Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
KITCHENAID KPTT780OB1
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for KITCHENAID
KPTT780OB1
Find Your KITCHENAID Small Appliance Parts - Select From 538 Models
-------- Manual continues below --------

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid Pro Line KPTT780OB1

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. KITCHENAID KPTT780OB1 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for KITCHENAID KPTT780OB1 Find Your KITCHENAID Small Appliance Parts - Select From 538 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 4 I N E ™ E R I E S MODEL 4KPTT890 4KPTT780 & TOASTERS Introduction Section Contents Table of Contents .......3 Toaster Safety ........4 Important Safeguards......5 Proof of Purchase & Registration..6 Electrical Requirements .......7...
  • Page 5 Dual controls on the 4-slice Toaster speeds preparation when toasting different breads or making toast for particular tastes. The KitchenAid ® PRO LINE™ Series: commercial quality for the discriminating home chef. From the company...
  • Page 6 TABLE CONTENTS INTRODUCTION Introduction.....................2 Toaster Safety ....................4 Important Safeguards..................5 Proof of Purchase & Product Registration............6 Electrical Requirements..................7 FEATURES OPERATION Toaster Features ....................10 Using the Toasters Before First Use..................13 Dual Controls of the 4KPTT890..............13 Toaster Operation ..................13 Checking the Toasting Progress ..............15 Canceling the Toasting Cycle ..............15 Toasting Tips ....................16 Using the Sandwich Rack &...
  • Page 7 TOASTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 8 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or Toaster in water or other liquids. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
  • Page 9 PROOF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Toaster. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Toaster, please fill out and mail your product registration card packed with the unit.
  • Page 10 ELECTRICAL REQUIREMENTS Volts: 120 V.A.C. only. WARNING Hertz: 60 Hz Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. NOTE: This Toaster has a Do not use an adapter. 3 prong grounded plug. To reduce Do not use an extension cord.
  • Page 12 I N E ™ E R I E S FEATURES OPERATION Features and Operation Section Contents Toaster Features........10 Using the Toaster Before First Use......13 Dual Controls (Model 4KPTT890) ..13 Toaster Operation ......13 Checking the Toasting Progress ..15 Canceling the Toasting Cycle ..15 Toasting Tips ........16 Toaster Accessories ......17 Care and Cleaning ......19...
  • Page 13 MODEL 4KPTT890 & 4KPTT780 TOASTER FEATURES Model 4KPTT890 4-slice Toaster Model 4KPTT780 2-slice Toaster...
  • Page 14 Stainless Steel and Die-Cast Stay Warm™ Feature Metal Construction After toasting is Designed to withstand the commercial complete, bread remains environment, the rugged metal in the warm toasting construction will last for years. cavity until it is raised manually. Raising the lift lever doesn’t Outstanding Performance cancel a toasting cycle, so the toasting Heavy gauge heating elements held flat...
  • Page 15 MODEL 4KPTT890 & 4KPTT780 TOASTER FEATURES Function Light Indicates when toaster is operating. Toasting Finished Tone Tone sounds when a toasting cycle is complete. Removable Crumb Tray Full-width, polished stainless steel tray is dishwasher-safe. Model 4KPTT890 has two trays, one for each pair of slots.
  • Page 16 USING PRO LINE ™ SERIES TOASTERS MODEL 4KPTT890 & 4KPTT780 Before First Use: Toaster Operation: Before using your toaster, check the Shorten the cord, if necessary, by slots and remove any packing or wrapping it under the base. printed material that may have fallen inside during shipping or handling.
  • Page 17 USING PRO LINE ™ SERIES TOASTERS MODEL 4KPTT890 & 4KPTT780 Turn the Shade Dial to select the WARNING degree of darkness you want. Rotate the Shade Dial clockwise for darker toast, counter-clockwise for lighter. Shade settings 1–3 are light, 4–6 are medium, and 7–9 are dark. Electrical Shock Hazard Push the lift lever down until the Plug into a grounded 3 prong...
  • Page 18 NOTE: Toaster will automatically shut NOTE: Operating the toaster without off if the On/Off Switch is held in the bread will not harm the toaster. “On” position more than 15 seconds. When the toasting cycle is complete, a tone will sound and the function light will stop glowing.
  • Page 19 PRO LINE ™ SERIES TOASTING TIPS Different types of bread and their moisture levels may require different shade settings. For example, dry bread will brown more rapidly than moist bread and will require a lighter setting. Bagels and English muffins usually require higher shade settings due to their firm texture and high density.
  • Page 20 USING THE OPTIONAL SANDWICH RACK & BUN WARMER ACCESSORIES Sandwich Rack Model 4KTSR The sandwich rack is the perfect way to toast sandwiches quickly and easily. Lower the toaster lift lever as far as possible and insert the sandwich rack into the slot. Select a shade level and turn the On/Off Switch momentarily to the To use:...
  • Page 21 USING THE OPTIONAL SANDWICH RACK & BUN WARMER ACCESSORIES Sandwich Toasting Tips • Do not overfill the sandwich. Thinly sliced ingredients – like ham, turkey, and cheese – work best. • Lightly butter the outside of the sandwich bread – do not butter the side which faces the filling.
  • Page 22 If hand washing, be sure to rinse the tray and dry it KitchenAid Canada does not thoroughly with a soft cloth. recommend the use of a toaster cover.
  • Page 23 If no tone sounds, check the electrical circuit the toaster is connected to – is a fuse blown or a circuit-breaker tripped in your home? If the problem cannot be corrected, see the KitchenAid Warranty on page 26 for service information.* •...
  • Page 24 RECIPES FOR FLAVOURED BUTTER HONEY-ORANGE BUTTER ⁄ cup (125 ml) very soft butter, Add all ingredients to food processor. Process until margarine, or thoroughly mixed, about 30 seconds. reduced-calorie margarine 2 tablespoons (25 ml) orange juice concentrate, thawed Yield: ⁄ cup (125 ml) (16 ⁄...
  • Page 25 RECIPES FOR FLAVOURED BUTTER LEMON-THYME BUTTER ⁄ cup (125 ml) very soft butter, Add all ingredients to food processor. Process until margarine, or reduced-calorie thoroughly mixed, about 30 seconds. margarine 1 tablespoon (15 ml) fresh thyme leaves (stripped from stem) Yield: ⁄...
  • Page 26 RECIPES FOR FLAVOURED BUTTER CHEESY GARLIC BUTTER 1 clove garlic ⁄ cup (125 ml) very With food processor running, add garlic through soft butter, feed tube. Process until coarsely chopped, about margarine, or 5 seconds. Add remaining ingredients. Process until reduced-calorie well mixed, about 30 seconds.
  • Page 28 I N E ™ E R I E S WARRANTY SERVICE INFORMATION Warranty Information Section Contents Total Satisfaction Warranty for Canada ......26 Arranging for Warranty Service.......27 Arranging for Service After the Warranty Expires....28...
  • Page 29 PRO LINE™ small appliance operated outside Canada. KITCHENAID CANADA DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.
  • Page 30 PRO LINE™ Series small appliance through a designated KitchenAid Canada Servicer or should the product be deemed unserviceable, at the sole discretion of KitchenAid Canada, the unit may be replaced with an identical or comparable replacement to your door free of charge.
  • Page 31 • If you do not have access to the internet, consult your telephone directory for a designated KitchenAid Canada Servicer near you. If one is not listed contact KitchenAid Canada Service from anywhere in Canada at 1-800-807-6777. • Take the KitchenAid PRO LINE™...
  • Page 32 ® FOR THE WAY IT’S MADE. ® ® Registered Trademark/™ Trademark of KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada. © 2004. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. dZw304...
  • Page 33 É R I E I N E ™ MODÈLES DE GRILLE-PAIN 4KPTT890 4KPTT780 Introduction Cette section comprend : Table des matières ......3 Sécurité de l’appareil ......4 Consignes de sécurité importantes..5 Preuve d’achat et enregistrement du produit..........7 Alimentation électrique.......8...
  • Page 34 La série KitchenAid PRO LINE™ : une qualité commerciale pour le chef maison ® exigeant. Fabriquée par une entreprise reconnue pour son savoir-faire légendaire.
  • Page 35 TABLE MATIÈRES INTRODUCTION Introduction.....................2 Sécurité de l’appareil ..................4 Consignes de sécurité importantes..............5 Preuve d’achat et enregistrement du produit ..........7 Alimentation électrique..................8 CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT Caractéristiques des grille-pain................10 Utilisation des grille-pain Avant d’utiliser pour la première fois............13 Commandes doubles du modèle 4KPTT890..........13 Fonctionnement des grille-pain..............13 Vérification du brunissement en cours............15 Interruption du cycle de cuisson...............15...
  • Page 36 SÉCURITÉ DE L’APPAREIL Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important d’observer en tout temps certaines précautions élémentaires, notamment : Veuillez lire toutes les directives. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. N’immergez pas le grille-pain, le cordon d’alimentation ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide pour éviter les chocs électriques.
  • Page 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES N’utilisez pas cet appareil dans un but autre que celui auquel il est destiné. N’insérez pas d’aliments de trop grande taille, des emballages en aluminium ou des ustensiles dans le grille-pain. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne recouvrez pas le grille-pain et ne le mettez pas en contact avec des matériaux inflammables tels que des rideaux, des draperies, les murs ou objets similaires pendant qu’il fonctionne ;...
  • Page 39 PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT Gardez toujours une copie du reçu de caisse indiquant la date d’achat du grille-pain. Une preuve d’achat est requise pour bénéficier du service après-vente couvert par la garantie. Avant d’utiliser votre grille-pain, veuillez remplir la carte d’enregistrement emballée avec le produit et nous retourner celle-ci par la poste.
  • Page 40 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Volts : 120 V, c.a. uniquement AVERTISSEMENT Hertz : 60 Hz Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. REMARQUE : Ce grille-pain a une Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 41 É R I E I N E ™ CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT Caractéristiques et fonctionnement Cette section comprend : Caractéristiques des grille-pain..10 Utilisation des grille-pain Avant d’utiliser pour la première fois ........13 Commandes doubles (modèle 4KPTT890) ......13 Fonctionnement des grille-pain ..13 Vérification du brunissement en cours ........15 Interruption du cycle de cuisson ...15 Conseils..........16...
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES DES GRILLE-PAIN MODÈLES 4KPTT890 ET 4KPTT780 Modèle 4KPTT890 Grille-pain à 4 tranches Modèle 4KPTT780 Grille-pain à 2 tranches...
  • Page 43 Construction en acier inoxydable Fentes larges et en métal moulé sous pression et profondes Conçu pour résister à l’environnement Les fentes de 2,5 cm commercial, ce modèle en métal (1po) de large robuste durera pendant des années. accueillent sans problème les bagels, les muffins Rendement exceptionnel anglais, les tranches de pain épaisses Des éléments de cuisson ultrarobustes...
  • Page 44 CARACTÉRISTIQUES DES GRILLE-PAIN MODÈLES 4KPTT890 ET 4KPTT780 Levage vertical Ramasse-miettes amovible La manette de levage soulève le pain Ce ramasse-miettes verticalement et non pleine largeur en acier en décrivant un arc — les pains inoxydable poli est spéciaux risquent moins lavable au lave-vaisselle.
  • Page 45 UTILISATION DES GRILLE-PAIN SÉRIE PRO LINE ™ DE LA MODÈLES 4KPTT890 ET 4KPTT780 Avant d’utiliser pour Fonctionnement des la première fois : grille-pain : Avant d’utiliser votre grille-pain, Raccourcissez le cordon, au besoin, inspectez les fentes et retirez tout en l’enroulant sous le socle. matériau d’emballage ou document qui y serait tombé...
  • Page 46 UTILISATION DES GRILLE-PAIN SÉRIE PRO LINE ™ DE LA MODÈLES 4KPTT890 ET 4KPTT780 Tournez le cadran de commande AVERTISSEMENT d’intensité pour dorer le pain comme vous le désirez. Tournez le cadran dans le sens horaire pour une tranche dorée plus foncée, et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour un doré...
  • Page 47 REMARQUE : Le grille-pain s’éteint REMARQUE : L’utilisation du grille- automatiquement si l’interrupteur pain sans pain n’endommage pas le marche-arrêt est maintenu à la position grille-pain. « On » pendant plus de 15 secondes. Lorsque le cycle de cuisson est terminé, un signal sonore est émis, et le témoin de fonction s’éteint.
  • Page 48 SÉRIE PRO LINE ™ CONSEILS Il peut être nécessaire de varier les réglages d’intensité en fonction des types de pain et de leur taux d’humidité. Le pain sec, par exemple, dorera plus rapidement que le pain moelleux et nécessitera un réglage moins fort. Les bagels et les muffins anglais exigent habituellement un réglage élevé...
  • Page 49 UTILISATION DU PANIER À SANDWICH ET DU RÉCHAUD POUR PETITS PAINS FACULTATIFS Panier à sandwich Modèle 4KTSR Le panier à sandwich est l’accessoire parfait pour faire griller les sandwiches rapidement et facilement. Abaissez la manette de levage du grille-pain le plus possible et insérez le panier à...
  • Page 50 UTILISATION DU PANIER À SANDWICH ET DU RÉCHAUD POUR PETITS PAINS FACULTATIFS Conseils pour faire griller les sandwiches • Ne remplissez pas trop le sandwich. Les ingrédients tranchés minces — par exemple le jambon, la dinde et le fromage — sont préférables. •...
  • Page 51 à la main dans de l’eau chaude savonneuse. Si vous le lavez à la main, assurez-vous de le rincer et de bien le KitchenAid Canada ne sécher à l’aide d’un chiffon doux. recommande pas l’utilisation d’un protège-grille-pain.
  • Page 52 Le clignotement du témoin de fonction indique une défectuosité des composants électroniques du grille-pain. Débranchez le grille-pain et consultez la section sur la garantie KitchenAid à la page 26 pour savoir comment vous prévaloir du service après-vente.* Ne retournez pas le grille-pain au détaillant — les détaillants n’offrent pas le service après-vente.
  • Page 53 RECETTES DE BEURRES PARFUMÉS BEURRE À L’ORANGE ET AU MIEL 125 ml ( ⁄ tasse) de beurre, de margarine Mettez tous les ingrédients dans le robot culinaire. ou de margarine Faites tourner jusqu’à ce que le tout soit bien allégée ramolli(e) mélangé, environ 30 secondes.
  • Page 54 RECETTES DE BEURRES PARFUMÉS 125 ml ( ⁄ tasse) de BEURRE AU THYM ET AU CITRON beurre, de margarine Mettez tous les ingrédients dans le robot culinaire. ou de margarine allégée ramolli(e) Faites tourner jusqu’à ce que le tout soit bien mélangé, environ 30 secondes.
  • Page 55 RECETTES DE BEURRES PARFUMÉS BEURRE À L’AIL ET AU FROMAGE 1 gousse d’ail 125 ml ( ⁄ tasse) de Alors que le robot est en marche, ajoutez l’ail par la beurre, de margarine goulotte. Faites tourner jusqu’à ce que l’ail soit ou de margarine grossièrement haché, environ cinq (5) secondes.
  • Page 57 É R I E I N E ™ GARANTIE INFORMATION SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE Information sur la garantie Cette section comprend : Garantie de satisfaction totale pour le Canada.........26 Comment vous prévaloir du service après-vente couvert par la garantie........27 Comment vous prévaloir du service après-vente après l’expiration de la garantie ....28...
  • Page 58 à couvert par la garantie. l’extérieur du Canada. KITCHENAID CANADA N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certaines provinces n’autorisent ni l’exclusion, ni la limitation des dommages accessoires ou indirects de sorte que cette exclusion peut ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, en plus d’autres droits dont vous pouvez bénéficier et qui...
  • Page 59 ® de service après-vente KitchenAid Canada autorisé ou, si le produit est jugé irréparable, à la seule discrétion de KitchenAid Canada, il pourra être remplacé par un appareil identique ou comparable qui vous sera livré sans frais à votre domicile.
  • Page 60 KitchenAid Canada autorisé situé près de chez vous. Si vous n’en trouvez aucun, composez le 1 800 807-6777 pour communiquer, d’où que vous soyez au Canada, avec la ligne de service après-vente KitchenAid Canada. • Apportez le petit électroménager de série PRO LINE™ de KitchenAid ou envoyez-le ®...
  • Page 61 ® BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ. ® ® Marque déposée / Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. © 2004. Tous droits réservés. Caractéristiques sous réserve de modification sans préavis. dZw304...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro line 4kptt780Pro line 4kptt890Pro line serie