Page 1
Notice d’utilisation Pelles sur chenilles ET42 EZ50 ET58 Modèle N° d’article 1000453269 1000453269 Version Date 03/2021 Langue [fr]...
Page 2
Toute violation des dispositions législatives, notamment de la protection des droits d’auteur, fera l’objet de pour- suites civiles et pénales. L'entreprise Wacker Neuson Linz GmbH se réserve le droit de modifier à tout moment ses produits et leurs spéci- fications techniques à des fins de développement technique, sans obligation d'apporter des modifications aux ma- chines déjà...
Page 3
Réguler la vitesse de rotation ....................... 113 Conduite ............................ 115 Éclairage et système de signalisation................... 120 Système de lave-glace ......................... 124 Chauffage, ventilation et système de climatisation ............... 125 Travailler avec le véhicule ...................... 126 [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 4
Moteur............................ 249 13.4 Système électrique ........................ 250 13.5 Système hydraulique ........................ 254 13.6 Émissions............................ 255 13.7 Capacité de charge........................ 255 13.8 Capacité de levage ........................ 282 Index des mots-clés .......................... 300 Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 5
Déclaration de conformité CE Fabricant Wacker Neuson Linz GmbH, Flughafenstraße 7, 4063 Hörsching, Autriche Produit Désignation de la machine Pelle hydraulique Machine modèle Désignation commerciale Numéro de série Moteur / Puissance en kW Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) Niveau de puissance sonore garanti dB(A) Procédure d'évaluation de la conformité...
Page 6
Cette notice d'utilisation s'adresse à du personnel de chantier profession- nel. Un revendeur ou un loueur de véhicule doit procéder à la formation de l'opérateur et faire confirmer cette formation par écrit. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 7
Indique la prévention de dangers dans des avertissements. Indique un sens de déplacement ou différentes positions pour des interrupteurs. [▸52] Indique une référence dans des tableaux. Ici par exemple une référence à la page 52. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 8
1 m³ (35.31 ft³) 1 cm³ (0.034 US fl.oz.) (0,26 gal) 1 l/min (0,26 gal/min) Longueurs 1 mm (0.039 in) 1 m (3.28 ft) Poids 1 kg (2.2 lbs) 1 kg (0,035 oz) Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 9
Une personne qui exploite un véhicule. Fonctionnement du véhicule Tous les travaux (par ex. du transport de matériel, des travaux de mainte- nance), qui peuvent ou doivent être effectués par un opérateur. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 10
• AUX II : 3ème circuit de commande (par ex. pince universelle) • AUX III : par ex. Powertilt • AUX IV : Système de changement rapide hydraulique (par ex. Easy Lock) • AUX V : Pince à pendule Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 11
• Tous les travaux de maintenance concernant un centre de service agréé doivent être effectués. Cela inclut par exemple également l’ins- pection à la remise ou la consignation des travaux de maintenance dans le carnet d’entretien. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 12
2.2 Garantie et responsabilité 2.2.2 Exclusion de responsabilité La garantie et la responsabilité du fait du produit de Wacker Neuson Linz GmbH expirent en cas de dommages physiques et matériels dans les cas suivants : • Non-respect des consignes de sécurité et des avertissements sur le véhicule et dans tous les documents fournis.
Page 13
• Verrouiller la zone de danger s’il n’est pas possible de respecter une distance de sécurité suffisante. • Élargir suffisamment la zone de danger à proximité immédiate des bâtiments, des échafaudages ou d'autres composants fixes. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 14
Zone de danger avec une pince intégrée (par ex. insert d'un tuyau) Zone de danger avec un godet intégré et une distance de sécurité de 1,5 m (59 in) A = distance de sécurité de 1,5 m (59 in) Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 15
Zone de danger avec un godet Zone de danger avec un godet et une distance de sécurité de 1,5 m (59 in) Zone de danger avec une pince intégrée (par ex. insert d'un tuyau) [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 16
Permet une inclinaison jusqu’à 30° Montée et descente de pentes (système de bras cô- té amont) Permet une inclinaison jusqu’à 15° Conduite en pente sur le côté Permet une inclinaison jusqu’à 15° Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 17
<15° 3.2.3 Plage de température de service Utiliser le véhicule uniquement en cas de température extérieure com- prise entre -15 °C (5 °F) et +45 °C (+113 °F). [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 18
Fonctionnement à proximité des côtes Nettoyer régulièrement le véhicule dans un environnement salé. Informa- tions concernant le nettoyage et l’entretien. Le fonctionnement dans de l’eau salée est interdit. Fig. 5: Conduite non autorisée dans l’eau Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 19
► Éviter des blessures. REMARQUE INFORMATIONS signale une situation entraînant des dommages du véhicule en cas de non observance. Conséquences en cas de non observance. ► Éviter les dommages matériels. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 20
• Utiliser uniquement les accès définis pour monter et descendre du véhicule. • Il est nécessaire de connaître la sortie d’urgence du véhicule. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 21
• Maintenir les accès (poignées et marches) exempts de saleté, de neige et de glace. • L’exploitant est tenu d’exiger du personnel de service et d’entretien le port d’équipements de protection suivant les besoins. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 22
• Avant la mise en service du véhicule, veiller à ce que personne ne se trouve dans la zone de danger. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 23
• Limiter la zone de danger s’il n’est pas possible de maintenir une dis- tance de sécurité suffisante. • Arrêter de travailler immédiatement si des personnes se trouvent dans la zone de danger. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 24
• Ne faire démarrer le moteur que conformément à la notice d’utilisa- tion. • Observer tous les témoins et les voyants de contrôle. • Ne pas utiliser d’aide au démarrage liquide ou gazeuse (par ex. de l’éther, Startpilot). Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 25
• Prendre des mesures préventives contre l’actionnement involontaire de l’hydraulique de travail. • Si le véhicule dispose de différents modes de direction, s’assurer que le mode de direction obligatoire est sélectionné. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 26
(assurer le contact visuel). • Si cela n’est pas possible, demander à une deuxième personne ayant les mêmes qualifications d’assister au guidage. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 27
équipement de tra- vail ne se déplacent pas. • Il ne doit y avoir aucun chevauchement des zones de danger avec d’autres machines. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 28
• La zone de danger et la zone de travail dépendent de l’équipement utilisé. – Se reporter à la notice d’utilisation de l’équipement. • Sécuriser la charge. • Ne pas surcharger les équipements. • Vérifier la bonne position du verrouillage. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 29
• Effectuer, suite au verrouillage de l’équipement, un contrôle visuel du verrouillage. • Personne ne doit se trouver, lors du montage et de la dépose d’un équipement, entre la machine et l’équipement. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 30
De plus, le véhicule tracteur doit être équipé d’un système de freinage sûr et d’une force de traction suffisante. • Ne remorquer que conformément à la notice d’utilisation pour éviter d’endommager le véhicule. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 31
• Ne charger que conformément à la notice d’utilisation pour éviter d’endommager le véhicule. • Ne pas soulever une machine enlisée (par ex. bloquée, gelée). • Tenir compte des conditions météorologiques (par ex. la force du vent). [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 32
• Le véhicule et le moteur doivent être arrêtés lorsque les travaux d’en- tretien sont effectués. • Remonter correctement, suite aux travaux d’entretien, les dispositifs de sécurité qui ont été déposés. • Laisser le véhicule refroidir avant de toucher des pièces. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 33
équipement levé, les mettre en appui en assurant la sécu- rité et la stabilité (par ex. pont élévateur, chandelles). • Les vérins hydrauliques ou les crics n’offrent pas une sécurité suffi- sante pour un véhicule ou un équipement levé. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 34
• Faire effectuer des travaux de rattrapage par un centre de service au- torisé uniquement. • Remplacer les éléments de fixation indesserrables (par ex. des écrous indesserrables) par des neufs après la dépose. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 35
• Faire immédiatement réparer les dommages et les fuites par un centre de service autorisé. • Contrôler et faire remplacer les conduits hydrauliques aux intervalles recommandés. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 36
(par ex. en raison des vapeurs nocives, du risque d’explosion). • Le démarrage du véhicule à l’aide de câbles de démarrage est dan- gereux si l’opération n’est pas effectuée correctement. Respecter les consignes de sécurité relatives à la batterie. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 37
• Ne pas déposer le couvercle de fermeture du radiateur si le moteur tourne ou s’il est chaud. • Le liquide de refroidissement est chaud, il se trouve sous pression et il peut entraîner des brûlures graves. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 38
• Si le véhicule est équipé d’un extincteur, faire installer celui-ci dans l’endroit prévu à cet effet. • Maintenir le véhicule dans un état propre pour réduire le risque d’in- cendie. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 39
Comportement par temps d’orage • Arrêter de travailler si un orage approche. – Arrêter le véhicule, prendre des mesures de sécurité pour éviter son déplacement, le quitter et éviter la proximité du véhicule. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 40
• Effectuer le nettoyage uniquement si le moteur est arrêté et refroidi. • Tenir compte des composants sensibles et les protéger correctement (par ex. boîtes de commande électroniques, relais). Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 41
Vue du véhicule 5.1 Description du véhicule Vue du véhicule Fig. 6: Vue du véhicule Pos. Désignation Pos. Désignation Cabine Œillets de levage Système de bras Lame niveleuse Châssis Capot-moteur Œillets d’ancrage Équipement [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 42
Description du véhicule 5.2 Brève description Brève description Les pelles sur chenilles Wacker Neuson sont des engins de travail auto- moteurs. Ce sont des engins de construction performants, hautement flexibles, ef- ficaces et écologiques. Leur domaine d'utilisation est essentiellement l’extraction et le déplacement de terre, notamment pour soulever et rem- plir des trous dans le sol, comme des excavations par exemple.
Page 43
TC : tourelle classique TZ : tourelle Zero Tail ; la tourelle sans poids supplémentaire ne dé- passe pas au-delà de la largeur du véhicule lors de la rotation. Fig. 7: Variantes de tourelles [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 44
Éléments de contrôle sur le poste de commande Cabine Fig. 8: Vue d’ensemble Pos. Désignation Pos. Désignation Accélérateurs/leviers de conduite Tableau de bord de droite Pédale Incliner le support Serrure de contact d'allumage Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 45
Lampe de travail (bras char- Système de changement rapide hydraulique (verrouiller/déver- geur) rouiller le système) Dispositif avertisseur de sur- 10 Système de changement rapide hydraulique (ouvrir) charge Système de lave-glace 11 Molette Gyrophare [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 46
Le numéro de série du véhicule se trouve sur le châssis du véhicule et sur la plaque signalétique. Fig. 10: Plaque signalétique du véhi- cule Plaque signalétique jusqu’à 2020 La plaque signalétique du véhicule contient les informations suivantes : Fig. 11: Plaque signalétique Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 47
Baujahr / model year /année fabr. : Année de fabrication Plaque signalétique à partir de 2020 Fig. 12: Plaque signalétique du véhicule La plaque signalétique du véhicule contient les informations suivantes : Numéro Description Constructeur [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 48
1301 00012345 WNP (Chine) D (dumper) A (module) Plaque signalétique protection frontale La plaque signalétique se trouve en haut à gauche sur le châssis. Fig. 13: Plaque signalétique protec- tion frontale Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 49
La plaque signalétique (canopy) se trouve à l’arrière sur le châssis. Fig. 15: Plaque signalétique canopy Information Les composants de Wacker Neuson (par ex. Easy Lock, godet pivotant, arceau de retournement) comportent des numéros de série numériques. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 50
Description du véhicule 5.4 Plaques signalétiques et étiquettes 5.4.2 Étiquette de sécurité Fig. 16: Vue d’ensemble des autocollants de sécurité Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 51
Risque d’explosion à cause d'une pression élevée. Ne faire entretenir ou réparer l’accumulateur de pression que par un centre de service agréé. Position Sur le châssis à gauche Fig. 21: Accumulateur de pression [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 52
Avant de travailler sur le tendeur de chaîne, lire le manuel d'utilisation. Position Sur le châssis à gauche et à droite Fig. 23: Tendeur de chaîne Signification Tableau de charge Position Sur le pavillon Fig. 24: Tableau de charge Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 53
Conduire uniquement en régime de conduite 1. Danger de mort par choc électrique Respecter une distance suffisante par rapport aux câbles électriques avec le véhicule. Position Sur la colonne B/C à gauche Fig. 25: Fonctionnement du véhicule [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 54
Sur le système de godet à gauche et à droite tème de godet Signification Risque d’explosion à cause d'une aide au démarrage non conforme. Position À côté de la batterie Fig. 28: Risque d'explosion de la bat- terie Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 55
Information Le type, le nombre et la disposition des étiquettes peuvent varier en fonc- tion des options et des pays, mais peuvent également dépendre des vé- hicules. 5.4.3 Autocollant d'avertissement [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 56
Description du véhicule 5.4 Plaques signalétiques et étiquettes Fig. 31: Vue d’ensemble des autocollants d'avertissement Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 57
Fig. 34: Intervalle de lubrification Signification Pompe de ravitaillement en carburant Position Canopy. Sur la cloison de séparation Cabine : Sur le boîtier de climatisation Fig. 35: Pompe de ravitaillement en carburant [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 58
Signification Utilisation différente de la commande ISO, si la commande SAE est configurée. Position Sur la fenêtre de toit Fig. 38: Fonctionnement commande Signification Intervalle de maintenance Fig. 39: Plan de maintenance Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 59
Dans le compartiment moteur sur le radiateur Fig. 42: Liquide de refroidissement Signification Fusibles Position Sur le boîtier à fusibles Fig. 43: Fusibles Signification Coupe-batterie Position À côté de la batterie Fig. 44: Coupe-batterie [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 60
Pas d’œillets de levage Le véhicule ne doit pas être soulevé par cet œillet. Position Sur la canopy à gauche et à droite en haut Fig. 48: Pas d’œillets de levage Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 61
Plan de graissage Information Le type, le nombre et la disposition des étiquettes peuvent varier en fonc- tion des options et des pays, mais peuvent également dépendre des vé- hicules. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 62
Description du véhicule 5.4 Plaques signalétiques et étiquettes 5.4.4 Étiquette ANSI Fig. 50: Aperçu de l'étiquette ANSI Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 63
Sur le pavillon Fig. 51: Fonctionnement d'engin de levage Position Sur le pavillon Fig. 52: Fonctionnement Position Sur le pavillon Fig. 53: Conduite en pente Position Sur la colonne C à gauche Fig. 54: Conduites électriques [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 64
Sur la colonne C à gauche Fig. 55: Équipements/Fonctionne- ment sécurisé Position Sur le radiateur Fig. 56: Courroie trapézoïdale Position Sur le radiateur Fig. 57: Ventilateur Position À l'arrière sur la cabine Fig. 58: ROPS Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 65
Sur le système de godet à gauche et à droite Fig. 60: Flèche/Zone de danger Position Sur la console du siège Fig. 61: Accumulateur de pression Position Sur le châssis à gauche et à droite Fig. 62: Tendeur de chaîne [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 66
Sur le pare-brise Fig. 63: Pare-brise Position Sur le pavillon Fig. 64: Gaz d'échappement Position Sur le radiateur Fig. 65: Liquide de batterie Position Sur le couvercle de maintenance à gauche Fig. 66: Gaz de batterie Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 67
Description du véhicule Plaques signalétiques et étiquettes 5.4 Position Sur la colonne C à gauche Fig. 67: Fonctionnement Position Sur la colonne C à gauche Fig. 68: Colonne B 2 [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 68
En haut sur le capot moteur Fig. 70: Réservoir sous pression/sur- faces chaudes Position Dans le compartiment moteur sur le boîtier à fusibles Fig. 71: Risque d’incendie Position Sur le capot moteur Fig. 72: P65 Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 69
Sur le châssis à l’avant à gauche et à droite Fig. 76: Zone d'articulation Position Sur la poignée du capot moteur Fig. 77: Pièces rotatives Position Sur la cabine à l’arrière à droite Fig. 78: Zone de basculement [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 70
Description du véhicule 5.4 Plaques signalétiques et étiquettes Position Sur le capot moteur à droite à l’avant Sur le couvercle de maintenance à gauche (cabine) Fig. 79: Pièces rotatives Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 71
Les portes de cabines non verrouillées peuvent provoquer des écrase- ments. ► Avant de monter et descendre, la porte doit être enclenchée dans le système de blocage. ► Utiliser les poignées prescrites pour la fermeture. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 72
Tourner la clé A dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans la serrure. Verrouiller: Tourner la clé A dans le sens des aiguilles d'une montre dans la serrure. Fig. 82: Verrouiller et déverrouiller la porte Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 73
Risque de blessure lors de la sortie d'urgence ! Une sortie d'urgence peut provoquer des blessures graves ou un décès. ► À l’avant et à droite, le véhicule ne comporte ni marches, ni poignées pour une descente sécurisée. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 74
Le réglage du siège pendant le fonctionnement peut provoquer des bles- sures graves ou un décès. ► Régler le siège avant de démarrer le moteur. ► Vérifier que les éléments de contrôle sont enclenchés. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 75
Tirer le levier A vers le haut et enclencher le siège dans la position souhaitée. Relâcher le levier A Fig. 88: Siège Longueur Poids S’installer sur le siège. Sortir la manivelle C Tourner la manivelle C. Fig. 89: Siège Poids [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 76
Faire vérifier les points d’an- crage et la fixation du siège. ► Faire remplacer immédiatement la ceinture de sécurité et la boucle de ceinture par un centre de service autorisé en cas de dommage. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 77
► Baisser la tête. ► Enclencher les deux verrouillages. ► Dégager les guide-fenêtres 6.2.3.1 Ouvrir et fermer le pare-brise supérieur Ouvrir le pare-brise supérieur Fig. 92: Ouvrir le pare-brise supé- rieur [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 78
Enfoncer le pare-brise entièrement vers l’avant et relâcher le levier Fig. 94: Fermer le pare-brise supé- rieur 6.2.3.2 Ouvrir et fermer le pare-brise inférieur Ouvrir le pare-brise inférieur Fig. 95: Ouvrir le pare-brise inférieur Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 79
Fermer l’ensemble du pare-brise Fermer les deux vitres ensemble (voir Fig. 92 à la page 77). Fermer le pare-brise inférieur (voir Fig. 95 à la page 78). Fig. 98: Ouvrir/fermer l’ensemble du pare-brise [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 80
ð Le pare-brise est déverrouillé. ▪ Relâcher le levier A et tirer légèrement les poignées B à gauche et à droite jusqu'à ce que la vitre s’enclenche. Fig. 101: Basculer le pare-brise Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 81
► Avant de débuter les travaux, vérifier que les aides visuelles sont fonctionnelles et réglées correctement. ► Remplacer immédiatement les aides visuelles endommagées. ► Respecter les dispositions nationales et régionales. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 82
2) Tourner le bouton de commande A pour sélectionner l'option de me- nu Vue de la caméra ou Affichage du statut. 3) Appuyer sur le bouton de commande A. Fig. 103: Caméra de recul Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 83
Pour régler le débit de l’hydraulique auxiliaire, appuyer sur le bouton de commande. Commuter entre le régulateur de gaz et le débit : Appuyer sur le bouton de commande. Fig. 106: Molette [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 84
Appuyer longtemps Sélectionner et configurer l’équipement Lame niveleuse Menu de service/mes- sages d’erreur Régler l'affichage multi- fonction Régler la date/l’heure Bouton Retour Revenir au menu précé- dent Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 85
L’utilisation du véhicule n’est autorisée qu’avec une cabine montée cor- rectement et intacte. Pour une protection supplémentaire, utiliser unique- ment des structures de protection Wacker Neuson montées de façon conforme et intactes autorisées pour le véhicule. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 86
à la catégorie I soient effec- tués. Information La structure de protection frontale correspond à la catégorie I selon ISO 10262:1998. ► Malgré l’installation des structures de protection, les accidents ne peuvent pas être totalement exclus. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 87
P : Points de montage en bas à gauche et à droite. ▪ Serrer les vis Q avec 110 Nm (81 ft.lbs.). Fixer les caches de recouvrement sur toutes les vis et les écrous. Fig. 110: Points de montage en bas [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 88
► Malgré l’installation des structures de protection, les accidents ne peuvent pas être totalement exclus. Information La zone de travail correspond à un marteau hydraulique Wacker Neuson. Pour les autres équipements, la zone de travail peut varier. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 89
Monter la protection anti-éclats Au moins deux personnes sont nécessaires pour le montage ou le dé- montage. Préparation voir Stationner à la page 120 Fig. 113: Montage protection anti- éclats [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 90
► Contrôler les fixations et les extincteurs quotidiennement. ► Respecter les indications du fabricant et les intervalles de contrôle. Affichage L'écran informe l’opérateur des états de fonctionnement, des mesures de maintenance ou des défauts potentiels. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 91
Fig. 115: Aperçu de l’écran Pos. Désignation Affichage F1 (Affichage états de fonctionnement) F2 (compteur de maintenance, affichage mode de fonctionnement du moteur) F3 (Affichage de l’heure, système de régime automa- tique, arrêt auto) [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 92
Non affecté Vert Non affecté Rouge Contrôle de charge Rouge Dysfonctionnement général du véhi- cule Jaune Préchauffage Rouge Pression d'huile moteur Jaune Avertissement moteur Rouge Arrêt moteur Jaune Régénération nécessaire Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 93
élevée. • Attendre que la température baisse et que le voyant de contrôle soit éteint. • Arrêter le moteur. • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 94
Décompte les heures de service du moteur restantes jusqu'à la prochaine maintenance. Si moins de 10 heures sont affichées, le symbole de clé à fourche clignote. Vitesse de rotation Cet affichage apparaît lorsque l’accélérateur manuel est actionné. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 95
• Réduire la charge, jusqu’à ce que l’avertisseur s'ar- rête et que l'affichage disparaisse [} 133]. Pour le contrôle, à l'activation du dispositif avertisseur de surcharge, l'affichage apparaît et un avertisseur so- nore retentit. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 96
Un avertisseur sonore peut retentir en plus. Les symboles représentés sont classés par priorité d'affichage. Symbole Désignation Symbole Désignation Arrêt moteur Contrôle de charge (Affichage bref) (Affichage bref) Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 97
(Affichage bref, s'affiche à nou- (Affichage bref) veau au démarrage du moteur, huile hydraulique froide) Dysfonctionnement Filtre à air du moteur/Arrêt auto (Affichage bref) (Affichage bref) Fonctions hydrau- Fonctions hydrauliques ver- liques actives rouillées [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 98
• Bouton C : Afficher les réglages. • Bouton de commande A : Sélectionner les réglages (tourner) et confirmer (appuyer). • Bouton B : retour à l’option de menu précédente. Fig. 118: Molette Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 99
Risque d’endommagement du moteur par le fonctionnement à faible charge. ► Utiliser le moteur en marche au ralenti ou avec une plage de vitesse élevée avec plus de 20% de charge du moteur. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 100
Ne pas effectuer de modifications susceptibles de restreindre le champ de vision. Cela annule la conformité et l’homologation. Respecter les consignes de sécurité voir Mesures préparatoires à la page 22 Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 101
Le moteur peut être démarré Rabattu Le moteur ne peut pas être démarré Si le joystick est relevé pendant le fonctionnement du moteur, toutes les fonctions hydrauliques sont verrouillées. Fig. 120: Support de joystick [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 102
à une reprise avant le dé- but du travail. Arrêter le véhicule sur un support horizontal, porteur et plat. Soulever le véhicule avec la lame niveleuse jusqu’en butée. Fig. 121: Symbole Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 103
Positionner le système de godet tel qu’indiqué ci-contre. Arrêter le moteur, retirer la clé de contact et la conserver. Relever le support de joystick. Attendre une minute. 10 cm (4 in) Fig. 124: Symbole [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 104
Risque d'accident lié à l’utilisation accidentelle du véhicule ! Une utilisation accidentelle peut provoquer des blessures graves ou un décès. ► Utiliser le véhicule uniquement avec la ceinture de sécurité attachée depuis le siège. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 105
Tous les voyants de contrôle s'éteignent. REMARQUE Risque de dommages en cas de démarrage prématuré du moteur après l’arrêt. ► Patienter au moins deux minutes avant de faire une nouvelle tenta- tive de démarrage. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 106
Faire tourner le moteur 60 secondes sans charge en marche à vide. Placer le bouton de réglage pour le sens de la marche sur Neutre. Serrer le frein de stationnement. Mettre l’allumage hors circuit et retirer la clé de contact. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 107
► Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant l’aide au démar- rage. ► Si le moteur ne démarre pas malgré l’aide au démarrage, contacter un centre de service autorisé. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 108
Plus/Véhicule X Plus/Véhicule Y Moins/Véhicule Y Moins/Véhicule X (Une pièce de métal massive fixée sur le bloc mo- teur ou le bloc moteur lui-même) Batterie pleine Fig. 128: Aide au démarrage Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 109
• Si le véhicule est arrêté pendant une durée prolongée (par ex. pen- dant le week-end). • Si le véhicule doit être protégé contre une mise en service involon- taire. • Si les dispositions nationales et régionales l’exigent. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 110
Répéter le point 4 si des clés de contact supplémentaires doivent être programmées. Fig. 130: Serrure de contact d'allu- Il est possible de programmer 10 clés de contact au maximum. mage Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 111
Si une clé programmée est perdue, toutes les clés programmées doivent être supprimées. Le code de la clé maître n’est pas supprimé. Tourner la clé maître B en position 1 pendant au moins 20 se- condes. Programmer les clés de contact. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 112
La lame niveleuse sert de frein de stationnement. Appuyer la lame nive- leuse sur le sol. Conduire Mouvement Levier de conduite/Pédale d'accélérateur Conduire vers la gauche Conduire vers la droite Tourner vers la gauche Tourner vers la droite Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 113
Si le système hydraulique est actionné, le moteur diesel passe à la vi- tesse réglée sur l’accélérateur manuel. Le régime automatique est activé et désactivé avec le bouton F3 sur la molette. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 114
Tourner le bouton de commande A pour sélectionner le menu de fonctionnement souhaité (ECO/PWR). Appuyer sur le bouton de commande A. Le moteur démarre dans le mode de fonctionnement défini. Fig. 134: Prérégler le mode de fonc- tionnement du moteur Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 115
Le véhicule comporte deux régimes de conduite qui peuvent être sélec- tionnés à l’aide du bouton A sur le levier de la lame niveleuse. Sélection du ré- Affichage gime de conduite Régime de conduite Fig. 136: Levier de la lame niveleuse [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 116
► Aligner la tourelle avant le démarrage de façon à ce que l’opérateur puisse voir la route prévue sans restriction. Information Pour démarrer, le support du joystick doit être rabattu. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 117
Position de marche Positionner le véhicule tel que représenté. Aligner le système de godet au centre et le soulever du sol. • A = 20-30 cm (8-12 in) Fig. 137: Positionner le véhicule [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 118
Conduire bien droit dans les montées et les descentes. En cas de changement de position, l’angle d’inclinaison maximum et l’angle d'inclinaison latéral maximum ne doivent pas être dépassés voir Limites d’exploitation à la page Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 119
• Ne pas dépasser l’angle d’inclinaison latéral maximum. En cas d’inclinaison de pente latérale trop important, accumuler le maté- riau pour créer une surface au sol horizontale, porteuse et plane. Fig. 140: Symbole [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 120
► Ne travailler que si la zone de travail est suffisamment éclairée et qu’aucun usager de la route n’est ébloui. Les interrupteurs se trouvent dans le tableau de bord de gauche. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 121
Fig. 142: Lampe de travail Position Désignation Phare du godet Projecteurs du toit avant et arrière Projecteurs de châssis gauche Projecteurs de châssis droite Projecteurs de châssis avant Fig. 143: Position lampe de travail [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 122
Appuyer sur l'interrupteur B vers le bas Arrêt Pousser l’interrupteur B vers le haut Fig. 145: Gyrophare Information Respecter les dispositions nationales et régionales. 7.5.3 Gyrophare vert Le gyrophare vert C si l’opérateur est attaché. Fig. 146: Gyrophare vert Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 123
► Si aucun signal de marche ne retentit, arrêter immédiatement le tra- vail et contacter un centre de service autorisé. Respecter les disposi- tions nationales et régionales. Le signal de marche retentit dès qu’au moins l’une des chenilles est en mouvement. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 124
Enfoncer l’interrupteur A en posi- tion 1 Essuie-glace arrêt Enfoncer l’interrupteur A en posi- tion 0 Pulvériser marche Pousser l’ interrupteur A en position 2 et le maintenir Pulvériser arrêt Relâcher l’interrupteur A Fig. 150: Système de lave-glace Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 125
En position OFF, l’ensemble de l'installation y compris la ventilation et le chauffage est éteint. Fig. 151: Chauffage/ventilation 7.7.2 Système de climatisation Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l’intérieur du véhi- cule. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 126
Fonctions de base Joystick Commande ISO et SAE Type de com- Commande ISO Commande SAE mande Fonction Joystick Joystick gauche droite gauche droite Tourner la tou- relle vers la gauche Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 127
► Contrôler le mode de commande configuré avant le début du travail. L’interrupteur se trouve dans le tableau de bord de droite. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 128
► Personne ne doit se tenir dans la zone de danger. REMARQUE Risque d’endommagement du véhicule en cas de travaux à proximité d'obstacles. ► Aucun objet ne doit se trouver dans la zone de danger. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 129
à l'arrêt. 7.8.5 Incliner la tourelle avec VDS Avec VDS la tourelle peut être inclinée jusqu’à 15° afin de pouvoir creu- ser à la verticale sur un terrain inégal. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 130
► Ne pas dépasser l’angle d’inclinaison horizontal maximum. ► Ne pas dépasser l’angle d’inclinaison vertical maximum. ► Incliner la tourelle uniquement en montée. ► Éviter les collisions avec des obstacles. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 131
► Relever le support de joystick. ► Une fois le travail terminé, abaisser la lame niveleuse au sol. ► Personne ne doit se tenir dans la zone de danger. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 132
Fig. 158: Levier de la lame niveleuse vers l’avant au-delà de la résis- tance. Le levier doit s’enclencher. Désactiver la position flottante Pousser le levier A en position neutre au-delà de la résistance. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 133
Le basculement du véhicule peut provoquer des blessures graves ou un décès. ► Réduire la charge, jusqu’à ce que l’avertisseur s'arrête et que le voyant de contrôle sur l'élément d’affichage disparaisse. ► Respecter les tableaux de capacité de charge. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 134
Valve de frein de descente L’interrupteur pour le dispositif avertisseur de surcharge se trouve dans le tableau de bord à gauche. Dispositif avertisseur de sur- Affichage charge Marche Fig. 159: Dispositif avertisseur de surcharge Arrêt Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 135
Pour le fonctionnement d'engin de levage, seuls les équipements de le- vage suivants doivent être utilisés : • Powertilt/Système de changement rapide avec crochet de charge • Bielle articulée avec œillet de levage Fig. 161: Dispositif de levage [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 136
► Personne ne doit se tenir dans la zone de danger. ► En cas de rupture de tuyau, placer les éléments de contrôle en posi- tion neutre afin de limiter autant que possible l’écoulement d'huile hy- draulique. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 137
Contacter un centre de service autorisé et faire résoudre le défaut. Environnement Collecter les écoulements de fluides de fonctionnement avec un réservoir adapté et les éliminer de façon respectueuse de l’environnement. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 138
Abaisser le bras du godet et aligner le godet jusqu’à ce que la partie inférieure du godet soit parallèle au sol. Déplacer le bras du godet en direction du véhicule et tourner le go- det. Fig. 165: Position du godet Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 139
Charger le matériau dans le sens du vent si possible. Fig. 168: Zone de danger Le véhicule de transport et le sens d’excavation du godet doivent former un angle de 45° si possible. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 140
Conduire lentement en marche arrière. Répéter le processus jusqu’à ce que les chenilles soient sur un sup- port adhérent. Ne pas déplacer le véhicule en marche arrière. 7.8.14 Mode godet haut Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 141
► Sécuriser les pentes avant de travailler. Tenir compte de la nature du sol, du poids du véhicule, etc. ► Soutenir le véhicule dans les fosses avec une lame niveleuse. Fig. 172: Travaux non autorisés [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 142
Ne pas enfoncer l'équipement dans le sol en pivotant la tourelle. Fig. 173: Travaux non autorisés Travaux avec une force d’avance Ne pas abaisser l'équipement sur le sol pendant la conduite. Fig. 174: Travaux non autorisés Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 143
Ne pas travailler avec la force de chute de l’équipement. Fig. 176: Travaux non autorisés Travailler avec la force de chute du véhicule Ne pas travailler avec le poids propre du véhicule. Fig. 177: Travaux non autorisés [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 144
Fig. 179: Travaux non autorisés Utiliser les circuits de commande auxiliaires 7.9.1 Raccordements hydrauliques Position Raccordement AUX V AUX II AUX I Fig. 180: Raccords hydrauliques gauche Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 145
Arrêter le véhicule sur un sol horizontal, porteur et plat. Abaisser entièrement l'équipement au sol. Abaisser la lame niveleuse au sol. Actionner l’interrupteur A dans le tableau de bord de droite. Décompression Affichage Marche Fig. 182: Décompression AUX I/II Arrêt [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 146
Flux d’huile Position Vers la conduite gauche Pousser l’interrupteur à bascule B vers la gauche Vers la conduite droite Pousser l’interrupteur à bascule B vers la droite Fig. 184: Joystick à droite Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 147
► Ne pas étirer ou rétracter le système de godet de façon brusque. ► Marteler uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Information Utiliser uniquement le plus petit marteau hydraulique autorisé en combi- naison avec Powertilt. Travaux avec un marteau hydraulique [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 148
Hauteur de la zone de travail A : 120 cm (47 in), E : 50 cm (20 in). Fig. 185: Zone de travail avec pro- tection anti-éclats Fig. 186: Zone de travail avec pro- tection anti-éclats vue de dessus Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 149
Fonctionnement Utiliser les circuits de commande auxiliaires 7.9 Information La zone de travail correspond à un marteau hydraulique Wacker Neuson. Pour les autres équipements, la zone de travail peut varier. Conduite de retour du marteau La vanne pour la commutation entre le fonctionnement à pelle et à mar- teau se trouve sous le couvercle de maintenance à...
Page 150
Risque d'écrasement par les mouvements de rotation de l’unité Po- wertilt Le mouvement de rotation de l’unité Powertilt peut provoquer des bles- sures graves ou un décès. ► Personne ne doit se tenir dans la zone de danger. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 151
Tourner vers la droite Pousser l’interrupteur à bascule B vers la droite. 1) Selon le système utilisé ou la norme applicable, le sens de rotation peut varier. Fig. 193: Tourner le godet [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 152
HSWS activé et HSWS désacti- vé s'affichent en alternance. L’avertisseur sonore retentit à intervalle court. ► Actionner à nouveau l'interrupteur B et appuyer sur le bouton-pous- soir C dans un délai de 80 secondes. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 153
Appuyer sur le bouton-poussoir C dans un délai de 80 secondes. ð Le système de changement rapide s’ouvre. Fig. 196: HSWS ouvert ð Le dispositif de contrôle D doit être entièrement sorti. Fig. 197: Dispositif de contrôle sorti [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 154
ð Le symbole HSWS désactivé s'affiche pendant quelques se- condes et l'avertisseur sonore retentit. Fig. 199: HSWS désactivé Le dispositif de contrôle D doit être entièrement rentré. Fig. 200: Dispositif de contrôle rentré Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 155
ð L’équipement ne doit pas se détacher du système de change- ment rapide. Fig. 201: Enfoncer l’équipement Fig. 202: Vérifier le verrouillage Fig. 203: Déplacer l'équipement PAL [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 156
ð Le SCRH est verrouillé manuellement en supplément. Fig. 205: Symbole Information Respecter les dispositions nationales et régionales. Information Les positions finales des boulons peuvent varier par rapport aux illustra- tions. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 157
ð Le SCRH est déverrouillé manuellement. L'équipement reste ver- rouillé hydrauliquement. Fig. 207: Symbole Information Respecter les dispositions nationales et régionales. Information Les positions finales des boulons peuvent varier par rapport aux illustra- tions. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 158
Appuyer sur le bouton-poussoir C dans un délai de 80 secondes. ð Le système de changement rapide s’ouvre. Fig. 210: HSWS ouvert ð Le dispositif de contrôle D doit être entièrement sorti. Fig. 211: Dispositif de contrôle sorti Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 159
Fig. 213: HSWS désactivé Le dispositif de contrôle D doit être entièrement rentré. Fig. 214: Dispositif de contrôle rentré Remplacer les équipements Information Respecter les informations concernant le verrouillage et le déverrouillage manuels. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 160
Appuyer sur le bouton-poussoir C dans un délai de 80 secondes. ð Le système de changement rapide s’ouvre. Fig. 217: HSWS ouvert ð Le dispositif de contrôle D doit être entièrement sorti. Fig. 218: Dispositif de contrôle sorti Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 161
11. Pousser l’interrupteur B vers le haut. ð Le système de changement rapide se ferme. ð Le symbole HSWS désactivé s'affiche pendant quelques se- condes et l'avertisseur sonore retentit. Fig. 221: HSWS désactivé [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 162
à son interface (par ex. réglages de la pression), la dé- claration de conformité du système de changement rapide hydrau- lique peut perdre sa validité. Contacter un centre de service autorisé. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 163
7.9.11 Circuit de commande pouce hydraulique REMARQUE Dommages possibles du véhicule à cause d'une mauvaise position du le- vier. ► Contrôler la position du levier avant le début du travail. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 164
Le contrôle s’effectue à l'aide du joystick de droite voir AUX I à la page 146. Fig. 227: AUX I Fig. 228: Pouce hydraulique Information Les leviers doivent être retirés avant le fonctionnement. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 165
Les réglages sont affichés avec le bouton C. Avec le bouton de réglage A, les options de menu sont sélection- nées (rotation) et confirmées (appui). Le bouton B (retour) permet de revenir à l'option de menu précédente. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 166
Conserver la notice d'utilisation du système de changement rapide mécanique avec la notice d'utilisation du véhicule. Le fonctionnement décrit ne correspond pas au godet haut. Pour le fonctionnement du godet haut, contacter un centre de service auto- risé. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 167
► Personne ne doit se tenir dans la zone de danger. ► Déposer l'équipement de façon stable sur un support plat et solide. Console MS03 MS03 G : Ouvertures pour les boulons du système de changement rapide Fig. 233: Console MS03 [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 168
ð Le système de changement rapide est verrouillé. Retirer la clé D. Effectuer un contrôle visuel. Démarrer le moteur. Fig. 236: Charger les équipements Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 169
à plusieurs re- prises. ð L’équipement ne doit pas se détacher du système de changement ra- pide. Fig. 237: Vérifier l’équipement Fig. 238: Vérifier l’équipement [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 170
ð Le système de changement rapide est déverrouillé. Retirer la clé D. Démarrer le moteur. Déposer l'équipement de façon stable sur un support plat et solide. Fig. 241: Déposer l’équipement Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 171
Avant de brancher et de débrancher des équipements à fonctionnement hydraulique, évacuer la pression du système hydraulique. Respecter le manuel d’utilisation de l'équipement. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 172
Relever le support de joystick. Retirer la clé de contact et la conserver. Information Déposer le godet au sol sans exercer de grande pression afin que les boulons puissent être retirés facilement. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 173
► Soulever légèrement l'équipement après le montage et le rentrer et le sortir entièrement à plusieurs reprises. ► Utiliser le véhicule uniquement avec un équipement verrouillé en toute sécurité. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 174
Actionner le cylindre du godet jusqu’à ce que les perçages H et I correspondent. Arrêter le moteur. Relever le support de joystick. 10. Monter le boulon J. 11. Monter la goupille K. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 175
► Le véhicule tracteur doit être un véhicule d’une catégorie de poids au moins identique. Le véhicule tracteur doit être équipé d'un système de freinage sûr et disposer d'une force de traction suffisante. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 176
► Attacher le véhicule uniquement sur les œillets d'ancrage décrits. ► Respecter le poids de chargement. Calculer le poids des acces- soires montés ultérieurement dans le poids du véhicule. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 177
14. Fixer le véhicule sur les œillets d'ancrage avec des moyens de bu- tée de dimensions suffisantes sur la surface de chargement. Res- pecter les dispositions légales [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 179
Châssis arrière (en plus de A à C) Lame niveleuse rigide Fig. 247: Œillets d'arrimage châssis Fig. 248: Œillets d'ancrage châssis intérieur Fig. 249: Œillets d’ancrage châssis extérieur Fig. 250: Œillets d’ancrage Lame ni- veleuse [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 180
à l’avant du véhicule doivent se croiser respectivement. La di- mension de longueur découlant de l’angle β pour les dispositifs d'arri- mage S et T est spécifiée dans le tableau suivant. Fig. 251: Spécifications pour l'arrimage Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 181
2) Distance latérale maximale entre les points d'arrimage sur la surface de chargement 3) Distance entre les points d'arrimage sur la surface de chargement 8.2.2 Œillets de levage Le véhicule doit uniquement être soulevé sur les œillets de levage dé- crits : [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 182
3100 mm (10'-2'') 4434 mm (14'-7'') Fig. 252: Œillet de levage sur la lame niveleuse Fig. 253: Œillets de levage bras de levage Fig. 254: Position dispositif de le- vage (symbole) 8.2.3 Chargement par grue Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 183
► Soulever le véhicule uniquement avec des moyens de butée adap- tés. ► Respecter le poids de chargement. Calculer le poids des acces- soires montés ultérieurement dans le poids du véhicule. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 184
19. Laisser le véhicule suspendu. 20. Si l'équilibre du véhicule et l'état et la position du moyen de butée sont satisfaisants, soulever le véhicule lentement à la hauteur re- quise et le charger. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 185
2) Obturer l’ouverture du tuyau d’échappement avant tout transport plus long par temps humide. Fig. 255: Transporter le véhicule Information Le frein de mécanisme rotatif automatique sécurise la tourelle contre les rotations. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 186
à l’arrêt. ATTENTION Risque de brûlure par des surfaces chaudes ! Peut provoquer des blessures. ► Arrêter le moteur et laisser les surfaces chaudes refroidir. ► Porter des équipements de protection. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 187
Rajouter de l’huile hydraulique Faire le plein Nettoyer le filtre à air frais Couvercle de maintenance à gauche Aide au démarrage Actionner le coupe-batterie Boîtier à fusibles Contrôler les fusibles [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 188
► Contrôler les ressorts pneumatiques selon le plan de maintenance. ► En cas de ressort pneumatique, s’adresser à un centre de service autorisé. Ne pas remettre le véhicule en marche Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 189
Boîtier à fusibles à la page 251 9.2.5 Poche à outils L’outil de bord se trouve dans la poche à outils sous le couvercle de maintenance à droite. Fig. 261: Poche à outils [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 190
Maintenance 9.3 Plan de maintenance Plan de maintenance 9.3.1 Étiquette de maintenance Les travaux d’entretien devant être effectués par l’utilisateur sont indi- qués sur l'étiquette du plan de maintenance. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 191
III = Vérifier les dommages, la rouille et les salissures. IV = Lubrifier quotidiennement après la fin du travail. Chiffres en exposant, par ex. : Nombre de points de lubrification [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 192
Vanne de surcharge : contrôler les équipements d’aver- tissement sonores Système de changement rapide hydraulique (Easy [} 152] Lock) : contrôler les équipements d’avertissement so- nores Lubrifier le Powertilt selon le plan de lubrification Plan de graissage Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 193
Contrôler le crochet de charge, la bielle articulée et les œillets de levage Vérifier que le système de changement rapide hydrau- lique (par ex. Easy Lock) n’est pas endommagé [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 194
Vérifier la pression des vannes de limitation de la pres- Contrôle de la pression sion primaire Toutes les opérations à effectuer lors de l’entretien quotidien et une fois par semaine Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 195
10) Selon DIN 51502, graisse de lubrification saponifiée au lithium. 11) Selon DIN ISO 6743-9, graisse de lubrification saponifiée au lithium. 12) Graisse de protection contre les acides standard NGLI catégorie 2. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 196
également pour les huiles bio. • Le remplacement de l’huile minérale par de l’huile bio doit unique- ment être effectué par un centre de service autorisé. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 197
L’huile hydraulique chaude peut provoquer des brûlures graves sur la peau ou un décès. ► Évacuer la pression du système hydraulique. ► Laisser le moteur refroidir. ► Porter des équipements de protection. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 198
► De l’huile hydraulique trouble dans la vitre indique la présence d’eau ou d'air dans le système hydraulique. Contacter un centre de service autorisé. ► Faire remplacer le filtre à huile hydraulique encrassé par un centre de service autorisé. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 199
Peut provoquer des blessures graves ou un décès. ► Lors du remplissage de l’huile hydraulique, utiliser des aides à la montée adaptées. ► Ne pas utiliser des composants du véhicule ou des équipements comme moyens d’accès. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 200
► Éviter tout contact avec la peau, les yeux et la bouche. ► En cas d’accidents avec le diesel, consulter un médecin immédiate- ment. ► Porter un équipement de protection. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 201
Collecter les écoulements de fluides de fonctionnement avec un réservoir adapté et les éliminer de façon respectueuse de l’environnement. Spécifications du carburant Respecter les indications des spécifications voir Fluides de fonctionne- ment à la page 195. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 202
Faire le plein avec la pompe de ravitaillement en carburant ATTENTION Risque de blessure provoquée par une manipulation non conforme de la pompe de ravitaillement ! Peut provoquer des blessures. ► Se tenir éloigné des tuyaux du réservoir. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 203
(6 in) du fond du fût. • Remplir le réservoir avec un entonnoir ou un tube de remplissage équipé d’un filtre fin. • Veiller à la propreté des récipients pour faire le plein. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 204
Le préfiltre à carburant P et le filtre principal à carburant M se trouvent à droite dans le compartiment moteur. Fig. 269: Filtre à carburant 9.5.5 Vider le séparateur d’eau 9.5.5.1 Vider le préfiltre Fig. 270: Séparateur d’eau Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 205
Vidanger le mélange d’eau et de carburant dans un récipient adé- Fig. 272: Séparateur d’eau (filtre quat. principal) Fermer la vis C si uniquement du carburant coule dans le récipient. Déposer le flexible. Fermer et verrouiller le capot-moteur. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 206
Information Vérifier le niveau d’huile une fois par jour. Wacker Neuson recommande de vérifier le niveau d'huile avant de démarrer le moteur. Contrôler le ni- veau d'huile au plus tôt cinq minutes après l’arrêt du moteur.
Page 207
ð Rajouter de l’huile moteur si nécessaire et vérifier à nouveau le niveau d’huile. Rentrer entièrement la jauge d’huile A. Fermer et verrouiller le capot-moteur. Fig. 274: Position de la jauge d'huile [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 208
► Porter des équipements de protection. ► Ne pas respirer ou avaler du liquide de refroidissement. ► Éviter tout contact du liquide de refroidissement ou de l’antigel avec la peau et les yeux. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 209
► Utiliser uniquement du liquide de refroidissement autorisé. ► Vérifier le niveau du liquide de refroidissement une fois par jour avant le démarrage du moteur. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 210
► Arrêter le moteur et laisser les surfaces chaudes refroidir. ► Porter des équipements de protection. N’utiliser que du nettoyant à vitres (le cas échéant avec une protection antigel) pour faire le plein. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 211
(par ex. véhicule en cours de maintenance, ne pas le démarrer). Une fois le moteur arrêté, attendre au moins 10 minutes. Information Maintenir tous les points de lubrification propres et éliminer les écoule- ments de graisse. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 212
Maintenance 9.6 Graisser le véhicule et les équipements 9.6.1 Plan de graissage 9.6.1.1 Flèche/lame stabilisatrice Fig. 279: Points de graissage sur le bras de levage/lame stabilisatrice Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 213
Engrenage de la roue d'avant-train [} 216] heures de ser- vice Lame niveleuse une fois par jour Lame stabilisatrice orientable une fois par jour 1) Graissage sur les boulons ou directement sur les vérins [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 214
Powertilt et Easy Lock – Utilisation dans l’eau • Lubrifier les points de lubrification concernés avant une utilisation dans l’eau. • Suite à l’utilisation dans l’eau, graisser les points de graissage pour enlever toute l’eau. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 215
► Personne ne doit se tenir dans la zone de danger pendant la rotation de la tourelle. ► Ne pas incliner la tourelle. • Les points de graissage se trouvent à droite sur le châssis. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 216
► Personne ne doit se tenir dans la zone de danger pendant la rotation de la tourelle. ► Ne pas incliner la tourelle. • Le point de graissage se trouve à droite sur le châssis. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 217
Abaisser le système de godet et la lame niveleuse au sol. Arrêter le moteur, retirer la clé de contact et la conserver. Lubrifier le point de lubrification A avec deux courses du pistolet graisseur. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 218
Nettoyer la surface de contact des 50 heures de service/une fois par boulons semaine Nettoyer la partie inférieure du sys- 50 heures de service/une fois par tème de changement rapide semaine Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 219
Appliquer de la graisse fluide sur le levier de guidage A. Appliquer de la graisse fluide sur les ressorts double A. Lever et abaisser le support de joystick à plusieurs reprises. Fig. 288: Levier de guidage et double ressort [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 220
50 cm (20 in) doit être respectée par rapport à la buse du nettoyeur haute pression. ► Sécher les composants électriques avec soin à l'air comprimé et les pulvériser avec du spray de contact. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 221
• Bien aérer les locaux. • Feu, foyer ouvert interdits et interdiction de fumer. 9.7.1 Véhicule intérieur Équipement recommandé : • Aspirateur, balai • Chiffons humides • Brosse • Eau avec un savon doux [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 222
être contrôlés régulièrement, même s’il n’y a aucun dommage visible empêchant le fonctionnement sécurisé. Wacker Neuson recommande les intervalles de contrôle suivants : Usure normale 12 mois Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 223
• Torsions ou écrasements sur des pièces mobiles. • Corps étrangers bloqués dans le revêtement. Moteur 9.9.1 Filtre à air La maintenance doit uniquement être effectuée par un centre de service autorisé. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 224
Contrôler l'aspiration d'air B et la nettoyer si nécessaire. Fig. 289: Aspiration d'air 9.9.3 Contrôler la courroie trapézoïdale La courroie trapézoïdale doit uniquement être contrôlée et serrée par un centre de service autorisé. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 225
► Porter des équipements de protection. REMARQUE Dommages possibles en cas de purge non conforme du système de carburant. ► Ne pas démarrer le moteur pendant que le système de carburant est purgé. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 226
Si l’encrassement du filtre à particules diesel atteint une valeur critique, la puissance moteur est réduite et le fonctionnement de la machine doit être arrêté. Une régénération n’est lancée que si le moteur est à sa température de fonctionnement. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 227
Risque d’incendie sur le système d'échappement. ► Il ne doit pas y avoir de matériaux facilement inflammables dans l’en- vironnement direct du système d’échappement, en particulier près du conduit final. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 228
La charge de suie correspond à la quantité de suie accumulée dans le filtre à particules diesel. Cela dépend notamment de la charge du moteur. Information Wacker Neuson recommande de ne pas intervenir dans le système de régénération automatique dans la mesure du possible. Cela évite les sé- jours en atelier imprévus.
Page 229
C (jaune) : État de charge moyen D (rouge) : État de charge élevé Information L'état de chargement est uniquement affiché sur la page de l’écran Don- nées FAP. Les voyants de contrôle s’affichent automatiquement. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 230
Les vitesses de rotation plus éle- vées ne sont plus possibles. La conduite n’est alors possible que de façon très limitée. Conseils pour l’opérateur : Contacter un centre de service auto- risé. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 231
Positionner la chenille de façon à ce que le marquage A se trouve au centre entre la roue d’entraînement B et la roue de serrage de la chaîne C. Arrêter le moteur. Relever le support de joystick. Fig. 292: Positionner les chenilles [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 232
► Si le serrage de la chenille ne peut pas être réduit, contacter un centre de service autorisé. REMARQUE Risque d’endommagement du cylindre et de la chenille à cause d'une surtension. ► Serrer la chenille uniquement jusqu’à la distance de mesure pres- crite. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 233
ð Si la distance de mesure diffère toujours, contacter un centre de service autorisé. Environnement Collecter les écoulements de fluides de fonctionnement avec un réservoir adapté et les éliminer de façon respectueuse de l’environnement. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 234
En cas de défauts ou de symptômes non mentionnés dans les tableaux suivants ou qui persistent malgré des travaux de maintenance effectués de façon conforme, contacter un centre de service autorisé. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 235
à faible puissance faible Un signal d'avertissement Interrupteur à pression du dispo- Arrêter le moteur. Contacter continu retentit dans l'écran sitif avertisseur de surcharge dé- un centre de service autorisé. fectueux [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 236
Dysfonctionnement général Couper le moteur immédiatement. Contacter un centre de service autorisé. Pression de l’huile moteur trop basse Défaut électrique potentiel. Couper le moteur immédiatement. Contacter un centre de service autorisé. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 237
à un centre de service autorisé. Remplacer le filtre à huile hydraulique L’huile hydraulique est froide. Si l’affichage persiste même avec l’huile hydraulique chaude, s’adresser à un centre de service autorisé. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 238
1) Les symboles sont classés selon la priorité d'affichage. Il est en outre possible qu'un point d'exclamation s’af- fiche dans l'élément d'affichage ou dans l'affichage multifonction et qu'un avertisseur sonore retentisse. 10.2.1 Menu de service Fig. 297: Menu de service Position Désignation Erreur moteur Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 239
Le bouton B (retour) permet de revenir à l'option de menu précédente. Fig. 298: Effectuer les réglages Symboles D : Erreur moteur E: Erreur véhicule F : Données FAP G: Données du moteur H: Données du véhicule J: Aucune erreur Fig. 299: Symboles [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 240
• Vérifier le fluide de fonctionnement et faire le plein si nécessaire. • Dégager les ouvertures d'aspiration d’air et d'échappement. Après le démarrage du moteur, suivre les étapes de la procédure Arrêt temporaire. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 241
19. Démarrer le moteur et vérifier que toutes les fonctions et les dispo- sitifs d’avertissement fonctionnent correctement. Ne pas faire fonctionner le véhicule à vitesse élevée ou avec une sollici- tation élevée pendant au moins une heure. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 242
Arrêt 11.2 Arrêt définitif 11.2 Arrêt définitif Mise au rebut La mise au rebut du véhicule doit uniquement être effectuée par un centre de service autorisé. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 243
Utiliser uniquement des équipements approuvés par Wacker Neuson. Pour obtenir d’autres informations, contacter un partenaire commercial de Wacker Neuson. Respecter les dispositions nationales et régionales. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 247
En cas d’utilisation d'équipements non approuvés, le véhicule peut bas- culer, ce qui peut provoquer des blessures graves ou un décès. ► Utiliser uniquement des équipements approuvés par Wacker Neu- son. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 249
Filtre à particules diesel Les valeurs de gaz d’échappement cor- UE niveau V, niveau des émissions des gaz d'échappement, EPA respondent Tier 4 final Rapport de compression 01:17 Pression d'huile moteur 2,4-3,1 bars (34.5-44.5 psi) [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 250
► Ne pas réparer ou court-circuiter des fusibles. ► Si un fusible juste remplacé saute à nouveau, ne pas mettre le véhi- cule en marche et contacter un centre de service autorisé. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 251
1) Arrêter le véhicule. Arrêter le moteur. 2) Ouvrir le recouvrement C. 3) Déposer le couvercle D. Fermer : Monter le couvercle D et fermer le recouvrement C. Fig. 301: Boîtier à fusibles 13.4.3 Fusibles/relais [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 252
Contact, protection antivol F023 Unité de commande chauffage, système de climatisation, compresseur climatique F024 Ventilateur du système de climatisation 1 F025 Ventilateur du système de climatisation 2 F026 Radio, gyrophare Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 253
1) Les éclairages LED ne peuvent pas être remplacés. 13.4.5 Prises 12 V Les prises 12 V se trouvent à droite derrière dans la cabine et derrière sur le toit de la cabine. Fig. 303: Cabine [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 255
1) Incertitude de mesure selon DIN EN 474-1:2014-03 13.7 Capacité de charge Consignes de sécurité Tableau de charge En fonctionnement d'engin de levage, respecter les valeurs des tableaux de capacité de charge. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 256
équipements de levage et les équipements de sécurité prescrits sont disponibles, opérationnels et activés. ► Le système de godet doit être droit par rapport à la cabine. ► Ne pas incliner la tourelle. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 257
En cas de dépassement du poids, il existe un risque de dommages maté- riels suite au basculement du véhicule. ► Ne pas dépasser les poids indiqués dans les tableaux de capacité de charge. [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 258
• Lubrifiant et fluide de fonctionnement aux niveaux prescrits • Réservoir de carburant plein • Cabine ou Canopy • Véhicule à la température de service • Poids du conducteur 75 kg (165 lbs) Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 259
Caractéristiques techniques Capacité de charge 13.7 Tableaux de charge 01 ET42 : Chaîne en caoutchouc [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 282
En fonctionnement normal (par ex. des fossés), respecter les valeurs des tableaux de capacité de levage. En fonctionnement d'engin de levage, respecter les valeurs des tableaux de capacité de charge. Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 283
• Graisses et fluides de fonctionnement aux niveaux prescrits • Réservoir de carburant plein • Cabine ou Canopy • Véhicule à la température de service • Poids de l’opérateur 75 kg (165 lbs) [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 284
Tableau des forces de levage 01 ET42 : Chaîne en caoutchouc/bras de godet court 02 ET42 : Chaîne en caoutchouc/bras de godet long 03 ET42 : Chaîne en caoutchouc/poids supplémentaire/bras de godet court Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 285
Capacité de levage 13.8 04 ET42 : Chaîne en caoutchouc/poids supplémentaire/bras de godet long 05 ET42 : Chaîne en acier/bras de godet court 06 ET42 : Chaîne en acier/bras de godet long [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 286
07 ET42 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet court 08 ET42 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet long 09 ET42 : Chaîne en acier/bras de godet court/lame niveleuse orientable Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 287
Caractéristiques techniques Capacité de levage 13.8 10 ET42 : Chaîne en acier/bras de godet long/lame niveleuse orientable 11 ET42 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet court/lame niveleuse orientable 12 ET42 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet long/lame niveleuse orientable...
Page 288
Caractéristiques techniques 13.8 Capacité de levage 13 ET42 : Chaîne en acier/bras de godet court/lame niveleuse orientable 14 ET42 : Chaîne en acier/bras de godet long/lame niveleuse orientable 15 ET42 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet court/lame niveleuse orientable...
Page 289
16 ET42 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet long/lame niveleuse orientable 17 EZ50 : Chaîne en caoutchouc/bras de godet court 18 EZ50 : Chaîne en caoutchouc/bras de godet long [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 290
19 EZ50 : Chaîne en caoutchouc/poids supplémentaire/bras de godet court 20 EZ50 : Chaîne en caoutchouc/poids supplémentaire/bras de godet long 21 EZ50 : Chaîne en caoutchouc/poids supplémentaire/bras de godet long Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 291
Capacité de levage 13.8 22 EZ50 : Chaîne en acier/bras de godet long 23 EZ50 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet court 24 EZ50 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet long [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 292
25 EZ50 : Chaîne en acier/bras de godet court/lame niveleuse orientable 26 EZ50 : Chaîne en acier/bras de godet long/lame niveleuse orientable 27 EZ50 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet court/lame niveleuse orientable Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 293
28 EZ50 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet long/lame niveleuse orientable 29 EZ50 : Chaîne en acier/bras de godet court/lame niveleuse orientable 30 EZ50 : Chaîne en acier/bras de godet long/lame niveleuse orientable [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 294
31 EZ50 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet court/lame niveleuse orientable 32 EZ50 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet long/lame niveleuse orientable 33 ET58 : Chaîne en caoutchouc/bras de godet court Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 295
Capacité de levage 13.8 34 ET58 : Chaîne en caoutchouc/bras de godet long 35 ET58 : Chaîne en caoutchouc/poids supplémentaire/bras de godet court 36 ET58 : Chaîne en caoutchouc/poids supplémentaire/bras de godet long [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 296
13.8 Capacité de levage 37 ET58 : Chaîne en acier/bras de godet court 38 ET58 : Chaîne en acier/bras de godet long 39 ET58 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet court Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 297
40 ET58 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet long 41 ET58 : Chaîne en acier/bras de godet court/lame niveleuse orientable 42 ET58 : Chaîne en acier/bras de godet long/lame niveleuse orientable [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 298
43 ET58 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet court/lame niveleuse orientable 44 ET58 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet long/lame niveleuse orientable 45 ET58 : Chaîne en acier/bras de godet court/lame niveleuse orientable Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 299
46 ET58 : Chaîne en acier/bras de godet long/lame niveleuse orientable 47 ET58 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet court/lame niveleuse orientable 48 ET58 : Chaîne en acier/poids supplémentaire/bras de godet long/lame niveleuse orientable [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 300
Intervalle de remplacement de l’huile hydraulique en Descente de pente .......... 119 mode marteau .......... 196 Dispositif avertisseur de surcharge .. 133, 134, 235 Dispositif d'immobilisation ........ 110 Dysfonctionnements .......... 234 Dysfonctionnements moteur diesel ..... 235 Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 301
Nettoyer le radiateur .......... 226 Niveler .............. 140 Numéro de cabine .......... 49 Numéro de série ............ 46 Ouvrir / fermer le capot moteur ...... 188 Ouvrir/fermer le capot moteur ...... 226 Ouvrir/fermer le pare-brise ........ 77 [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 302
Verrouiller et déverrouiller la porte .. 72, 73, 177 Verrouiller et déverrouiller la porte de la cabine .. 73 Vertical Digging System ........ 129 Vibrations ............ 255 Vue du véhicule ............. 41 Zone de danger en fonctionnement d'engin de le- vage.............. 15 Notice d’utilisation | ET42 | 1000453269 | 03/2021 | [fr]...
Page 303
Index des mots-clés [fr] | 03/2021 | 1000453269 | ET42 | Notice d’utilisation...
Page 305
Document de chargement ET42/EZ50/ET58 Document de chargement ET42/EZ50/ET58 Information Le document de chargement décrit quelques réglages de base et fonctions du véhicule. Le manuel d'utilisateur de la machine contient des consignes de sécurité supplémentaires importantes. L’opérateur doit se familiariser avec toutes les instructions et consignes avant la mise en service de la machine et les respecter.
Page 306
Document de chargement ET42/EZ50/ET58 Points de graissage A : graisser une fois par jour B : graisser une fois par semaine Vue d’ensemble rapide utilisation Éléments de commande Leviers de conduite/pédales de com- mande Pédale d’orientation de la flèche Élément indicateur Régulateur de température...