare® séries Storm⁴ Dimensions conformément à la norme ISO 7176–15 Type d'assise Standard Easy-Adapt Longueur totale (repose-jambes standard • 1 190 mm inclus) • 910 mm Longueur totale (sans repose-jambes standard) • 1 025 mm • 915 mm Longueur du rangement Largeur du rangement •...
  • Page 131 Caractéristiques Techniques Dimensions conformément à la norme ISO 7176–15 Type d'assise Standard Easy-Adapt Angle du repose-jambes • 0° … 75° Inclinaison d’assise, réglage électrique • 0° - 25° Inclinaison d’assise, réglage manuel • 0° - 9° Dimensions conformément à la norme ISO 7176–15 Type d'assise RECARO...
  • Page 132 Invacare® séries Storm⁴ Dimensions conformément à la norme ISO 7176–15 Type d'assise RECARO Optimist Modulite Hauteur d'assise (avec dispositif • 400 - 650 mm (Storm de levage) • 440 - 690 mm (Storm X-plore) Hauteur d'assise (sans dispositif • 450/480 mm de levage) •...
  • Page 133 Caractéristiques Techniques Dimensions conformément à la norme ISO 7176–15 Type d'assise RECARO Optimist Modulite Hauteur de l’accoudoir Châssis de l'assise • 250-340/290-380 mm télescopique : • 245 - 310/295 - 360 mm (accoudoir en T) • 230 – 360 mm (accoudoir relevable) •...
  • Page 134 Invacare® séries Storm⁴ Poids des composants Batteries • env. 24,5 kg par batterie Charge Charge max. • 150 kg Charges par essieu Charge max. sur l’essieu avant • 200 kg Charge max. sur l’essieu arrière • 300 kg La classification IPX4 signifie que le système électrique est protégé contre les projections d'eau.
  • Page 135 Selon les dimensions du siège. Consultez les recommandations du fabricant sur le site www.ajstole.dk Le poids à vide réel dépend des équipements fournis avec votre véhicule électrique. Chaque véhicule électrique Invacare est pesé au moment de quitter l'usine. Consultez la plaque signalétique pour connaître le poids à vide (batteries incluses).
  • Page 136: Après-Vente

    Vous devez confirmer par tampon et signature que toutes les tâches listées dans le calendrier d'inspection des instructions d'entretien et de réparation ont été correctement effectuées. Pour toute information concernant la liste des tâches d'inspection, reportez-vous au manuel de maintenance disponible auprès d'Invacare. Examen à la livraison 1ère inspection annuelle...
  • Page 137 Après-vente Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 4ème inspection annuelle 5ème inspection annuelle Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature Tampon du fournisseur agréé/Date/Signature 1529688-W...
  • Page 138 Notes...
  • Page 139 Notes...
  • Page 140 Invacare Sociétés de vente Belgium & Luxemburg: Canada: France: Schweiz / Suisse / Svizzera: Invacare nv Invacare Canada L.P. Invacare Poirier SAS Invacare AG Autobaan 22 570 Matheson Blvd East, Unit 8 Route de St Roch Benkenstrasse 260 F-37230 Fondettes B-8210 Loppem CDN Mississauga, On.

Ce manuel est également adapté pour:

Storm4Storm4 x-ploreStorm4 true track plusStorm 4 sérieStorm 4 x-plore sérieStorm true track plus série

Table des Matières