Page 1
Bedienungsanleitung Binärer Füllstandsensor Operating instructions Binary level sensor Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR AF005, AF006 autosen Made in Germany...
1 Vorbemerkung 1.1 Verwendete Symbole ► Handlungsanweisung > Reaktion, Ergebnis → Querverweis Wichtiger Hinweis Fehlfunktionen oder Störungen sind bei Nichtbeachtung möglich� Information Ergänzender Hinweis� 2 Sicherheitshinweise • Dieses Dokument vor Inbetriebnahme des Produktes lesen und während der Einsatzdauer aufbewahren� • Das Produkt muss sich uneingeschränkt für die betreffenden Applikationen und Umgebungsbedingungen eignen�...
G 1/2 ist in zwei Varianten verfügbar: Für frontseitige Montage (Abb� 3-1) und für rückwärtige Montage (Abb. 3-2 und → 5.2.2). Tab. 3-1 Voreinstellung Empfindlichkeit Prozessanschluss Abbildung AF005 Wässrige Medien niedrig G 1/2, frontseitig Abb� 3-1 AF006 Wässrige Medien niedrig G 1/2, rückwärtig...
3.2 Beschränkung des Einsatzbereichs • Nicht geeignet für den Hygienebereich� • Nicht geeignet für abrasive Medien (z� B� Quarzsand) und schweres Schüttgut (z� B� Steine)� • Bei Einsatz in aggressiven Medien (Säuren und Laugen): ► Vorher die Verträglichkeit der Produktwerkstoffe prüfen (→ Technisches Datenblatt)�...
4 Funktion 4.1 Messprinzip Das Gerät arbeitet nach dem Impedanzspektroskopie- Abb. 4-1 Verfahren� Es analysiert die elektrischen Eigenschaften der zu überwachenden Medien im Frequenzbereich zwischen 50 und 200 MHz� Von der Sondenspitze ausgehend bildet sich ein elektrisches Feld, das durch den Füllstand beeinflusst wird�...
4.3 Anwendungsbeispiele 4.3.1 Anwendungsbeispiele für frontseitige Montage Abb. 4-2 Abb. 4-3 1: Einbausituation bedingt geeignet • Abb� 4-2: Mögliche Einbaupositionen in einem Tank (z� B� für die Grenzstander- fassung oder als Trockenlaufschutz) • Abb� 4-3: Überwachung des Befüllungsgrades in Rohrleitungen� Die Einbaupositionen (1) Abb�...
4.3.2 Anwendungsbeispiele für rückwärtige Montage über Einbaurohr Einbau von oben: Abb. 4-4 1: Maximaler Füllstand 2: Minimaler Füllstand 3: Einbaurohr Der Sensor kann rückwärtig in ein Rohr variabler Länge (3) montiert werden� Dadurch sind unterschiedliche Ansprechpunkte realisierbar� Beispiel: Überwachung maximaler Füllstand (1) oder minimaler Füllstand (2)� ►...
Seitlicher Einbau: Abb. 4-5 Durch die tiefere Position der Sondenspitze im Behälter können stark anhaftende und zähflüssige Rückstände ausgeblendet werden� 5 Montage Vor Ein- und Ausbau des Geräts: Sicherstellen, dass die Anlage druckfrei ist und sich kein Medium in der Rohrleitung oder dem Behälter befindet� Zudem immer die möglichen Gefahren beachten, die von extremen Anla- gen- und Medientemperaturen ausgehen können�...
Einbauten, anderen LM-Sensoren) einhalten (Abb� 5-1)� 15 mm 5.2 Montagevorgang 5.2.1 Frontseitige Montage bei AF005 ► Beiliegende Flachdichtung über das Gewinde auf den Sensor aufschieben und/ oder deren Sitz prüfen� ► Gewinde des Sensors mit einer für den vorliegenden Anwendungsbereich geeigneten und zugelassenen Schmierpaste leicht einfetten�...
Page 11
5.2.2 Rückwärtige Montage bei AF006 ► Kabeldose (gerade Ausführung) durch das vorgesehene Einbaurohr führen (Abb� 5-2)� ► Beiliegende Flachdichtung über das (rückwärtige) Gewinde auf den Sensor aufschieben/deren Sitz prüfen (Abb� 5-3)� ► Sensor mit Kabeldose verschrauben (Abb� 5-4)� ► Gewinde des Sensors mit einer für den vorliegenden Anwendungsbereich geeigneten und zugelassenen Schmierpaste leicht einfetten�...
Die zur Konfiguration des Gerätes notwendigen IODDs, detaillierte Informationen über Prozessdatenaufbau, Diagnoseinformationen und Parameteradressen sowie alle notwendigen Informationen zur benötigten IO-Link-Hardware und Software stehen unter www�autosen�com zur Verfügung� 8 Parametrierung In der Werkseinstellung ist das Gerät für Wasser und wässrige Medien voreingestellt�...
8.1 Parametrierung über PC und IO-Link Interface ► Computer, Software und Interface vorbereiten → Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte / Software beachten (→ 7.1). ► Gerät mit IO-Link Interface verbinden (→ Zubehör). ► Menü der IO-Link Software folgen� ► Parametrierung durchführen, einstellbare Parameter (→ 8.3). ►...
Page 15
8.2 Parameter SPx/rPx Schaltschwellen der Schaltpunkte (SPx) und Rückschaltpunkte (rPx) für Ausgänge OUT1 und OUT2� Die Werte für SPx/rPx werden in Prozent des maximalen Prozesswertes eingestellt� Der Prozesswert definiert sich wie folgt: Prozesswert in Luft = 0 % Prozesswert in Leitungswasser = 100 % Minimale Hysterese: 2 % Art des Mediums: Richtwerte:...
8.4 Vollabgleich durchführen ► Behälter/Rohrleitung befüllen� > Sondenspitze muss vom Medium vollständig bedeckt sein� ► Systemkommando [tSP1] oder [tSP2] durchführen� > Gerät setzt automatisch die Schaltschwellen [SPx]/[rPx]� ► Die Funktion durch einen Applikationstest prüfen� 9 Betrieb Nach Einschalten der Versorgungsspannung befindet sich das Gerät im Arbeitsbe- trieb�...
► Bei Rücksendungen dafür sorgen, dass das Gerät frei ist von Verunreinigun- gen, insbesondere von gefährlichen und giftigen Stoffen� Für den Transport nur geeignete Verpackungen verwenden, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden� 11 Werkseinstellung AF005/ Benutzer-Einstellung AF006 70 % 62 %...
Page 18
4�3�2 Application examples for rear installation via pipe ������������������������������24 5 Mounting ������������������������������������������������������������������������������������������������������������25 5�1 Installation location / environment ���������������������������������������������������������������25 5�2 Installation procedure ���������������������������������������������������������������������������������26 5�2�1 Front installation for AF005 �����������������������������������������������������������������26 5�2�2 Rear installation for AF006 �����������������������������������������������������������������27 6 Electrical connection ������������������������������������������������������������������������������������������28 7 Interfaces �����������������������������������������������������������������������������������������������������������29 7�1 O-Link communication interface ������������������������������������������������������������������29...
1 Preliminary note 1.1 Symbols used ► Instructions > Reaction, result → Cross-reference Important note Non-compliance may result in malfunction or interference� Information Supplementary note� 2 Safety instructions • Read this document before setting up the product and keep it during the entire service life�...
G 1/2 is available in two versions: for front installation (Fig� 3-1) and for rear installation (Fig. 3-2 and → 5.2.2). Table 3-1 Type Default value Sensitivity Process connection Figure AF005 Aqueous media G 1/2, front Fig� 3-1 AF006 Aqueous media G 1/2, rear Fig� 3-2 Fig.
3.2 Restriction of the application area • Not suitable for hygienic areas� • Not suitable for abrasive media (e�g� quartz sand) and heavy bulk material (e�g� stones)� • For use in aggressive media (strong acids and alkali): ► Check the compatibility of the product materials beforehand (→ Technical data sheet)�...
4 Function 4.1 Measuring principle The unit operates to the impedance spectroscopy Fig. 4-1 method� It analyses the electrical characteristics of the media to be monitored in the frequency range between 50 and 200 MHz� An electrical field is generated by the probe tip which is influenced by the level�...
4.3 Application examples 4.3.1 Application examples for front installation Fig. 4-2 Fig. 4-3 1: Installation only suited to some extent • Fig� 4-2: Possible installation positions in a tank (e�g� for point level detection or as run-dry protection)� • Fig� 4-3: Fill level monitoring in pipes� In case of strongly adhering and viscous media the installation positions (1) Fig�...
4.3.2 Application examples for rear installation via pipe Installation from the top: 1: Maximum level 2: Minimum level 3: Probe Rear installation of the sensor in a pipe of variable length (3) is possible� Different response points can be implemented� Example: monitoring maximum level (1) or minimum level (2)�...
Lateral installation: Since the probe tip is installed further into the tank, very adhesive and viscous residues can be suppressed� 5 Mounting Before installing and removing the unit: Make sure that no pressure is applied to the system and there is no medium in the pipe or the tank� Also always note the potential dangers related to extreme machine and medium temperatures�...
(Fig� 5-1)� 15 mm 5.2 Installation procedure 5.2.1 Front installation for AF005 ► Slide the supplied flat seal over the thread onto the sensor and/or verify its correct position� ► Slightly grease the thread of the sensor using a lubricating paste which is suita- ble and approved for the application�...
Page 27
5.2.2 Rear installation for AF006 ► Lay the socket (straight design) through the respective probe (Fig� 5-2)� ► Slide the supplied flat seal over the (rear) thread onto the sensor/verify its position (Fig� 5-3)� ► Screw the sensor to the socket (Fig� 5-4)� ►...
The IODDs necessary for the configuration of the unit, detailed information about process data structure, diagnostic information, parameter addresses and the necessary information about the required IO-Link hardware and software are available at www�autosen�com� 8 Parameter setting In many cases the factory setting is sufficient For special requirements it is possible to adapt/configure the sensitivity and other functions to the appli- cation�...
8.1 Parameter setting via PC and IO-Link interface ► Prepare computer, software and interface → Observe the operating instructions for the respective devices / software → 7.1). ► Connect unit with IO-Link interface ( →accessories). ► Follow the menu of the IO-Link software� ►...
8.2 Parameters SPx/rPx Switching thresholds of the set points (SPx) and reset points (rPx) for outputs OUT1 and OUT2� The values for SPx/rPx are set in percent of the max� process value� The process value is defined as follows: Process value in air = 0 % Process value in tap water = 100 % Minimum hysteresis: 2 % Type of medium:...
8.4 Set to the full vessel ► Fill the vessel/pipe� > The probe tip must be completely covered with the medium� ► Execute the system command [tSP1] or [tSP2]� > The unit automatically sets the switching thresholds [SPx]/[rPx]� ► Check the function by an application test� 9 Operation When the supply voltage has been applied, the unit is in the operating mode�...
► In case of returns ensure that the unit is free from soiling, especially of dan- gerous and toxic substances� For transport only use appropriate packaging to avoid damage of the unit� 11 Factory setting AF005/ User setting AF006 70 %...
Page 34
�������������������������������������������������������������������������������������������������40 5 Montage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������41 5�1 Lieu de montage / environnement de montage ����������������������������������������������41 5�2 Montage ������������������������������������������������������������������������������������������������������42 5�2�1 Montage frontal en cas de AF005 �������������������������������������������������������42 5�2�2 Montage par l’arrière pour le AF006 ���������������������������������������������������43 6 Raccordement électrique �����������������������������������������������������������������������������������44 7 Interfaces �����������������������������������������������������������������������������������������������������������45 7�1 Interface de communication IO-Link ������������������������������������������������������������45...
1 Remarques préliminaires 1.1 Symboles utilisés ► Action à faire > Retour d'information, résultat → Référence croisée Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations� Information Remarque supplémentaire� 2 Consignes de sécurité • Lire ce document avant la mise en service du produit et le garder pendant le temps d'utilisation du produit�...
G 1/2 est disponible en deux versions : pour montage frontal (Fig� 3-1) et pour montage par l’arrière (Fig. 3-2 et → 5.2.2). Tab. 3-1 Type Réglage par défaut Sensibilité Raccord process Figure AF005 fluides aqueux faible G 1/2, frontal Fig� 3-1 AF006 fluides aqueux faible G 1/2, arrière...
3.2 Restriction de l'application • Pas approprié pour les applications aseptiques� • Pas approprié pour des fluides abrasifs (par ex� sable de quartz) ou des ma- tières en vrac lourdes (par ex� pierres)� • En cas d'emploi dans des fluides agressifs (acides et bases) : ►...
4 Fonction 4.1 Principe de mesure L'appareil fonctionne selon la méthode de spec- Fig. 4-1 troscopie d'impédance� Il analyse les caractéristiques électriques des fluides à surveiller dans la gamme de fréquences entre 50 et 200 MHz� Le champ électrique émanant du bout de la sonde est influencé par le niveau du fluide�...
4.3 Exemples d'applications 4.3.1 Exemples d'applications pour montage frontal Fig. 4-2 Fig. 4-3 1: Ce montage n'est pas forcément appropriée� • Fig� 4-2: Différentes positions de montage dans une cuve (par ex� pour la détection du niveau limite ou comme anti marche à sec) •...
4.3.2 Exemples d'applications pour montage par l’arrière via un tube prolon- gateur Montage par le haut : 1: Niveau maximum 2: Niveau minimum 3: Tube prolongateur Le capteur peut être monté par l’arrière sur des tubes de différentes longueurs (3)� Ainsi différents niveaux sont réalisables�...
Montage latéral : La position éloignée de la cuve permet une détection fiable des fluides très col- matants et visqueux� 5 Montage Avant le montage et le démontage de l'appareil : s'assurer que l'installation est hors pression et qu'il n'y a pas de fluide dans le tuyau ou la cuve� Tou- jours tenir compte des dangers éventuels dus aux températures extrêmes de l'installation et du fluide�...
LM) (Fig� 5-1)� 15 mm 5.2 Montage 5.2.1 Montage frontal en cas de AF005 ► Monter le joint plat fourni coté filetage du capteur et / ou vérifier son bon posi- tionnement� ► Graisser légèrement le filetage du capteur avec une pâte lubrifiante qui est appropriée et homologuée pour l'application�...
5.2.2 Montage par l’arrière pour le AF006 ► Introduire le connecteur femelle (version droite) au travers du tube prolonga- teur (Fig� 5-2)� ► Monter le joint plat fourni coté filetage du capteur (arrière) et / ou vérifier son bon positionnement (Fig� 5-3)� ►...
OUT2 : sortie de commutation Couleurs selon DIN EN 60947-5-2 Exemples de raccordement 2 x commutation positive 2 x commutation négative 2: OUT2 2: OUT2 4: OUT1 4: OUT1 Réglage usine OUT1 et OUT2 : signal de commutation pnp� Accessoires disponibles : www�autosen�com...
IO-Link sont disponibles sur www�autosen�com� 8 Paramétrage Dans la plupart des cas, le réglage usine est suffisant� Pour les applications avec des exigences plus spécifiques, il est également possible d'adapter/...
8.1 Paramétrage via PC et interface IO-Link ► Préparer l'ordinateur, le logiciel et l'interface → Observez le mode d'emploi des périphériques / logiciels respectifs (--> 7�1)� ► Raccorder l'appareil avec l'interface IO-Link� (-->Accessoires) ► Suivre le menu du logiciel IO-Link� ►...
8.2 Paramètre SPx/rPx Seuils de commutation de l'enclenchement (SPx) et du déclenchement (rPx) pour les sorties OUT1 et OUT2� Les valeurs pour SPx / rPx sont réglées en pourcent de la valeur pro- cess maximale� La valeur process se définit comme suit : valeur process pour l'air = 0 % valeur process pour l'eau de ville = 100 % Hystérésis minimale : 2 %...
8.4 Effectuer le réglage plein ► Remplir la cuve/le tuyau� > Le bout de la sonde doit être complètement immergé� ► Effectuer la commande de système [tSP1] ou [tSP2]� > L'appareil règle les seuils de commutation [SPx]/[rPx] automatiquement� ► Vérifier la fonction par un test d'application� 9 Fonctionnement Après la mise sous tension, l'appareil se trouve en mode de fonctionnement�...
► En cas de retour, s’assurer que l'appareil est exempt d'impuretés, en particulier de substances dangereuses et toxiques� Utiliser seulement des emballages appropriés pour le transport afin d'éviter l'endommagement de l'appareil� 11 Réglage usine AF005/AF006 Réglage utilisateur 70 % 62 %...
Page 50
Technische Daten und weitere Informationen unter: Données techniques et informations supplémentaires sur notre site web à: Technical data and further information at: www.autosen.com...