Page 1
ZEISS SECACAM 5 WIDE-ANGLE Instruction manual Patents: www.zeiss.com/cop/patents DE EN FR ES IT...
Page 2
Kiitos, että olet ostanut ZEISS Secacam 5 Wide-Angle. Voit ladata ohjeet latauskeskuksestamme: Takk for at du har kjøpt en ZEISS Secacam 5 Wide-Angle. Du kan laste ned instruksjonene fra vårt nedlastingssenter: Dziękujemy za zakup kamery ZEISS Secacam 5 Wide-Angle. Instrukcje można pobrać...
Page 3
ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Gebrauchsanleitung ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Instruction manual ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Manuel d’utilisation ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Instrucciones de uso ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Istruzioni per l’uso...
Page 4
ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Gebrauchsanleitung 1. Verpackungsinhalt 2. Ihre ZEISS Secacam 5 Wide-Angle 3. Vorbereiten der Kamera 3.1 Öffnen und Schließen der Kamera 3.2 Einsetzen der Batterien 3.3 Einsetzen der Speicherkarte 3.4 Montage der Antenne 3.5 Einsetzen der SIM-Karte 4. Inbetriebnahme 4.1 Schalterstellungen...
Page 5
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Wildkamera ZEISS Secacam 5 Wide-Angle. Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer ZEISS Secacam-Qualitätsprodukte entschieden haben! Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise. Auf das Gerät haben Sie zwei Jahre Garantie. Falls die Kamera einmal defekt sein sollte, benötigen Sie Ihren Kaufbeleg.
Page 6
1. Verpackungsinhalt Packen Sie die Kamera vorsichtig aus und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: • ZEISS Secacam 5 Wide-Angle • Mobilfunk-Antenne • Montagegurt • USB-Kabel • Schnellanleitung mit persönlichem Freischaltungscode • Gebrauchsanleitung • SIM-Karte (bereits eingesteckt) •...
Page 7
ON-/SETUP-/OFF-Schalter: Die Kamera ist sofort einsatzbereit, da wir Batterien, Speicherkarte und SIM- Karte bereits für Sie eingelegt haben. Mit dem Schalter auf „ON“ ist die ZEISS Secacam nach dem Erlöschen der rot blinkenden Status-Anzeige scharfgestellt. Der Monitor schaltet sich mit Einstellen des Schalters auf „SETUP“...
Page 8
3. Vorbereiten der Kamera 3.1 Öffnen und Schließen der Kamera Öffnen Schließen Öffnen: Lösen Sie die Verschlussklammer auf der rechten Seite der Kamera. Fassen Sie mit zwei Fingern hinten in den Verschluss und ziehen Sie diesen von der Kamera weg, bis der Verschluss aufklappt. ACHTUNG! Ziehen Sie den Unterbrecher aus dem Batteriefach.
Page 9
3.3 Einsetzen der Speicherkarte Die ZEISS Secacam speichert die Fotos und Videos auf handelsüblichen SD- bzw. SDHC-Speicherkarten (garantiert bis zu 32 GB); keine Micro-SD Karten. ACHTUNG! Aufnahmen sind nur mit eingesetzter Speicherkarte möglich. USB-C-Anschluss Speicherkarte (nur bei ausgeschalteter Kamera einsetzen) 12 V-Stromanschluss Einsetzen der Speicherkarte: Beim Einsetzen der Speicherkarte MUSS die Kamera ausgeschaltet sein! Öffnen Sie die Verschlussklammer und klappen Sie die Kamera auf.
Page 10
Gelenk abgewinkelt und gedreht werden. Die Sende- und Empfangsleistung wird dadurch nicht relevant beeinträchtigt. 3.5 Einsetzen der SIM-Karte Die ZEISS Secacam verwendet eine SIM-Karte für die Mobilfunkübertragung. Hinweis: Die Mobilfunk-Funktion der Kamera arbeitet ausschließlich mit der bereits eingelegten ZEISS Secacam- SIM-Karte.
Page 11
4. Inbetriebnahme 4.1 Schalterstellungen Haben Sie die ZEISS Secacam wie oben beschrieben mit Antenne, Batterien und Speicherkarte bestückt, können Sie die Kamera grundsätzlich mit unseren Werkseinstellungen sofort in Betrieb nehmen. 1. Schalter OFF/SETUP/ON auf die Position „ON“ stellen: Die Kamera ist eingeschaltet und nach einigen Sekunden einsatzbereit.
Page 12
Bild nicht übertragen werden können. ACHTUNG! Die Videoübertragung ist nur mit einem passenden Datenplan und nur über die ZEISS Secacam App aktivierbar. Nähere Informationen zu den Datenplänen finden Sie unter: http://www.zeiss.ly/secacam-subscriptions Foto+Video: Zunächst nimmt die Kamera ein/mehrere Foto(s) und direkt im Anschluss ein Video auf.
Page 13
5.2 Fotogröße SD Bei der ZEISS Secacam stehen drei Fotoauflösungen zur Wahl: • 5 MP = 5,0 Megapixel = 2.592 x 1.944 Pixel • 8 MP = 8,0 Megapixel = 3.264 x 2.448 Pixel • 12 MP = 12,0 Megapixel = 4.000 x 3.000 Pixel Wir empfehlen die Auflösung 5 MP.
Page 14
Geräteeinstellungen im Menü. 5.6 Empfindlichkeit Die ZEISS Secacam verfügt über einen sogenannten passiven Infrarotsensor (PIR), der auf sich bewegende Wärmequellen reagiert. Die Empfindlichkeit des Sensors können Sie zwischen hoch, mittel und niedrig einstellen. Wir empfehlen die Einstellung „hoch“. Erst wenn sich in dieser Einstellung Fehlaufnahmen ergeben, z.
Page 15
5.11 Mobilfunk Hier können Sie die Mobilfunk-Funktion ein- oder ausschalten. Wenn Sie diese Option ausschalten, wird die ZEISS Secacam Ihnen keine Bilder mehr schicken. Auch kann die Kamera nicht mehr über die ZEISS Secacam App gesteuert werden. 5.12 Mobil Fotogröße (Dieser Menüpunkt ist nur auswählbar, wenn Mobilfunk eingeschaltet ist).
Page 16
Position einige Zeit in Anspruch nehmen, sodass die Position nicht auf den ersten Bildern zu sehen ist. 5.15 Batterie/Akku Die ZEISS Secacam kann auch mit Akkus vom Typ LR6 (AA) 1,5 V Mignon betrieben werden. Damit die Batterieanzeige korrekt funktioniert (Akkus besitzen tendenziell eine höhere Stromkapazität bei niedrigeren Spannungswerten), können Sie hier auswählen, ob Sie Batterien oder Akkus verwenden.
Page 17
Anzahl von Fotos aufzunehmen und zu versenden. 5.23 Firmware-Version Hier kann die auf der Kamera aktuell installierte Firmware-Version ausgelesen werden. Die ZEISS Secacam wird ständig weiterentwickelt. Bitte besuchen Sie www.zeiss.com/cop/downloads und überprüfen Sie, ob für Ihre Kamera inzwischen Firmware-Updates mit einer höheren Versionsnummer verfügbar sind.
Page 18
6. ZEISS Secacam App & Web Zur Bedienung und für den Zugriff auf die Aufnahmen Ihrer ZEISS Secacam ist keine zusätzliche Software nötig. Sie können Ihr ZEISS Secacam-Nutzerkonto bequem über die Webseite https://secacam.zeiss.com oder mit der ZEISS Secacam App für Apple- oder Android-Geräte erreichen. Hier müssen Sie sich anmelden und anschließend den ZEISS Secacam-Aktivierungscode eingeben, um Ihre Kamera mit Ihrem Nutzerkonto...
Page 19
„Erledigt“ zu lesen ist. Sollte ein stärkeres Netz verfügbar sein, so wählt sich die Kamera nun in dieses ein, auch nach dem nächsten Neustart. Die ZEISS Secacam ist nun im stärksten verfügbaren Netz eingewählt. Sollte es kein stärkeres Netz im Umkreis geben, bleibt die ZEISS Secacam im selben Netz wie vor dem Scan.
Page 20
10. Montage 10.1 Montage mit Gurt Benutzen Sie den beiliegenden Montagegurt, um die ZEISS Secacam an einem Baum, einem massiven Ast oder einem Pfahl zu befestigen. Führen Sie hierzu den Haltegurt durch die Ösen auf der Rückseite des Gehäuses. Hängen Sie die Kamera wie gewünscht auf und ziehen Sie das lose Ende des Montagegurts fest, bis die Kamera einen festen Halt hat.
Page 21
11. Technische Daten Element Beschreibung Bildsensor 5.0 Megapixel Foto Ratio: 4:3 Video Ratio: 16:9 Fotoauflösung 5.0 Megapixel Standard 8.0 Megapixel (Interpolation) 12.0 Megapixel (Interpolation) Anzahl Fotos je Auslösung 1 bis 5 Bildschirm 2,4“ (TFT-LCD Farb-Display) Serienaufnahme Ja: Intervall 5 Sek. bis 24 Std. Videoauflösungen 1080p = 1.920 x 1.080 Pixel 720p = 1.280 x 720 Pixel...
Page 22
Externer Akku: Für eine langfristige Stromversorgung mit externen Akkus eignen sich insbesondere 12 V-Blei-Gel-Akkus. Mit einer Kapazität von z. B. 4,5 Ah sind diese Akkus eine ideale Langzeit-Energiequelle für die ZEISS Secacam. Bitte beachten Sie, dass Sie neben den Akkus ein passendes Kabel mit der richtigen Polung (Pluspol innen) verwenden müssen.
Page 23
Innerhalb Deutschlands: (0)800 460 70 60 International: +49 (221) 59 68 60 60 Service Webseite www.zeiss.ly/secacam-service www.zeiss.ly/secacam-faq Wenn Sie die aktuellen Garantiebedingungen herunterladen möchten, besuchen Sie unsere Website: www.zeiss.com/cop/warranty Änderungen in Ausführung und Lieferumfang, die der technischen Weiterentwicklung dienen, sind...
Page 24
ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Instruction manual 1. Contents of box 2. Your ZEISS Secacam 5 Wide-Angle 3. Preparing the camera 3.1 Opening and closing the camera 3.2 Inserting the batteries 3.3 Inserting the memory card 3.4 Fitting the antenna 3.5 Inserting the SIM 4.
Page 25
ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Instruction manual Congratulations on the purchase of your ZEISS Secacam 5 Wide-Angle trail camera. Dear customer, Thank you for choosing one of our quality ZEISS Secacam products. Please read all instructions carefully and attentively. This applies especially to the safety information. The device has a two-year warranty.
Page 26
1. Contents of box Carefully unpack the camera and check that all of the following items are contained in the box: • ZEISS Secacam 5 Wide-Angle • Mobile antennae • Mounting girdle • USB cable • Quick guide with personal activation code •...
Page 27
ON/SETUP/OFF switch: The camera is ready to use right away because we have already inserted batteries, a memory card and a SIM card for you. With the switch set to “ON”, the ZEISS Secacam is armed after the red flashing status indicator goes out. The display turns on when the switch is set to “SETUP”.
Page 28
3.3 Inserting the memory card The ZEISS Secacam stores the photos and videos on commercially available SD or SDHC memory cards (guaranteed up to 32 GB); not Micro-SD cards.
Page 29
CAUTION! It is only possible to take photos or videos if there is a memory card inserted. USB-C port Memory card (only insert when camera is off) 12 V power connection Inserting the memory card: When you insert the memory card, the camera must be turned off! Open the locking clip and open the camera.
Page 30
4. Getting started 4.1 Switch settings If you have equipped the ZEISS Secacam with antenna, batteries and memory card as described above, you can basically start using the camera immediately with our factory settings. 1. Set the OFF/SETUP/ON switch to the “ON” position: The camera is turned on and ready to use after a few seconds.
Page 31
4.2 Configuring settings Before using the camera, you should adjust the settings according to your requirements. All menu items and the possible settings are listed below. 1. SETUP: Set the switch to the “SETUP” position: The screen turns on and you can see the home screen for about 2 seconds.
Page 32
CAUTION! Video transmission can only be activated if you have a suitable data plan and only via the ZEISS Secacam app. For more information on data plans, see: http://www.zeiss.ly/secacam-subscriptions Photo+Video: First, the camera takes a photo(s) and then a video. The number of photos or the length of the following video depends on the settings under the menu items “Multi shot”...
Page 33
5.6 Sensitivity The ZEISS Secacam has a passive infrared sensor (PIR) that reacts to moving heat sources. You can set the sensitivity of the sensor between “High”, “Medium” and “Low”. We recommend the “High” setting. However, this settings increases the possibility of false triggering, for example when the camera recognizes moving branches that have been warmed up by sunlight and are now moving in the wind.
Page 34
5 minutes and the camera does not become active again until an hour later. 5.11 Mobile Here you can switch the mobile functions on or off. If you switch off this option, the ZEISS Secacam will no longer send you any images. The camera can also no longer be controlled via the ZEISS Secacam app.
Page 35
5.14 GPS data Note: This menu item can only be selected if mobile is switched on. Here you can set whether the ZEISS Secacam should determine its GPS position. This allows you to display the location of your camera in the ZEISS Secacam app.
Page 36
5.23 Firmware version The firmware version currently installed on the camera can be seen here. The ZEISS Secacam is continuously being updated. Please visit www.zeiss.com/cop/downloads and check if firmware updates with a higher version number are now available for your camera.
Page 37
6.2 Topping up credit You will find the option to top up your credit under each of your ZEISS Secacams. Once it is used up, your camera will stop sending images. However, they are stored on the SD card as usual.
Page 38
“Done” appears. If a stronger network is available, the camera will now connect to it, even after the next reboot. The ZEISS Secacam is now connected to the strongest available network. If there is no stronger network in the vicinity, the ZEISS Secacam remains on the same network as before the scan.
Page 39
10.1 Fitting with strap Use the enclosed mounting strap to attach the ZEISS Secacam to a tree, a solid branch or a pole. To do this, guide the retaining strap through the eyelets on the back of the housing. Hold the camera in the intended position and tighten the loose end of the mounting strap until the camera is securely fastened.
Page 40
10.2 Fitting with tripod/tree mount The ZEISS Secacams has a threaded bushing on the top and bottom for a ¼-inch tripod socket (diameter: 6.35 mm, length: 6 mm), which you will find on almost all commercially available camera tripods. This allows you to attach the camera on a variety of tripods, wall mounts or tree mounts available from accessory stores.
Page 41
11. Technical data Element Description Image sensor 5.0 megapixels Photo ratio: 4:3 Video ratio: 16:9 Image size 5.0 megapixels as standard 8.0 megapixels (interpolation) 12.0 megapixels (interpolation) Number of photos per trigger 1 to 5 Display 2.4" (TFT-LCD color display) Continuous shooting Yes: Interval of 5 seconds to 24 hours Video resolutions...
Page 42
With a capacity of 4.5 Ah, for example, these batteries are an ideal long-term source of energy for the ZEISS Secacam. Please note that you must use a suitable cable with the correct polarity (positive pole inside) in addition to the rechargeable batteries.
Page 43
+49 (0)800 460 70 60 International: +49 (221) 59 68 60 60 Service website www.zeiss.ly/secacam-service www.zeiss.ly/secacam-faq If you want to download the current warranty conditions, visit our website: www.zeiss.com/cop/warranty We reserve the right to make changes to the design and scope of delivery in the interests of further technical...
Page 44
ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Manuel d’utilisation 1. Contenu de l’emballage 2. Votre ZEISS Secacam 5 Wide-Angle 3. Préparation de la caméra 3.1 Ouverture et fermeture de la caméra 3.2 Insertion des piles 3.3 Insertion de la carte mémoire 3.4 Montage de l’antenne 3.5 Insertion de la carte SIM...
Page 45
ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Manuel d’utilisation Félicitations pour l’achat de votre caméra de surveillance de la faune sauvage ZEISS Secacam 5 Wide-Angle. Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi un de nos produits de qualité Secacam ZEISS ! Veuillez lire attentivement et minutieusement toutes les instructions. Prêtez une attention particulière à toutes les consignes de sécurité.
Page 46
1. Contenu de l’emballage Déballez soigneusement la caméra et vérifiez que tous les éléments énoncés ci-dessous sont inclus : • ZEISS Secacam 5 Wide-Angle • Antenne de radio mobile • Sangle de fixation • Câble USB • Guide rapide avec code d’activation personnel •...
Page 47
2. Votre ZEISS Secacam 5 Wide-Angle Objectif : la ZEISS Secacam 5 Wide-Angle utilise un objectif doté d’un angle de vue de 100°. Convient particulièrement à la surveillance des biens et aux prises de vue rapprochées. Commutateur ON/SETUP/OFF : la caméra est prête à l’emploi immédiatement car nous avons déjà inséré...
Page 48
Compartiment des piles : ouvrez la caméra. Lors de l’insertion des huit piles ou accumulateurs complètement chargés, assurez-vous que la polarité est correcte. 3.3 Insertion de la carte mémoire La ZEISS Secacam stocke les photos et vidéos sur des cartes mémoire SD ou SDHC standard (garanties jusqu’à 32 Go) ; pas de cartes Micro-SD.
Page 49
ATTENTION ! Les enregistrements sont possibles uniquement si une carte mémoire est insérée. Port USB-C Carte mémoire (à insérer uniquement lorsque la caméra est éteinte) Prise 12 V Insertion de la carte mémoire : la caméra DOIT être éteinte lors de l’insertion de la carte mémoire ! Ouvrez le clip de l’obturateur et ouvrez la caméra.
Page 50
4. Mise en service 4.1 Positions du commutateur Si vous avez équipé la ZEISS Secacam - comme décrit ci-dessus - d’une antenne, de piles et d’une carte mémoire, vous pouvez toujours commencer à utiliser la caméra immédiatement avec nos réglages usine.
Page 51
4.2 Paramétrage Avant d’utiliser la caméra, effectuez les réglages en fonction de vos besoins. Toutes les options de menu et les options de réglage possibles sont répertoriées ci-dessous. 1. SETUP : positionner le commutateur sur « SETUP » : l’écran s’allume et l’écran de démarrage s’affiche pendant environ 2 secondes.
Page 52
ATTENTION ! La transmission vidéo n’est activable qu’avec un plan de données correspondant et via l’appli ZEISS Secacam. Vous trouverez de plus amples informations sur les plans de données sous : http://www.zeiss.ly/secacam-subscriptions Photo+Vidéo : la caméra prend d’abord une ou plusieurs photos, puis une vidéo juste après.
Page 53
5.6 Sensibilité La ZEISS Secacam dispose d’un capteur dit « capteur infrarouge passif » (PIR) qui réagit aux sources de chaleur en mouvement. Vous pouvez régler la sensibilité du capteur sur élevée, moyenne et faible. Nous recommandons le réglage « élevée ». Dans le cas où ce réglage entraînerait des prises de vue accidentelles, p. ex.
Page 54
5.11 Radio mobile Ici, vous pouvez activer ou désactiver la fonction de radio mobile. Si vous désactivez cette option, la ZEISS Secacam ne vous enverra plus de photos. De même, la caméra ne peut plus être pilotée via l’appli ZEISS Secacam. 5.12 Taille photo env.
Page 55
5.14 Localisation Remarque : cette rubrique de menu ne peut être sélectionnée que si le mode radio mobile est activé. Vous pouvez définir ici si la ZEISS Secacam définit sa position GPS. Vous pouvez alors afficher l’emplacement de votre caméra dans l’appli ZEISS Secacam.
Page 56
Pour finir, confirmez les paramètres avec « OK ». Remarque : cette option n’a rien à voir avec le code PIN du guide rapide avec lequel vous avez enregistré votre ZEISS Secacam. Cette option est utilisée pour la protection par mot de passe de votre ZEISS Secacam. ATTENTION ! Veuillez utiliser l’option de mot de passe de manière réfléchie.
Page 57
Depuis votre compte utilisateur, vous pouvez afficher, supprimer, partager ou télécharger des prises de vue. Vous pouvez nommer vos ZEISS Secacams et afficher l’état de la batterie, de la mémoire ou de la caméra. L’application ZEISS Secacam est très facile à utiliser et vous permet d’accéder à vos caméras de manière claire et simple.
Page 58
« Terminé » s’affiche. Si un réseau plus puissant est disponible, la caméra s’y connectera, même après le prochain redémarrage. La ZEISS Secacam est maintenant connectée au réseau le plus puissant disponible. S’il n’y a pas de réseau plus puissant, la ZEISS Secacam reste connectée au même réseau qu’avant l’analyse.
Page 59
10.1 Montage avec la sangle Utilisez la sangle de fixation fournie pour fixer la ZEISS Secacam à un arbre, une grosse branche ou un poteau. Pour ce faire, passez la sangle dans les œillets situés au dos du boîtier. Accrochez la caméra comme vous le souhaitez et tirez sur l’extrémité...
Page 60
10.2 Montage avec trépied/support pour arbre La ZEISS Secacam possède une douille filetée en haut et en bas pour le filetage d’un trépied ¼ pouce (diamètre : 6,35 mm, longueur : 6 mm) que l’on trouve sur presque tous les trépieds de caméra du commerce. Cela vous permet de monter l’appareil sur divers trépieds, supports muraux ou supports pour arbres, disponibles dans les magasins d’accessoires.
Page 61
11. Données techniques Élément Description Capteur d’images 5,0 mégapixels Format photo : 4:3 Format vidéo : 16:9 Résolution photo 5,0 mégapixels en standard 8,0 mégapixels (interpolation) 12,0 mégapixels (interpolation) Nombre de photos par déclenchement 1 à 5 Écran 2,4" (écran couleur TFT-LCD) Mode continu Oui : intervalle 5 s à 24 h Résolutions vidéo 1080p = 1 920 x 1 080 pixels 720p = 1 280 x 720 pixels...
Page 62
12 V conviennent particulièrement bien. D’une capacité de p. ex. 4,5 Ah, ces batteries sont une source d’énergie longue durée idéale pour la ZEISS Secacam. Veuillez noter qu’en plus des batteries, vous devez également acheter un câble adapté avec la bonne polarité (pôle positif à l’intérieur).
Page 63
En Allemagne : (0)800 460 70 60 À l’international : +49 (221) 59 68 60 60 Page Web du service après-vente www.zeiss.ly/secacam-service www.zeiss.ly/secacam-faq Si vous souhaitez télécharger les conditions actuelles de garantie, rendez-vous sur notre site Web : www.zeiss.com/cop/warranty Sous réserve de modifications dans l’exécution et le contenu de la livraison dans l’intérêt du développement...
Page 64
ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Instrucciones de uso 1. Contenido de la caja 2. Su ZEISS Secacam 5 Wide-Angle 3. Preparación de la cámara 3.1 Apertura y cierre de la cámara 3.2 Inserción de las pilas 3.3 Inserción de la tarjeta de memoria 3.4 Montaje de la antena...
Page 65
ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Instrucciones de uso Enhorabuena por la compra de su cámara trampa ZEISS Secacam 5 Wide-Angle. Estimado/a cliente: Gracias por elegir uno de nuestros productos de calidad selecta ZEISS Secacam. Por favor, lea todas las indicaciones detenidamente y con atención. Tenga en cuenta especialmente todas las indicaciones de seguridad.
Page 66
1. Contenido de la caja Desembale la cámara con cuidado y compruebe que estén todos los elementos que se indican a continuación: • ZEISS Secacam 5 Wide-Angle • Antena de telefonía móvil • Correa de montaje • Cable USB • Guía rápida con código de activación personal •...
Page 67
SIM de antemano. Con el interruptor en la posición «ON», la ZEISS Secacam se enfoca una vez que el indicador de estado rojo ha dejado de parpadear. La pantalla se enciende colocando el interruptor en «SETUP».
Page 68
3.3 Inserción de la tarjeta de memoria La ZEISS Secacam guarda las fotos y los vídeos en tarjetas de memoria SD o SDHC convencionales (almacenamiento garantizado hasta 32 GB), no en tarjetas Micro SD.
Page 69
¡ATENCIÓN! La toma de imágenes solo es posible con una tarjeta de memoria insertada. Puerto USB-C Tarjeta de memoria (insertar solo con la cámara apagada) Conexión de corriente de 12 V Insertar la tarjeta de memoria: ¡La cámara DEBE estar apagada para insertar la tarjeta de memoria! Abra la pinza de cierre y la cámara.
Page 70
4. Puesta en funcionamiento 4.1 Posiciones del interruptor Tras colocar la antena, las pilas y la tarjeta de memoria en su ZEISS Secacam del modo descrito anteriormente, podrá utilizar la cámara de inmediato con nuestros ajustes de fábrica. 1. Coloque el interruptor OFF/SETUP/ON en la posición «ON»: la cámara se enciende y está...
Page 71
4.2 Ajustes Antes de utilizar la cámara, le recomendamos que realice los ajustes que considere necesarios. A continuación se explican todos los puntos del menú y las posibles opciones de ajuste. 1. SETUP: coloque el interruptor en la posición «SETUP»: la pantalla se enciende y durante unos 2 segundos se muestra la pantalla de inicio.
Page 72
¡ATENCIÓN! La transmisión de vídeos solo puede activarse con un plan de datos adecuado y solo a través de la aplicación ZEISS Secacam. Encontrará información más detallada sobre los planes de datos en: http://www.zeiss.ly/secacam- subscriptions Foto+Vídeo: la cámara toma primero una o varias fotos y graba un vídeo inmediatamente...
Page 73
5.6 Sensibilidad La ZEISS Secacam dispone de un sensor infrarrojo pasivo (PIR) que reacciona a fuentes de calor en movimiento. La sensibilidad del sensor puede ajustarse en alta, media o baja. Recomendamos la sensibilidad «alta». No obstante, si este ajuste provoca una toma de imágenes incorrecta –p. ej., por ramas calentadas por el sol movidas por el viento–, recomendamos reducir la sensibilidad gradualmente.
Page 74
5.11 Telefonía móvil Aquí puede activar o desactivar la función de telefonía móvil. Si desactiva esta opción, la ZEISS Secacam ya no le enviará ninguna imagen. Tampoco podrá controlar la cámara a través de la aplicación ZEISS Secacam.
Page 75
Nota: este punto de menú solamente se puede seleccionar si está activada la telefonía móvil. Aquí puede ajustar si la ZEISS Secacam debe determinar su posición GPS. De ese modo podrá ver la localización de su cámara en la aplicación ZEISS Secacam.
Page 76
«Temporizador». Esas funciones le ayudarán a realizar y enviar el número óptimo de fotos. 5.23 Versión firmware Aquí puede consultar la versión firmware instalada actualmente en la cámara. La ZEISS Secacam se somete a un desarrollo continuo. Visite www.zeiss.com/cop/downloads y compruebe si hay actualizaciones de software disponibles para su cámara con números de versión posteriores.
Page 77
6.2 Recarga de saldo En cada una de sus cámaras ZEISS Secacam hallará la opción de recargar el saldo. Si el saldo se agota, la cámara dejará de enviar imágenes. Sin embargo, las imágenes se guardarán en la tarjeta SD del modo...
Page 78
Ahora, la ZEISS Secacam está conectada a la red más potente disponible. Si no hay ninguna red más potente en la zona, la ZEISS Secacam seguirá conectada a la misma red que antes de realizar la búsqueda.
Page 79
10.1 Montaje con correa Utilice la correa adjunta para fijar la ZEISS Secacam a un árbol, a una rama robusta o a un poste. Para ello, pase la correa por los ojales de la parte posterior de la carcasa. Cuelgue la cámara del modo que desee y apriete el extremo suelto de la correa de montaje hasta que la cámara quede segura.
Page 80
10.2 Montaje con trípode/soporte de árbol La ZEISS Secacam lleva un conector roscado en las partes superior e inferior para el montaje en un trípode con rosca de ¼ de pulgada (diámetro: 6,35 mm; longitud: 6 mm), lo que permite su uso con prácticamente todos los trípodes comerciales.
Page 81
11. Datos técnicos Elemento Descripción Sensor de imagen 5,0 megapíxeles Relación de foto: 4:3 Relación de vídeo: 16:9 Resolución de fotos 5,0 megapíxeles (estándar) 8,0 megapíxeles (interpolación) 12,0 megapíxeles (interpolación) Número de fotos por disparo De 1 a 5 Pantalla 2,4"...
Page 82
Con una capacidad de, p. ej., 4,5 Ah, estas baterías recargables son una fuente de energía ideal de larga duración para la ZEISS Secacam. Tenga en cuenta que, además de la batería, necesitará utilizar un cable adecuado con la polaridad correcta (polo positivo en el interior).
Page 83
Dentro de Alemania: (0)800 460 70 60 Internacional: +49 (221) 59 68 60 60 Sitio web de servicio técnico www.zeiss.ly/secacam-service Preguntas frecuentes www.zeiss.ly/secacam-faq Visite nuestro sitio web si desea descargar las condiciones de garantía actuales: www.zeiss.com/cop/warranty Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño y en el volumen de suministro en aras del...
Page 84
ZEISS Secacam 5 Wide-Angle | Istruzioni per l’uso 1. Contenuto della confezione 2. ZEISS Secacam 5 Wide-Angle 3. Preparazione della fotocamera 3.1 Apertura e chiusura della fotocamera 3.2 Inserimento delle batterie 3.3 Inserimento della scheda di memoria 3.4 Montaggio dell’antenna 3.5 Inserimento della scheda SIM 4.
Page 85
Congratulazioni per aver acquistato la fototrappola ZEISS Secacam 5 Wide-Angle. Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità ZEISS Secacam! Si prega di leggere attentamente tutte le avvertenze e di rispettare in particolare le indicazioni di sicurezza. L’apparecchio ha una garanzia di due anni; in caso di problemi con la fotocamera, è necessario presentare la ricevuta d’acquisto.
Page 86
1. Contenuto della confezione Estrarre con cura la fotocamera dalla confezione e verificare che siano presenti tutte le parti indicate qui di seguito: • ZEISS Secacam 5 Wide-Angle • Antenna per rete mobile • Cinghia di montaggio • Cavo USB •...
Page 87
Interruttore ON/SETUP/OFF: la fotocamera è subito pronta all’uso, perché abbiamo già inserito pile, scheda di memoria e scheda SIM. Con l’interruttore su “ON”, la ZEISS Secacam risulta messa a fuoco quando l’indicatore di stato che lampeggia di rosso si spegne. Posizionando l’interruttore su “SETUP”, si accende lo schermo.
Page 88
Vano batterie: aprire la fotocamera. Quando si inseriscono le otto pile o batterie completamente cariche, rispettare assolutamente le polarità indicate. 3.3 Inserimento della scheda di memoria La ZEISS Secacam salva foto e video su comuni schede di memoria SD/SDHC (garantite fino a 32 GB), non su schede Micro-SD.
Page 89
ATTENZIONE! Le registrazioni sono possibili solo su scheda di memoria inserita. Porta USB-C Scheda di memoria (inserire solo a fotocamera spenta) Porta di alimentazione da 12 V Inserimento della scheda di memoria: quando si inserisce la scheda di memoria, la fotocamera DEVE essere spenta! Aprire il gancio di chiusura e la fotocamera.
Page 90
4. Prima attivazione 4.1 Posizioni degli interruttori Una volta montati l’antenna, le pile e la scheda di memoria della ZEISS Secacam come descritto sopra, si può subito iniziare a usare la fotocamera con le nostre impostazioni predefinite. 1. Posizionare l’interruttore OFF/SETUP/ON su “ON”: la fotocamera è...
Page 91
4.2 Definizione delle impostazioni Prima di usare la fotocamera si dovrebbero definire le impostazioni in base alle proprie esigenze. Di seguito sono elencate tutte le voci di menu e le possibili impostazioni. 1. SETUP: posizionare l’interruttore su “SETUP”: lo schermo si accende e per circa 2 secondi si vede la schermata iniziale.
Page 92
ATTENZIONE! La trasmissione video è attivabile solo con un adeguato piano dati e solo tramite l’app ZEISS Secacam. Per ulteriori informazioni sui piani dati, consultare: http://www.zeiss.ly/secacam-subscriptions Foto+Video: la fotocamera scatta innanzitutto una o più foto e subito dopo registra un video.
Page 93
5.6 Sensibilità La ZEISS Secacam ha un cosiddetto sensore a infrarossi passivo (PIR) che reagisce alle fonti di calore in movimento. La sensibilità del sensore può essere impostata su elevata, media e bassa. Si consiglia di selezionare “elevata”. Solo nel caso in cui si ottengano immagini errate con questa impostazione, ad es. per la presenza di rami riscaldati dal sole e mossi dal vento, si consiglia di ridurre gradualmente la sensibilità.
Page 94
• Esempio: un campo va sorvegliato solo di notte. In tal caso è possibile definire un intervallo come il seguente: dalle 22:00 alle 06:00. Al di fuori di questo intervallo di tempo la ZEISS Secacam rimane disattivata. Al di fuori degli intervalli di tempo definiti la fotocamera non si attiverà, quindi non registrerà né foto né...
Page 95
5.14 Dati posizione Nota: questa voce di menu è selezionabile solo quando la rete mobile è attivata. Qui è possibile impostare che la ZEISS Secacam rilevi la propria posizione GPS. In questo modo la posizione della fotocamera potrà essere visualizzate nell’app ZEISS Secacam.
Page 96
Per concludere, confermare l’impostazione con “OK”. Nota: questa opzione non ha nulla a che fare con il codice PIN indicato nella guida rapida, con il quale l’utente registra la propria ZEISS Secacam, ma serve esclusivamente a proteggere la propria ZEISS Secacam con una password.
Page 97
6. App ZEISS Secacam e web Per usare la ZEISS Secacam e accedere alle riprese non è necessario alcun software aggiuntivo. Si può accedere comodamente al proprio account utente ZEISS Secacam tramite il sito https://secacam.zeiss. com oppure usando l’app ZEISS Secacam per dispositivi Apple o Android. Per associare la fotocamera al proprio account utente, occorre effettuare il login, quindi inserire il codice di attivazione ZEISS Secacam.
Page 98
La ZEISS Secacam è ora collegata alla rete con il segnale più forte. Se nelle vicinanze non è disponibile una rete con un segnale migliore, la ZEISS Secacam rimane nella stessa rete a cui era collegata prima della scansione.
Page 99
10.1 Montaggio con cinghia Per fissare la ZEISS Secacam a un albero, a un ramo massiccio o a un palo, usare la cinghia di montaggio in dotazione. A tale scopo, inserire la cinghia nelle apposite aperture presenti sulla parte posteriore della fotocamera.
Page 100
10.2 Montaggio con treppiede/supporto da albero Sul lato superiore e su quello inferiore, la ZEISS Secacam ha un attacco filettato da ¼ pollice (diametro: 6,35 mm, lunghezza: 6 mm), che si trova su quasi tutti i treppiedi per fotocamere reperibili in commercio. Si può così fissare la fotocamera a numerosi treppiedi, supporti da parete o da albero reperibili nei negozi specializzati.
Page 101
11. Dati tecnici Elemento Descrizione Sensore d’immagine 5,0 megapixel Formato foto: 4:3 Formato video: 16:9 Risoluzione delle foto 5,0 megapixel (standard) 8,0 megapixel (interpolazione) 12,0 megapixel (interpolazione) Numero di foto per scatto Da 1 a 5 Schermo 2,4" (schermo a colori LCD-TFT) Riprese in serie Sì: intervallo da 5 secondi a 24 ore Risoluzione dei video...
Page 102
12 V. Con una capacità ad es. di 4,5 Ah, queste batterie sono una fonte di energia ideale per un impiego di lunga durata con la ZEISS Secacam. Tenere presente che, oltre alle batterie, occorre acquistare un cavo idoneo con la polarità giusta (polo positivo all’interno).
Page 103
(0)800 460 70 60 Internazionale: +49 (221) 59 68 60 60 Sito web per l’assistenza www.zeiss.ly/secacam-service www.zeiss.ly/secacam-faq Per scaricare le attuali condizioni di garanzia, visitare il sito web: www.zeiss.com/cop/warranty Ci riserviamo di apportare modifiche al design e ai componenti forniti in dotazione ai fini di un ulteriore...
Page 104
Carl Zeiss AG Consumer Products Carl-Zeiss-Strasse 22 73447 Oberkochen Germany www.zeiss.com/consumer-products...