Page 1
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Porte-filtre (58 mm) 8. Tête de groupe 2. Sélection de la taille de mouture 9. Distributeur d’eau 10. BUSE À VAPEUR 3. Molette de sélection de la quantité de mouture 11. Roulettes et pieds antidérapants 4. Bouton de Marche/Arrêt de broyage 12.
Page 2
PANNEAU DE COMMANDE 1. Bouton de Marche/Arrêt de broyage 7. Manomètre 2. Molette de sélection de la quantité de 8. Bouton Marche/Arrêt de préparation mouture 9. Bouton Cycle de nettoyage 3. Voyant de chauffage 10. Bouton de la température 4. Bouton d’alimentation �...
Page 3
FONCTIONS EXPRESSO SUPPLÉMENTAIRES Éclairage des zones de mouture et de préparation Zone de mouture et de préparation à éclairage LED pour plus de commodité en basse lumière. Volumes des doses réglables Permet de personnaliser le volume des doses pour obtenir des expresso ristretto ou lungo. Pré-infusion Produit une dose d’expresso riche et aromatisée en ajoutant automatiquement une petite quantité...
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’appareils électriques, notamment : 1. Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropriée de l’appareil peut entraîner des blessures. 2. cet appareil peut être utilisé par des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, si ces personnes sont placées sous la surveillance d’une personne...
Page 5
11. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. 12. L’utilisation d’ustensiles/d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures corporelles. 13. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 14. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail, ni toucher les surfaces chaudes.
Page 6
Utilisez les poignées. 26. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être changé par KitchenAid, le service après-vente agréé ou des personnes présentant des qualifications similaires pour éviter tout danger. 27. Cette machine à café peut être utilisée à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Page 7
; � lieux de type gîte touristique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour obtenir des informations plus détaillées, des instructions et des vidéos sur les produits, y compris des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.kitchenaid.fr/conseils-produits ou www.KitchenAid.eu. ALIMENTATION AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Branchez l’appareil à...
Page 8
PREMIÈRE UTILISATION PRÉPARATION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez et jetez tous les matériaux d’étiquetage et d’emballage attachés à votre machine à expresso semi-automatique. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les pièces et tous les accessoires avant de jeter l’emballage. Retirez le réservoir d’eau situé à l’arrière de la machine à expresso semi-automatique, en soulevant la poignée du réservoir d’eau.
Page 9
Maintenez la pompe d’amorçage en position verticale. Retirez le réservoir d’eau et insérez la pompe d’amorçage dans le connecteur du réservoir d’eau. Lorsque la machine est branchée mais éteinte, appuyez sur le bouton de température et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le bouton d’alimentation ( ), le voyant de chauffage ainsi que les voyants des modes Expresso, Vapeur et Eau chaude s’allument.
Page 10
Mettez un récipient sous la tête de groupe. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de préparation ( ) pour démarrer l’amorçage. Lorsque la machine commence à fonctionner, appuyez sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce que de l’eau sorte de la tête de groupe ou du distributeur d’eau. Si nécessaire, remplissez à nouveau la pompe et répétez les étapes, en éteignant la machine entre-temps.
Page 11
Mettez le filtre dans son support. Réglez le curseur de date sur 2 mois. Installez le filtre dans le réservoir d’eau. Placez et fixez le réservoir d’eau.
Page 12
PREMIÈRE UTILISATION Mettez la trémie à grain sur la machine et tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Ajoutez des grains de café entiers. Mettez le couvercle de la trémie à grains sur la trémie à grains. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche.
Page 13
AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Branchez l’appareil à une prise de terre. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de rallonge. Le non-respect de ces instructions comporte des risques de décès, d’incendie ou d’électrocution. Branchez l’appareil à...
Page 14
Rincez la tête de groupe en mettant un récipient sous cette dernière. Réglez le bouton Mode sur Expresso. Réglez le bouton Dose sur 1 et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de préparation ( ). La machine fait circuler l’eau dans la tête du groupe et s’arrête automatiquement une fois le cycle terminé.
Page 15
UTILISATION DU PRODUIT DOSAGE Sélectionnez le panier-filtre souhaité (voir le Tableau de sélection des paniers). Enfoncez le panier-filtre dans le porte-filtre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Tableau de sélection des paniers DOSE (EN TYPE DE PANIER DOSE POUR GRAMMES) Monobloc 1 dose Café...
Page 16
Sélectionnez la taille de mouture : déplacez le levier pour sélectionner la taille de mouture souhaitée, de grossière à fine. Sélectionnez la dose de café et la quantité de mouture : tournez la molette de sélection de la quantité de mouture pour régler la dose et la quantité de mouture. Vous pouvez tourner la molette de 1 dose sur le côté...
Page 17
Pour tasser : Appuyez sur le porte-filtre pour bien araser la dose de café moulu et posez sur une surface plane. À l’aide du poussoir, tassez le café moulu jusqu’au repère à l’intérieur du panier. Essuyez les particules de café sur le bord. Recommandations de dosage Dose idéale : les paniers comprennent une encoche qui marque la hauteur d’une dose idéale après tassage.
Page 18
RÉGLAGE DE LA MEULE SUPÉRIEURE Pour une personnalisation supplémentaire de la taille de mouture, la meule supérieure peut être ajustée pour atteindre 8 tailles de mouture plus fines supplémentaires. Retirez le couvercle de la trémie à grains, tournez le bouton et soulevez la trémie à grains pour la retirer.
Page 19
Soulevez le loquet de micro-réglage de la meule supérieure. Tournez ensuite la meule supérieure sur le réglage souhaité et enclenchez le loquet de réglage en position. Remettez la meule supérieure sur la machine et tournez-la pour la verrouiller en position. Remettez le bac à...
Page 20
réglez le bouton Mode sur Expresso. Réglez le bouton Dose sur le nombre de doses souhaité, 1 (~ 29,5 ml) ou 2 (~ 59 ml). Tournez le bouton Température pour sélectionner la température d’extraction souhaitée. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de préparation ( ) pour démarrer le cycle d’expresso sélectionné...
Page 21
VAPEUR Réglez le bouton Mode sur le mode Vapeur pour chauffer et faire mousser le lait. La machine commencera à chauffer si ce n’est pas déjà fait, comme indiqué par le voyant de chauffage clignotant. Le voyant de chauffage devient fixe lorsque la machine est prête à produire la vapeur.
Page 22
Faire mousser : Plongez l’extrémité de la buse vapeur juste en dessous de la surface du lait dans le pichet à lait. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de préparation ( ) pour produire la vapeur. Faites mousser jusqu’à atteindre le niveau de mousse et la température souhaités.
Page 23
INFO-BULLE : lors du moussage, plongez l’extrémité de la buse à vapeur juste en dessous de la surface du lait, jusqu’à ce que vous entendiez un léger sifflement. Si vous souhaitez seulement faire chauffer le lait, plongez la buse à vapeur dans le lait. Pour éviter de surchauffer le lait, arrêtez la vapeur lorsque le pichet à...
Page 24
COMPRENDRE LE MANOMÈTRE Le manomètre étant facile à lire, vous pouvez le surveiller et vous assurer que les doses sont réussies à tous les coups. Modifiez la quantité de mouture ou votre force de tassage pour obtenir la pression que vous préférez. Plage d’expresso idéale : indique que vous disposez de la bonne pression pour l’extraction de votre expresso.
Page 25
Cela se produit pour 3 raisons principales : � La mouture de café est trop fine � Sur-tassage � Trop de café dans le panier-filtre CONSEILS POUR PRÉPARER UN EXPRESSO 1. Grains de café : � Utilisez du café fraîchement moulu. �...
Page 26
GUIDE DU PARFAIT EXPRESSO EXTRACTION CORRECTE � � Dans la plage d’expresso (ESPRESSO RANGE) � Le débit commence après 9 à 10 secondes � Débit lent comme du miel chaud � La crema est dorée avec une texture de mousse fine �...
Page 27
SOUS-EXTRACTION � � Sous la plage d’expresso (ESPRESSO RANGE) � Le débit commence après 1 à 3 secondes � Débit rapide comme de l’eau � La crema est fine et pâle � L’expresso est brun pâle � Goût amer, faible et chargé en eau �...
Page 28
SUREXTRACTION � � Au-dessus de la plage d’expresso (ESPRESSO RANGE) � Le débit commence après 10 secondes � Le débit coule goutte à goutte ou pas du tout � La crema est foncée et irrégulière � L’expresso est brun très foncé �...
Page 29
MOUTURE DOSE DE MOUTURE TEMPS DE DOSE Surextrait Trop fin Trop grande quantité Plus de 40 secondes Amer � Astringent 10-12 g (1 dose) Optimal Équilibré 30 à 40 secondes 17-19 g (2 doses) Sous-extrait Moins de Trop épais Trop petite quantité Sous-développé...
Page 30
Réglez le curseur de date sur 2 mois. Installez le filtre dans le réservoir d’eau. Placez et fixez le réservoir d’eau. SYSTÈME DE BROYAGE Pour des résultats optimaux, nettoyez régulièrement la machine à expresso semi-automatique et ses accessoires. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Débranchez le robot avant d’effectuer un entretien et une réparation.
Page 31
REMARQUE : n’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer la machine à expresso semi-automatique, ses pièces ou ses accessoires. Ne plongez pas la machine à expresso semi-automatique ou le cordon d’alimentation dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
Page 32
Nettoyez la meule supérieure à l’aide de la brosse de nettoyage. Nettoyez la meule inférieure à l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur pour éliminer les résidus de café. Nettoyez la goulotte en faisant passer le côté fil de la brosse de nettoyage à travers la goulotte à...
Page 33
SYSTÈME D’EXTRACTION Nettoyez la buse à vapeur après chaque utilisation. Réglez le bouton Mode sur Vapeur. Placez la buse à vapeur au-dessus de l’égouttoir ou d’une tasse. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de préparation ( ) pendant 2 à 3 secondes. Appuyez de nouveau dessus pour arrêter.
Page 34
Essuyez le boîtier de la machine à expresso semi-automatique, le plateau chauffe-tasses, le plateau de rangement des accessoires et la tête de groupe à l’aide d’un chiffon doux et humide. PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L’EAU Avant de procéder à la programmation, vous devez connaître la dureté de votre eau. Si vous ne connaissez pas la dureté...
Page 35
Utilisez le bouton Mode pour sélectionner le niveau de dureté de l’eau souhaité. La dureté de l’eau sélectionnée sera indiquée par la machine comme suit : Dureté faible : le voyant du mode Expresso s’allume. Dureté moyenne : les voyants des modes Expresso et Vapeur s’allument. Dureté...
Page 36
Après avoir sélectionné la dureté de l’eau, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de préparation ( ) pour confirmer votre choix. Le voyant du bouton Marche/Arrêt de préparation ( ) clignote une fois et la machine commence à chauffer. DÉTARTRAGE DE LA MACHINE À EXPRESSO SEMI-AUTOMATIQUE Le programme de détartrage permet un détartrage simple et efficace de votre machine à...
Page 37
Lorsque les voyants d’alimentation et de chauffage sont allumés, appuyez sur le bouton Cycle de nettoyage ( ) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Le voyant du bouton Cycle de nettoyage ( ) reste allumé et le voyant du bouton Marche/Arrêt de préparation ( ) clignote.
Page 38
Phase 2 (rinçage) : remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère 2,5 L, remettez le filtre en place et réinstallez le réservoir d’eau sur la machine. Mettez les deux mêmes conteneurs sous la tête de groupe et la buse à vapeur. Appuyez sur le bouton Cycle de nettoyage ( ) et maintenez-le enfoncé...
Page 39
NETTOYAGE DE LA BUSE À VAPEUR Nettoyage régulier La buse à vapeur doit être nettoyée après chaque utilisation. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l’extérieur de la buse à vapeur. Dirigez ensuite la buse à vapeur vers l’égouttoir, sélectionnez le mode vapeur et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de préparation ( Laissez la vapeur agir pendant 2 secondes.
Page 40
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Branchez l’appareil à une prise de terre. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de rallonge. Le non-respect de ces instructions comporte des risques de décès, d’incendie ou d’électrocution. MACHINE À...
Page 41
CAUSES POSSIBLES SOLUTION PROBLÈME Reportez-vous à la section « Détartrage de la machine La machine est en mode à expresso semi- Les paramètres du mode détartrage automatique » pour sont verrouillés effectuer les cycles de nettoyage et de rinçage. Remplissez le réservoir Le réservoir d’eau est vide d’eau.
Page 42
CAUSES POSSIBLES SOLUTION PROBLÈME Assurez-vous qu’il n’y a pas L’expresso ne coule pas Obstruction du porte-filtre d’obstruction dans le porte- uniformément du porte-filtre filtre. Remplissez le réservoir Le réservoir d’eau est vide d’eau. La machine émet un bruit inhabituel Le réservoir d’eau n’est pas Insérez le réservoir d’eau.
Page 43
BROYEUR CAUSES POSSIBLES SOLUTION PROBLÈME Utilisez toujours des grains Les grains ne sont plus frais Les paramètres de mouture de café frais. sélectionnés produisent des doses sous-extraites Augmentez la dose de café. Pas assez de café L’appareil n’est pas branché Branchez-le et allumez-le.
Page 44
CAUSES POSSIBLES SOLUTION PROBLÈME Retirez le bac à grain. Des grains et/ou de la Utilisez la brosse de Le bac à grain ne peut pas mouture de café sont nettoyage ou l’aspirateur si s’enclencher toujours présents après nécessaire pour éliminer les avoir retiré...
Page 45
MOTIF CAUSE SOLUTION D’AVERTISSE- PROBLÈME MENT Laissez le moteur Tous les voyants refroidir pendant Surchauffe du 5 minutes (sans le s’allument moteur débrancher). Tous les voyants sont allumés, le voyant situé sous la Retirez les objectifs durs tête de broyage est Surcharge du du système de broyage.
Page 46
France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
Page 47
Numéro de téléphone: 032 686 58 50 Adresse e-Mail: service@novissa.ch Pour le LUXEMBOURG: Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit contacter les centres de service KitchenAid spécifiques au pays à l’adresse; GROUP LOUISIANA S.A.
Page 48
Après l’expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour lesquels la Garantie ne s’applique pas, les centres de service après-vente de KitchenAid sont toujours à la disposition du client final pour des questions et des renseignements. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site Web :...