Page 1
Bedienungsanleitung Elektronischer Temperatursensor Operating instructions Electronic temperature sensor Notice d‘utilisation Capteur de température électronique AT007 autosen Assembled in USA...
Page 2
1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät überwacht die Systemtemperatur in Maschinen und Anlagen. 2 Funktion Das Gerät erzeugt 2 Ausgangssignale: 1 x Schließer + 1 x Öffner mit unabhängig voneinander einstellbaren Schaltpunkten [SET1] / [SET2]. Bei steigender Temperatur schließt OUT1, wenn der eingestellte Wert [SET1] erreicht wird.
Page 3
5 Einstellen SET1 SET2 1: Verriegelungsring 2: Einstellringe (nach Lösen der Verriegelung von Hand zu verstellen) 3: LED gelb: Leuchtet, wenn OUT1 = EIN Temperatur ≥ [SET1] 4: Einstellmarken 5: LED gelb: Leuchtet, wenn OUT2 = EIN Temperatur < [SET2] 6: Prozessanschluss G½ A Pin 4 = OUT1 / Pin 2 = OUT2 Um die Einstellgenauigkeit zu erhalten: Erst die Ringe auf unteren Anschlagwert stellen, dann auf den gewünschten Wert einstellen.
Page 5
Vibrationsfestigkeit [g] ..........20 (DIN / IEC 68-2-6, 10 - 2000 Hz) EN 61000-4-2 ESD: ....................4 / 8 KV EN 61000-4-3 HF gestrahlt:..................10 V/m EN 61000-4-4 Burst: ......................2 KV EN 61000-4-6 HF leitungsgebunden: ................10 V Weitere Informationen unter www.autosen.com...
Page 6
1 Functions and features The unit detects the system temperature in machines and installations. 2 Function The unit generates 2 output signals: 1 x NO + 1 x NC with separately adjustable switch points [SET1] and [SET2]. With rising temperature OUT1 closes when the set value [SET1] is reached. OUT1 With falling temperature OUT1 opens, when the value [SET1] minus hysteresis is reached.
Page 7
5 Setting SET1 SET2 1: locking ring 2: setting rings (manually adjustable after unlocking) 3: LED yellow: lights if OUT1 = ON, temperature ≥ [SET1] 4: setting marks 5: LED yellow: lights if OUT2 = ON, temperature < [SET2] 6: process connection G½ A Pin 4 = OUT1 / Pin 2 = OUT2 To obtain the setting accuracy: Set both rings to the minimum value, then set the requested values.
Page 8
6 Scale drawing M12 x1 Dimensions are in millimeters...
Page 9
Vibration resistance [g] ..........20 (DIN / EN 68-2-6, 10 - 2000 Hz) EN 61000-4-2 ESD: ....................4 / 8 KV EN 61000-4-3 HF radiated: ..................10 V/m EN 61000-4-4 Burst: ......................2 KV EN 61000-4-6 HF conducted: ..................10 V More information at www.autosen.com...
Page 10
1 Fonctionnement et caractéristiques L’appareil détecte la température du système de machines et d’installations. 2 Fonctions L’appareil génère 2 signaux de sortie : 1 x NO + 1 x NC avec des seuils réglables séparément [SET1] / [SET2]. Lorsque la température monte, OUT1 ferme, si la valeur réglée [SET1] est atteinte.
Page 11
5 Réglage SET1 SET2 1: anneau de verrouillage 2: anneaux de réglage (peuvent être ajustés de façon manuelle après déverrouillage) 3: LED jaune : allumée si OUT1 = FERMEE, température ≥ [SET1] 4: marques de réglage 5: LED jaune : allumée si OUT2 = FERMEE, température < [SET2] 6: raccord process G½ A broche 4 = OUT1 / broche 2 = OUT2 Pour obtenir l’exactitude du réglage : d’abord mettre les anneaux à...
Page 12
6 Schéma d’encombrement M12 x1 Dimensions en mm...
Page 13
EN 61000-4-2 décharges électrostatiques : ............4 / 8 KV EN 61000-4-3 rayonnement HF : ................10 V/m EN 61000-4-4 transitoires électriques rapides : ............2 KV EN 61000-4-6 parasites HF conduits par le câble : ............10 V Plus d’informations à www.autosen.com...