Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
SOUS-SOLEURS
Labrador 160
- FR -
!
La sécurité: nous nous engageons
Réf. 175 3653
06.02
LEMKEN GmbH & Co. KG
Weseler Str. 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen
Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220
E-Mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEMKEN Labrador 160

  • Page 1 - FR - La sécurité: nous nous engageons Réf. 175 3653 06.02 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Str. 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-Mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com...
  • Page 3 Type de machine : N° : Veillez à n'utiliser que des pièces de rechange d'origine Lemken. Des copies influencent négativement le fonctionnement de la machine, présentent une durée de vie plus faible et sont quasi systématiquement à l'origine d'un accroissement des frais d'entretien.
  • Page 4 UTILISATION CONFORME A LA DEFINITION • Avant chaque mise en service, lire et respecter le mode d'emploi et les informations de sécurité. • Le sous-soleur Labrador a été exclusivement conçue pour l'utilisation usuelle des machines pour les travaux agricoles (utilisation conforme à sa définition). Toute utilisation qui s'en écarterait serait considérée comme non conforme à...
  • Page 5 4.2 Dételage du tracteur ..................9 AJUSTAGES ....................10 5.1 Ajustage du bras supérieur................ 10 5.2 Ajustage de la profondeur de travail (sans roues) ........10 5.3 Ajustage de la profondeur de travail (avec roues) ........10 5.4 Réglage de la distance entre les étançons..........11 SECURITE A BOULONS ................
  • Page 6 1 PRESCRIPTIONS DE SECURITE ET DE PREVENTION D'ACCIDENT Indications générales de sécurité • Avant chaque mise en service de la machine, vérifier les dispositions de sécurité pour le transport et l'utilisation sur le tracteur comme sur la machine ! • En plus des informations contenues dans ce mode d’emploi respecter les prescriptions en vigueur de sécurité...
  • Page 7 • En virage, prévoir la force centrifuge exercée par la position éloignée vers l’arrière du centre de gravité de la machine ! • Ne mettre une machine en fonction que si tous les dispositifs de protection sont montés et en position de sécurité! •...
  • Page 8 Entretien • Ne procéder aux travaux de maintenance, d’entretien et de nettoyage ainsi qu’aux réparations que lorsque le moteur est arrêté et la clef de contact retirée! • Vérifier régulièrement le serrage des vis et écrous et les resserrer éventuellement! •...
  • Page 9 2 SIGNAUX DE DANGER ET LEUR SIGNIFICATION 2.1 Généralités Le Labrador LEMKEN est équipé avec tous les dispositifs qui garantissent un fonctionnement assuré. Là, où les points dangereux ne pouvaient être protégés totalement, eu égard à la sécurité de fonctionnement de la machine, vous trouverez des signaux de danger, qui marquent les dangers résiduels.
  • Page 10 3 MESURES PREPARATOIRES AU TRACTEUR 3.1 Pneus La pression doit être identique, surtout dans les pneus arrières du tracteur. 3.2 Bras de relevage Les bras de relevage (1) doivent être réglés symétriquement. Si les bras de relevage (1) sont déplaçeable sur les bras inférieurs(3) il doivent être raccordés aussi loin à...
  • Page 11 4 ATTELAGE ET DETELAGE 4.1 Attelage au tracteur Avant l'attelage mettre le relevage du tracteur sur contrôle de position ! • Relier les bras inférieurs (3) du tracteur au barre d'attelage (5) de la machine et les verrouiller! • Raccorder le bras supérieur (6) et le verrouiller au moyen de la goupille (2)! •...
  • Page 12 5 AJUSTAGES 5.1 Ajustage du bras supérieur Afin de pouvoir guider le Labrador de la manière assurée, le bras supérieur doit se trouver (en position de travail) à peu près parallèlement par rapport au sol, un peu incliné vers le tracteur. Pour cela la tête est munie avec plusieurs trous.
  • Page 13 5.4 Réglage de la distance entre les étançons Pour l'adaptation sur chaque trace les étançons peuvent être déplacés sur le châssis. Le déplacement peut être fait comme suivant: 1. Lever un peu la machine au moyen du relevage du tracteur et la verrouiller contre une baisse intempestive! 2.
  • Page 14 6 SECURITE A BOULONS Chaque étançon est équipé d'un sécurité à boulons (13). Ce sécurité protège le châssis, l'étançon et le soc contre des surcharges. Lors du rupture d'un boulon (13) il faut procéder comme suivant: Lever la machine et la verrouiller contre une baisse intempestive! Enlever les restes du boulon! Faire pivoter l'étançon vers l'arrière - Attention, danger d'écrasement ! - Il est recommander d'abaisser la machine et de reculer lors de cette opération,...
  • Page 15 • Lire et respecter les prescriptions générales de sécurité ainsi que les prescriptions spéciales ‘Pneus’! 9 DONNEES TECHNIQUES Distance entre Nombre des Profondeur de Poids lignes changeable dents travail ca. cm ca. kg dès – jusqu'à cm 100 – 225 Labrador 160 50 – 112,5...
  • Page 16 13 DECLARATION DE REMISE/ GARANTIE Bien prendre note, que les demandes de garantie auprès de LEMKEN ne pourront être acceptées que si la déclaration de remise aura été renvoyée, signée et complétée en bonne et due forme...