Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Moniteur Vidéo LCD
  BT-LH2170P
Modèle
  BT-LH2170E
Modèle
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement ce mode d'emploi, et le conserver à des fins de référence 
ultérieure.
FRENCH
M0812KT0  -PS
VQT4M18 (F)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic BT-LH2170P

  • Page 1 Mode d’emploi Moniteur Vidéo LCD   BT-LH2170P Modèle   BT-LH2170E Modèle Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi, et le conserver à des fins de référence  ultérieure. FRENCH M0812KT0  -PS VQT4M18 (F)
  • Page 2 Pour votre sécurité! (Pour la BT-LH2170P) ATTENTION: La fiche du cordon d’alimentation doit être facilement accessible. La prise de courant (prise secteur) doit être installée à proximité de l’appareil et facilement accessible. Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
  • Page 3 Pour votre sécurité! (Pour la BT-LH2170P) (suite) IMPORTANTES MISES EN GARDE 1) Lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Respecter ces instructions. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. 6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
  • Page 4 Pour votre sécurité! (Pour la BT-LH2170E) AVERTISSEMENT: ATTENTION: Cet appareil doit être mis à la terre. La fiche du cordon d’alimentation doit être facilement Pour que l’appareil fonctionne avec une entière sécurité, accessible. la fiche à trois broches fournie avec l’appareil doit être La prise de courant (prise secteur) doit être installée à...
  • Page 5 Pour votre sécurité! (Pour la BT-LH2170E) (suite) Avertissement concernant le cordon d’alimentation POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est équipé de 2 types de cordon d’alimentation. L’un est pour l’Europe continentale, etc., l’autre pour le Royaume-Uni exclusivement.
  • Page 6 Pour votre sécurité! (Pour la BT-LH2170E) (suite) NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/UTILISATEUR DE L’APPAREIL 1. Normes applicables et environnement de fonctionnement L’appareil est conforme: • aux normes EN55103-1 et EN55103-2 2009, et • aux environnements électromagnétiques E1, E2, E3 et E4. 2.
  • Page 7 Exposer le panneau LCD à de fortes pressions pourrait avoir comme conséquence des images floues ou d’autres dommages. À propos de ce manuel d’instructions • Le BT-LH2170P/BT-LH2170E est dénommé “cet appareil” dans ce manuel d’instructions. • Les illustrations, les dessins explicatifs et les autres figures que contient ce manuel d’instructions sont fournis à titre illustratif unique- ment et peuvent différer de leur apparence réelle.
  • Page 8 Table des matières Pour votre sécurité! (Pour la BT-LH2170P) ......2 Menu principal ................25 Configuration du menu ............25 Pour votre sécurité! (Pour la BT-LH2170E) ......4 2D/3D ASSIST ..............26 Précautions lors du transport ..........7 MARKER ................26 À propos de ce manuel d’instructions ........7 Types de MARKER ...............29...
  • Page 9 Accessoires standard · Unités en option „ Accessoires standard „ Câble d’alimentation x 1 (BT-LH2170P) Câble d’alimentation x 2 (BT-LH2170E) Support (déjà fixé au produit) x 1 Vis pour support (déjà fixé au produit) x 3 CD-ROM x 1 Vis de montage du panneau protecteur (Vis M3 de 8 mm de long) x 4 •...
  • Page 10 Présentation Le BT-LH2170P/BT-LH2170E est un moniteur LCD à écran plat compact conçu pour la diffusion et les applications industrielles, équipé d’un affichage LCD de 54,6 cm (21,5 pouces) (zone d’affichage effective). „ Panneau LCD haute performance • Fonctions d’affichage WFM (J/R/V/B) et vecteurscope „...
  • Page 11 Dimensions Unité: mm (Pouce) 280(11) 260(10-1/4) (2-13/16) (3-15/16) 510(20-1/16) 2,5(1/8) 4-M4 P=0,7 27(1-1/16) 42,5(1-5/8) 4-M3 475,2(18-5/8) • Lorsque l’appareil est installé de façon permanente à un endroit, nous vous recommandons de bien le fixer à l’aide des trous de vis au bas du support.
  • Page 12 Les commandes et leurs fonctions Moniteur vidéo Panneau avant Panneau arrière Panneau avant Alimentation Panneau arrière (→page 13) (Vous pouvez passer de CA (→page 14) à CC et vice versa (→page 15)) Voyant de signalisation (rouge et vert) Peut être allumé par un signal de commande (signalisation rouge et signalisation verte) via GPI.
  • Page 13 Les commandes et leurs fonctions (suite) Panneau avant HEADPHONES SDI 1 SDI 2 HDMI DVI-I MENU RETURN VIDEO INPUT SELECT FUNCTION PICTURE VOLUME Commutateur <8> POWER Bouton MENU, bouton de réglage rotatif (avec bou- Permet de mettre en marche/d’arrêter l’écran. Lorsque ton-poussoir (PICTURE)) et bouton RETURN/VOLUME l’écran est allumé, le voyant (vert) s’allume.
  • Page 14 Les commandes et leurs fonctions (suite) Panneau arrière Borne VIDEO (BNC) : Il s’agit de la borne d’entrée de signal (signal com- posite) VIDEO. : Il s’agit de la borne à sortie directe de signal en DVI-I RS-485 entrée. Sauf si un câble est raccordé à la borne VIDEO OUT, la VIDEO borne VIDEO IN est automatiquement désactivée à...
  • Page 15 Alimentation électrique Raccordement du câble d’alimentation Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil. „ Lors de l’utilisation d’une alimentation CC externe (12 V „ Vous pouvez faire glisser la protection de l’alimentation pour passer d’une entrée CA à une entrée CC externe. Protection de l’alimentation <Remarque>...
  • Page 16 Détacher et fixer le support Le support est détachable. • Pour détacher ou fixer le support, il est recommandé de placer le moniteur à plat sur un tissu souple ou autre sur le bord d’un bureau ou d’une table. • Le support est spécialement conçu pour ce moniteur et ne peut pas être utilisé avec d’autres modèles. Les supports fournis avec les séries BT-LH1700W/ 1710/1760 ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
  • Page 17 Affichage à l’écran L’écran affiche l’état de fonctionnement, l’affichage du menu principal (MAIN MENU) / du menu FUNCTION / du menu INPUT SE- LECT, l’affichage du menu de réglage de l’image (PICTURE), l’affichage du volume audio et de la netteté, l’affichage FUNCTION, l’affichage de l’indicateur à...
  • Page 18 Affichage à l’écran (suite) Affichage du menu principal (MAIN MENU)/du menu FUNCTION/du menu INPUT SELECT Appuyez sur <MENU> lorsqu’aucun menu n’est affiché. • Le menu [TOP MENU] s’affiche. [TOP MENU] MAIN MENU FUNCTION INPUT SELECT MENU EXIT Faites tourner le bouton de réglage rotatif <PICTURE> pour sélectionner un menu ([MAIN MENU], [FUNCTION], [INPUT SELECT]) et appuyez sur le bouton de réglage rotatif <PICTURE>.
  • Page 19 Affichage à l’écran (suite) Affichage du volume audio Appuyez sur <RETURN / VOLUME> lorsqu’aucun menu n’est affiché. • L’indicateur à barres du volume audio s’affiche. • Pour de plus amples informations sur la manière d’utiliser le volume audio, reportez-vous à“Comment utiliser le menu à l’écran”...
  • Page 20 Affichage à l’écran (suite) Affichage de l’indicateur à barres de volume audio ● Mode de fonctionnement normal • Un indicateur avec des barres de couleur indique le niveau audio des signaux SDI, HDMI et AUDIO. Point de référence • La méthode d’affichage de l’indicateur à barres de niveau Canal audio peut être définie dans le menu(→page 53).
  • Page 21 Affichage à l’écran (suite) Affichage de sous-titres codés (CC) • Cet appareil peut afficher des sous-titres codés avec une entrée de signal SDI ou VIDEO. • Les sous-titres codés sont conformes aux normes suivantes. • Norme composite EIA/CEA-608 (VBI), OP-42 Zone d'кaffichage •...
  • Page 22 Comment utiliser le menu à l’écran Menu principal (MAIN MENU) Menu FUNCTION • Pour de plus amples informations sur la manière d’ouvrir le • Pour de plus amples informations sur la manière d’ouvrir menu principal, reportez-vous à “Affichage du menu principal le menu [FUNCTION], reportez-vous à...
  • Page 23 Comment utiliser le menu à l’écran (suite) Faites tourner le bouton de réglage rotatif <PICTURE> Menu de réglage de l’image (PICTURE) pour sélectionner une valeur établie et appuyez sur le Faites tourner le bouton de réglage rotatif <PICTURE> bouton de réglage rotatif <PICTURE>. pour sélectionner un élément de menu et appuyez sur le •...
  • Page 24 Données utilisateur Ce moniteur permet de sauvegarder jusqu’à cinq combinaisons de valeurs établies pour MAIN MENU ainsi que les réglages d’écran effectués dans le menu [PICTURE] (réglage de l’image) en tant que données d’utilisateur pouvant être rappelées. Vous pouvez aussi réinitialiser les paramètres et les réglages sur leurs valeurs par défaut. Les données utilisateur comprennent les paramètres suivants.
  • Page 25 Menu principal Configuration du menu MAIN MENU 2D/3D ASSIST MARKER MARKER 16:9 GAMMA SELECT VIDEO CONFIG FILM GAMMA BACK SYSTEM CONFIG SUB WINDOW COLOR TEMP. CENTER MENU POSITION SHARPNESS MODE USER0 à 63 CROSS STATUS DISPLAY SHARPNESS H COLOR INPUT NAME SETUP SHARPNESS V GPI MARKER1 VIDEO...
  • Page 26 Menu principal (suite) 2D/3D ASSIST Les valeurs soulignées indiquent les valeurs par défaut. Paramètre Description Commute entre le mode 2D et le mode d’aide 3D. 3D ASSIST [2D] Fonctionne en mode 2D. [3D ASSIST] Fonctionne en mode d’aide 3D. Lorsque vous passez sur [3D ASSIST], le choix de la ligne d’entrée passera de force sur SDI1 ou SDI2.
  • Page 27 Menu principal (suite) Sous-menu Paramètre Description BACK NORMAL Sélectionne la luminosité de l’arrière-plan autour du marqueur. HALF [NORMAL] Arrière-plan normal BLACK [HALF] Niveau de signal de 50 % [BLACK] Niveau de signal de 0 % (noir) CENTER Affiche le marqueur central. [OFF] Aucun affichage de marqueur [ON] Active l’affichage...
  • Page 28 Sélectionne la taille de marqueur pour un écran conventionnel ou un TYPE2 caméscope. [TYPE1] Taille de marqueur pour un écran conventionnel [TYPE2] Taille de marqueur compatible avec le caméscope (fabriqué par Panasonic) CROSS HATCH Active/désactive la grille quadrillée et définit sa densité. [OFF] Pas de grille affichée...
  • Page 29 Menu principal (suite) Types de MARKER „ Marqueur 16:9 Marqueur de zone „ (Affiché pour l’entrée HD et l’entrée SD avec le rapport de Ce marqueur est affiché sous forme d’une ligne en pointillé. format 16:9.) Ce marqueur est affiché sous forme d’une barre verticale TYPE1 Vertical 93,1 % Horizontal 93 % uniquement.
  • Page 30 Menu principal (suite) Vous pouvez afficher simultanément les marqueurs 4:3 et 16:9. Exemple d’affichage simultané La section devient le “MARKER BACK”. Il commande l’arrière-plan du marqueur sélectionné avec un rapport de format 16:9. Marqueur 16:9 : Marqueur de zone 95 % Marqueur 4:3 Marqueur 4:3 : Marqueur de zone Marqueur 16:9...
  • Page 31 Menu principal (suite) VIDEO CONFIG Les valeurs soulignées indiquent les valeurs par défaut. Sous-menu Paramètre Description GAMMA SELECT STANDARD Sélectionne la courbe gamma. FILM [STANDARD] Mode standard (puissance de 2,2) STDIO/PST [FILM] Mode film CINEMA [STDIO/PST] Mode de mise en valeur des couleurs (puissance de 2,35) [CINEMA] Mode CINEMA (puissance de 2,6) •...
  • Page 32 Menu principal (suite) Sous-menu Paramètre Description I-P MODE MODE1 Sélectionne le mode de conversion IP. (Consultez “Mode IP” (→Cette page).) MODE2 [MODE1] Interpolation d’image [MODE2] Interpolation de champ MONO Bascule entre la couleur et le monochrome (MONO). [OFF] Couleur [ON] Monochrome •...
  • Page 33 Menu principal (suite) „ Mode de réglage WB (WHITE BALANCE) „ Sélectionnez [VAR1] à [VAR3] pour [COLOR TEMP.] dans le menu [VIDEO CONFIG] pour effectuer les réglages de WHITE BA- LANCE VAR1 à WHITE BALANCE VAR3. Les valeurs soulignées indiquent les valeurs par défaut. Sous-menu Paramètre Description...
  • Page 34 Menu principal (suite) „ Mode de réglage direct „ Si vous appuyez sur le bouton de réglage rotatif <PICTURE> lorsqu’un élément [GAIN], [BIAS] ou ZEBRA LEVEL est sélectionné dans le menu WHITE BALANCE VAR (1 à 3), l’écran passe à l’écran de réglage et vous pouvez utiliser le bouton de réglage rotatif <PICTURE>...
  • Page 35 Vous pouvez saisir jusqu’à 9 caractères pour ce moniteur. Vous pouvez uniquement utiliser des caractères alphabétiques (an- glais), des caractères numériques et des symboles. [USER1] à [USER 5] et [FACTORY] possèdent les mêmes valeurs par défaut. Réglage par défaut pour le BT-LH2170P. Réglage par défaut pour le BT-LH2170E. ITU-709 est une norme ITU-R BT.709.
  • Page 36 Menu principal (suite) „ INPUT NAME SETUP „ La fonction INPUT NAME SETUP vous permet de changer les noms des lignes d’entrée ([VIDEO], [SDI1], [SDI2], [HDMI], [DVI-I] ([YP ]/[RGB-COMP.]/[DVI-VIDEO]/[DVI-COMP.]), [INT-SG]) qui s’affichent dans l’état ou dans d’autres fenêtres d’indication. Faites tourner le bouton de réglage rotatif <PICTURE> Faites tourner le bouton de réglage rotatif <PICTURE>...
  • Page 37 Menu principal (suite) „ CALIBRATION „ La fonction CALIBRATION de ce moniteur mesure les caractéristiques du panneau LCD entre les valeurs de luminosité faibles et élevées et le traitement interne du moniteur réalise le calibrage. Le calibrage est effectué en utilisant des signaux internes et ne dépend pas des réglages de la qualité d’image. Le moniteur utilise une température de couleur de D65 pour le calibrage et d’autres températures de couleur dérivent de cette valeur.
  • Page 38 Menu principal (suite) Exécution de AUTO CALIBRATION Faites tourner le bouton de réglage rotatif <PICTURE> Sélectionnez [YES] et appuyez sur le bouton de réglage dans le menu [SYSTEM CONFIG] pour sélectionner le rotatif <PICTURE>. sous-menu [CALIBRATION] et appuyez sur le bouton de Ceci lance le calibrage.
  • Page 39 Menu principal (suite) FUNCTION Les valeurs soulignées indiquent les valeurs par défaut. Sous-menu Paramètre Description FUNCTION1 - HV DELAY Permet de sélectionner les fonctions à attribuer à <FUNCTION1> - <FUNCTION5> FUNCTION5 BLUE ONLY (boutons du panneau avant) ou au menu [FUNCTION]. GAMMA SELECT [HV DELAY] SD ASPECT...
  • Page 40 Menu principal (suite) Sous-menu Paramètre Description (suite de la page [BLACK MODE] précédente) Ce mode sert à corriger les erreurs de niveau de noir et à vérifier la gradation des zones sombres. La luminosité du rétroéclairage est réduite et le contraste est amélioré de façon à ce que 75 % maximum du niveau du signal d’entrée ait la même courbe gamma que celle définie dans [GAMMA SELECT].
  • Page 41 Menu principal (suite) „ Restrictions concernant les paramètres FUNCTION „ Dans les conditions suivantes, [INVALID FUNCTION] s’affiche et les paramètres ne peuvent pas être configurés. Paramètre Condition ou mode inutilisable HV DELAY • SUB WINDOW • En mode TWO WINDOW •...
  • Page 42 Menu principal (suite) Paramètre Condition ou mode inutilisable PICTURE ASSIST • Lors de l’entrée de signaux PC • Lorsque [INT-SG] est sélectionné • Lors de 3D ASSIST R COLOR • Lorsque [BLUE ONLY ON] est sélectionné • Y MAP ON G COLOR •...
  • Page 43 Menu principal (suite) „ Fonctions affichées lors de l’utilisation du bouton FUNCTION „ Si vous appuyez sur l’un des boutons <FUNCTION1> à <FUNCTION5>, les opérations attribuées à chaque bouton s’affichent comme indiqué ci-dessous. Paramètre Affichage HV DELAY [DELAY OFF] → [H DELAY] → [V DELAY] → [HV DELAY] BLUE ONLY [BLUE ONLY OFF]→...
  • Page 44 Menu principal (suite) „ Fonction de saut d’opération FUNCTION „ Cette fonction vous permet de sauter certaines des fonctions attribuées à FUNCTION pendant une opération FUNCTION. Lorsque des fonctions sont attribuées à <FUNCTION1> à <FUNCTION5> dans le menu FUNCTION, un sous-menu vous permet- tant de sauter des réglages de fonction s’affiche.
  • Page 45 Menu principal (suite) „ SUB WINDOW „ Utilisez la fonction SUB WINDOW pour diviser l’écran (fenêtre principale) en deux comme indiqué ci-dessous afin de permettre la comparaison entre une image fixe enregistrée et une vidéo en direct. En fonction du réglage [SUB WINDOW] ([FULL], [PART]) dans le menu [SYSTEM CONFIG] (→page 35) l’écran change comme indi- qué...
  • Page 46 Menu principal (suite) Remarque à propos de la sélection FULL/PART Cette fonction est conçue pour permettre la comparaison entre formats identiques entrant par la même borne d’entrée. L’entrée de formats différents via des lignes d’entrée différentes risque de déformer la sous-fenêtre (côté gauche, image fixe) ou de faire dispa- raître une partie de l’image.
  • Page 47 Menu principal (suite) „ ZEBRA „ Les rayures de la fonction ZEBRA apparaissent sur une image (dans le viseur) pour vous permettre de régler l’ouverture de l’objec- tif d’une caméra pour une exposition optimale et de trouver facilement les zones d’une image qui sont surexposées et qui devien- nent blanches (en cas de coupe).
  • Page 48 Menu principal (suite) „ TWO WINDOW „ La fonction TWO WINDOW divise l’écran en deux fenêtres à droite et à gauche et elle affiche les entrées SDI1 et SDI2 dans ces fenêtres séparées (SDI1 dans la fenêtre gauche et SDI2 dans la fenêtre droite). Cette fonction affiche également le volume audio et l’IMD (In-Monitor Display) pour SDI1 et SDI2.
  • Page 49 Menu principal (suite) „ PIXEL TO PIXEL et PIXEL POSITION „ La fonction PIXEL TO PIXEL vous permet de consulter des images avec leur résolution de pixels réelle. (Signaux HD uniquement) Appuyez sur le bouton <FUNCTION1> à <FUNCTION5> (→page 13) auquel la fonction [PIXEL TO PIXEL] a été attribuée, afin d’acti- ver la fonction.
  • Page 50 Menu principal (suite) „ FOCUS-IN-RED „ FOCUS-IN-RED permet d’afficher en rouge le contour d’un sujet sur lequel la mise au point est effectuée, ce qui permet de simpli- fier la mise au point de la caméra. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton <FUNCTION1> à <FUNCTION5> auquel la fonction FOCUS-IN-RED a été attribuée, l’affichage change.
  • Page 51 Menu principal (suite) [GPI CONTROL] est utilisé pour activer et désactiver toutes les fonctions GPI et attribuer des fonctions à chacune des broches de la borne GPI (→page 68). Les valeurs soulignées indiquent les valeurs par défaut. Sous-menu Paramètre Description GPI CONTROL DISABLE Active et désactive les fonctions GPI...
  • Page 52 Menu principal (suite) INPUT SELECT Les valeurs soulignées indiquent les valeurs par défaut. Sous-menu Paramètre Description VIDEO AUTO Utilisé pour sélectionner le format pour l’entrée VIDEO. NTSC [AUTO] Permet de sélectionner automatiquement NTSC ou PAL. [NTSC] NTSC [PAL] NTSC SETUP Utilisé...
  • Page 53 SD-SDI, l’affichage passe à [4CH] même si [8CH] est sélectionné dans le menu. Lors de l’entrée d’un signal analogique, le point de référence est 20 dB, quel que soit le réglage de menu. Réglage par défaut pour le BT-LH2170E. Réglage par défaut pour le BT-LH2170P.
  • Page 54 Menu principal (suite) DISPLAY SETUP Les valeurs soulignées indiquent les valeurs par défaut. Sous-menu Paramètre Description WFM/VECTOR Bascule entre l’affichage de la forme d’onde et du vecteur WFM/VECTOR. WFM Y [WFM Y] - [WFM B] Permet d’afficher les formes d’onde. WFM R [VECTOR] Permet d’afficher les formes d’onde du vecteur.
  • Page 55 Menu principal (suite) Sous-menu Paramètre Description CAPTION SERVICE SRV1 Sélectionne le service d’affichage des sous-titres codés pour [CEA-708]. SRV2 SRV3 SRV4 SRV5 SRV6 IN MONITOR DISPLAY Permet de choisir d’activer ou de désactiver l’affichage IMD. POSITION Permet de sélectionner la position pour l’affichage IMD. BOTTOM [TOP] En haut de l’écran...
  • Page 56 Menu principal (suite) CONTROL Les valeurs soulignées indiquent les valeurs par défaut. Sous-menu Paramètre Description CONTROL LOCAL Sélectionne le fonctionnement. (avec le verrou de commande) REMOTE [LOCAL] Le fonctionnement du panneau avant est activé (y compris les commandes qui utilisent la fonction GPI) [REMOTE] Le fonctionnement à...
  • Page 57 Mode d’aide 3D L’appareil est équipé d’un mode d’aide 3D pour aider à la prise de vue avec un système de caméra 3D de type plateforme. Le mode d’aide 3D a les fonctions suivantes. „ Méthode d’entrée d’image : SIMULTANEOUS (méthode simultanée) „...
  • Page 58 Mode d’aide 3D (suite) „ Comment revenir en mode 2D „ Sélectionnez [2D] sous [2D/3D ASSIST] dans [MAIN MENU] (menu principal) ou utilisez le bouton <FUNCTION> ou encore [2D/3D ASSIST] dans le menu [FUNCTION] pour le sélectionner. MIRROR (inversion gauche/droite et haut/bas) Cette fonction réalise une inversion gauche/droite, haut/bas et gauche/droite/haut/bas des images SDI1 (G) et SDI2 (D) afin de per- mettre des réglages de base d’un système de caméra 3D de type plateforme (type miroir semi transparent).
  • Page 59 Mode d’aide 3D (suite) COMPARISON (vérification de la composition) Cette fonction sert à la vérification lorsque le sujet est capturé avec la caméra d’un côté seulement. Écran : Les 2 écrans G/D sont affichés côte-à-côte ou disposés verti- calement et un marqueur de demi-ton d’une taille de 70 % est affiché...
  • Page 60 Mode d’aide 3D (suite) COLOR (vérification de la couleur) Cette fonction superpose et affiche l’image SDI1 (G) et l’image SDI2 (D) sur un motif en damier sur un écran pour vous permettre de vérifier le décalage de luminosité et les différences de couleur. Écran : Superposition G/D sur un écran.
  • Page 61 Mode d’aide 3D (suite) VERTICAL (vérification du décalage vertical) Cette fonction vous permet d’utiliser deux marqueurs de ligne horizontaux pour vérifier le nombre de lignes entre les marqueurs dans l’image affichée et vérifier le décalage vertical. Écran : Les 2 écrans G/D sont affichés côte-à-côte et deux marqueurs sont affichés.
  • Page 62 Mode d’aide 3D (suite) Les valeurs soulignées indiquent les valeurs par défaut. Menu Paramètre Description OVERLAY STANDARD Sélectionne l’affichage superposé ou l’affichage gris (affiche les différences entre GRAY les images, ce qui accentue la portion de parallaxe). COLOR [STANDARD] Affichage superposé [GLAY] Affichage gris (affichage des différences) [COLOR]...
  • Page 63 Restrictions concernant les éléments de paramétrage „ Liste des restrictions concernant les éléments de paramétrage en mode 2D „ (ü : Peut être réglé) DVI-I Borne d'entrée ANALOG DIGITAL VIDEO SDI1/SDI2 HDMI RGB- COMP. VIDEO Élément de paramétrage COMP. — COMP.
  • Page 64 Restrictions concernant les éléments de paramétrage (suite) (ü : Peut être réglé) DVI-I Borne d'entrée ANALOG DIGITAL VIDEO SDI1/SDI2 HDMI RGB- COMP. VIDEO Élément de paramétrage COMP. — COMP. — — SUB WINDOW ü ü ü ü ü ü ü ü...
  • Page 65 Restrictions concernant les éléments de paramétrage (suite) (ü : Peut être réglé) DVI-I Borne d'entrée ANALOG DIGITAL VIDEO SDI1/SDI2 HDMI RGB- COMP. VIDEO Élément de paramétrage COMP. — COMP. — — WFM/VECTOR ü ü ü ü ü ü ü ü ü...
  • Page 66 Restrictions concernant les éléments de paramétrage (suite) „ Liste des restrictions concernant les éléments de paramétrage en mode d’aide 3D „ (ü : Peut être réglé) SDI1/SDI2 SDI1/SDI2 Borne d'entrée Borne d'entrée Élément de paramétrage Élément de paramétrage 2D/3D ASSIST FUNCTION1 ü...
  • Page 67 Restrictions concernant les éléments de paramétrage (suite) (ü : Peut être réglé) SDI1/SDI2 Borne d'entrée Élément de paramétrage CONTROL ü LOCAL ENABLE ü CONTROL PROTOCOL VER. ü RS-485 ID SETUP ü RS-485 STX&ETX ü OPERATION ü HOURS METER ü...
  • Page 68 Caractéristiques de fonctionnement à distance (REMOTE) Ce moniteur permet des opérations à distance via les bornes d’entrée GPI, RS-232C ou la borne d’entrée/sortie RS-485. Borne d’entrée GPI Les éléments de l’écran GPI correspondent aux bornes suivantes. Utilisez le menu GPI pour attribuer Numéro des fonctions à...
  • Page 69 Caractéristiques de fonctionnement à distance (REMOTE) (suite) Élément attribué Fonction Conditions de fonctionnement GAMMA SEL. CINEMA Bascule la courbe gamma sur le mode CINEMA. Opération de niveau (Court-circuité : mode CINEMA, Ouvert : mode STANDARD) PIXEL TO PIXEL Commute l’affichage de l’écran entre la taille Opération de niveau d’entrée et la taille d’affichage.
  • Page 70 Caractéristiques de fonctionnement à distance (REMOTE) (suite) Borne d’entrée RS-232C Des opérations externes peuvent être effectuées via l’interface RS-232C. Pour de plus amples informations sur le réglages de broches et les connexions de la borne d’entrée RS-232C, consultez le schéma ci-dessous et le tableau ci-dessous à...
  • Page 71 Caractéristiques de fonctionnement à distance (REMOTE) (suite) Borne d’entrée/sortie RS-485 L’interface RS-485 permet d’activer les opérations externes. Les illustrations ci-dessous indiquent les réglages et connexions de la broche de borne d’entrée/sortie RS-485. Les versions 3.1 et 4.0 du protocole TSL sont prises en charge. Assurez-vous que les mêmes versions de protocole TSL sont utili- sées sur les appareils de commande externes et sur le moniteur.
  • Page 72 Caractéristiques de fonctionnement à distance (REMOTE) (suite) „ Paramétrage d’une commande „ Envoi de Ré- Nom de la commande Données méro commandes ponse IIS:<données> INPUT SELECT 0 : SDI1 1 : SDI2 2 : VIDEO 6 : DVI 8 : HDMI 9 : INT-SG VPC:CON<données>...
  • Page 73 Caractéristiques de fonctionnement à distance (REMOTE) (suite) Envoi de Ré- Nom de la commande Données méro commandes ponse MBM:<données> BLACK MODE 0 : OFF 1 : ON MSB: <données> SUB WINDOW 0 : SINGLE 1 : FULL/PART 2 : STILL MWC : <données>...
  • Page 74 Caractéristiques de fonctionnement à distance (REMOTE) (suite) Envoi de Ré- Nom de la commande Données méro commandes ponse AUD:IIS<données> INPUT SELECT 0 : AUTO 1 : ANALOG AUD:GSL<données> GROUP SELECT 0 : 1 à 8 1 : 9 à 16 AUD:ISL<données>...
  • Page 75 Caractéristiques de fonctionnement à distance (REMOTE) (suite) „ Commandes de requête „ Paramètre de la Description Données de réponse méro commande INPUT SELECT 00 : SDI1 01 : SDI2 02 : DVI-ANALOG-VIDEO 04 : VIDEO 06 : DVI-ANALOG-COMP. 09 : DVI-DIGITAL-VIDEO 10 : DVI-DIGITAL-COMP.
  • Page 76 Caractéristiques de fonctionnement à distance (REMOTE) (suite) Paramètre de la Description Données de réponse méro commande DVI ANALOG MODE 0 : YP 1 : RGB-COMP. FORMAT CHECK 00 : NO SIGNAL 01 : 1080/60i 02 : 1080/59,94i 03 : 1080/50i,1080/25PsF 04 : 1080/30p 05 : 1080/29,97p 06 : 1080/25p...
  • Page 77 Caractéristiques de fonctionnement à distance (REMOTE) (suite) Paramètre de la Description Données de réponse méro commande IN MONITOR DISPLAY 0 : TOP 1 : BOTTOM POSITION IN MONITOR DISPLAY 0 : CMD (paramètre RS-485) 1 : WHITE 2 : BLUE CHAR.
  • Page 78 Contrôles de maintenance Des contrôles de maintenance périodiques et adéquats sont essentiels pour maintenir les moniteurs dans des conditions optimales et garantir un fonctionnement sûr. Veillez à réaliser les contrôles de maintenance suivants afin de permettre une utilisation complète et durable de toutes ses fonctions. Nécessité...
  • Page 79 Informations concernant les erreurs et avertissements Si, pour quelque raison que ce soit une erreur se produit dans le moniteur, les indications suivantes servent à pouvoir notifier l’erreur ou l’avertissement. Informations concernant les erreurs et Symptôme Solution avertissements Avertissement ou panne Une indication [LOW VOLTAGE] clignote Si le moniteur s’est éteint, raccordez une alimentation de tension d’entrée CC...
  • Page 80 Caractéristiques techniques „ Généralités „ Puissance d’entrée Alimentation électrique Consommation électrique CA : 100 V - 240 V, 50/60 Hz 0,55 A - 0,25 A CC :12 V (11 V - 17 V) 3,8 A Informations concernant la sécurité. Dimensions (L x H x P) : 510 mmx388 mmx198 mm (20-1/16 pouces x 15-1/4 pouces x 7-13/16 pouces) (support compris) 510 mm×373 mm×72 mm (20-1/16 pouces x 14-5/8 pouces x 2-13/16 pouces) (moniteur unique- ment, support non compris)
  • Page 81 Caractéristiques techniques (suite) „ Liste de formats de signaux d'entrée vidéo pris en charge en mode 2D (ü : Pris en charge) „ DVI-I Format du signal d’entrée/ VIDEO SDI1 SDI2 HDMI ANALOG DIGITAL Affichage de l’état VIDEO NTSC ü ü...
  • Page 82 Caractéristiques techniques (suite) „ Liste des formats de signaux d'entrée 3G-SDI compatibles „ Borne Entrelacé niveau Format Résolution de pixels Fréquence d'entrée Progressif 4:2:2(YCbCr) Progressif , 50 Entrelacé , 50 4:4:4(RGB), 4:4:4:4(RGB+A) Progressif , 25, 24 Entrelacé , 50 4:4:4(YCbCr), 4:4:4:4(YCbCr+A) Progressif , 25, 24...
  • Page 83 Caractéristiques techniques (suite) „ Liste des formats de signaux pris en charge en mode d’aide 3D „ (ü : Pris en charge) Format de signal d’entrée/ SDI1/2 affichages d’état (SIMULTANÉ) 720/50p ü 720/59,94p ü 720/60p ü 1035/59,94i ü 1035/60i ü 1080/23,98PsF ü...
  • Page 84 Caractéristiques techniques (suite) „ Décodage des sous-titres codés „ Signaux pris en charge Composite NTSC, PAL SD-SDI 480/59,94i, 576/50i HD-SDI 1080/60i , 720/60p , 1080/50i, 720/50p, 1080/24PsF , 1080/25PsF, 1080/30p , 1080/24p 1080/25p Normes prises en charge Composite EIA/CEA-608 (VBI), OP-42 SD-SDI EIA/CEA-608 (VBI), EIA/CEA-608 (ANC), OP-42 HD-SDI...
  • Page 85 Caractéristiques techniques (suite) „ INT-SG (Tableau interne pour le réglage) „ 90% 100% CYAN YELLOW GRAY BLUE GREEN MAGENTA MAGENTA BLUE75% BLACK BLACK CYAN75% BLACK GRAY75% WHITE BLACK BLACK BLACK -4% BLACK +4% BLACK...
  • Page 86 Index Numérique CROSS ................... CROSS HATCH ............2D/3D ASSIST ..............4:3 ................... 16:9 ..................DIGITAL .................. Dimensions ................DISPLAY SETUP ..............Accessoires standard ............... Données utilisateur ..............Affichage de l’état de fonctionnement ........DVI-I ..................Alimentation CC ..............Alimentation électrique ............ANALOG .................
  • Page 87 Index (suite) utiliser ................SYSTEM CONFIG ..............Menu de réglage de l’image ..........Menu FUNCTION ............TIME CODE ..............menu INPUT SELECT ............TWO WINDOW ............... Menu INPUT SELECT ............Menu PICTURE ............... MENU POSITION ..............UNDEF ................... Menu principal ............Unités en option ................
  • Page 88 IInformations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012...

Ce manuel est également adapté pour:

Bt-lh2170e