Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SCD973
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips AVENT SCD973

  • Page 1 SCD973 Mode d’emploi...
  • Page 2 Table des matières Introduction ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Description générale�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Sachez reconnaître ces symboles de sécurité ������������������������������������������������������������ 5 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ������������������������������������������������������������������� 5 Avis de non-responsabilité ������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 Consignes de sécurité concernant les batteries ����������������������������������������������������������� 7 Attention : ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8 Supervision par un adulte �������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 Avant l’utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 3 11 12 18 17...
  • Page 4 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips Avent! Pour profiter pleinement du soutien de Philips Avent, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome� L’écoute-bébé connectée Philips Avent Premium avec la technologie SenseIQ rend l’invisible visible pour vous rassurer� Il est simple et intuitif pour permettre aux parents de voir, d’entendre et de savoir que leur bébé...
  • Page 5 Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Cet « éclair » indique que le matériel non isolé dans votre unité peut causer une électrocution� Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle du produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à...
  • Page 6 Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web www�philips�com/ support ou communiquez avec le Service à la clientèle Philips de votre pays� Vous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale�...
  • Page 7 L’écoute-bébé connecté haut de gamme Philips Avent n’est EN AUCUN CAS destiné à diagnostiquer, traiter ou soigner des maladies ou des états pathologiques, y compris, mais sans s’y limiter, le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN), et n’est donc PAS un dispositif médical. Cet écoute- bébé...
  • Page 8 Pour éviter que les batteries ne chauffent ou libèrent des substances toxiques ou dangereuses, ne modifiez pas, ne percez pas ou n’endommagez pas les produits et les batteries et ne démontez pas, ne court-circuitez pas, ne surchargez pas ou n’inversez pas les batteries. Pour éviter tout court-circuit accidentel de batteries après le retrait, ne laissez pas les bornes des batteries entrer en contact avec un objet en métal (par ex., des pièces de monnaie, des épingles à...
  • Page 9 Baby Monitor+ avant d’utiliser votre écoute-bébé� Grâce à l’application Philips Avent Baby Monitor+, vous pouvez voir et entendre votre bébé et vous assurer de son bien-être où que vous soyez dans le monde, en utilisant le Wi-Fi ou l’Internet mobile.
  • Page 10 3 Créez votre compte en suivant les instructions à l’écran� a Assurez-vous que vous utilisez une adresse e-mail active sur laquelle vous êtes toujours joignable� b Utilisez un mot de passe fort (voir la section «  »). Create new account c Lorsque vous recevez l’e-mail de vérification, suivez les instructions Log in indiquées dans cet e-mail pour poursuivre la configuration de votre compte�...
  • Page 11 Les paramètres d'usine de l’unité bébé sont alors restaurés. Si vous ne restaurez pas les paramètres d'usine, Philips ne peut être tenue responsable des performances et des fonctionnalités de l’appareil, et la sécurité...
  • Page 12 Les mises à jour sont transmises via une connexion sans fil au produit, sans nécessiter de câbles ou d’équipements spéciaux� Philips fournira les mises à jour nécessaires pendant une période d’au moins deux ans après la livraison du produit. Compatibilité...
  • Page 13 Il est préférable d’abaisser le matelas dans sa position la plus basse lorsque votre bébé commence à se lever seul et montre des signes de capacité à se tenir debout. Pour les matelas en position basse, nous vous recommandons d’utiliser le support mural� À...
  • Page 14 Video 68.5 68.5 Video Le matelas doit apparaître comme un rectangle L’unité bébé ou le matelas ne doit pas être en horizontal droit sur votre écran� Plus le matelas biais� est droit à l’écran, mieux c’est. Fixation au lit d’enfant Remarque : Pour les lits à...
  • Page 15 3 Placez le système de fixation au centre du côté long du lit en le faisant glisser sur le barreau. 4 Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer solidement au barreau� 5 Poussez les deux poteaux l’un contre l’autre pour obtenir un poteau plus long�...
  • Page 16 8 La partie inférieure de la perche est télescopique, ce qui permet de l’agrandir jusqu’au sol� Veillez à placer le cordon d’alimentation dans l’une des fentes prévues à l’extrémité du tube, en direction d’une prise de courant. 9 Faites passer le cordon à la jonction du sol et du mur� Branchez le cordon de la perche sur l’adaptateur secteur fourni et branchez ce dernier sur une prise de courant�...
  • Page 17 Montage mural 2 x Φ6 1 Sortez le support 2 en 1, le système de fixation, l’adaptateur secteur, les vis et les chevilles, le modèle de fixation murale et l’unité bébé. 2 Retirez le support de fixation murale du système de fixation en tournant la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec une main, et en retirant le support de fixation murale avec l’autre main�...
  • Page 18 6 Prenez les deux barres et emboîtez-les pour obtenir une grande perche� Remarque : Une fois qu’elles seront correctement emboîtées, vous entendrez un léger clic� 7 Ensuite, insérez la perche dans l’ouverture du système de fixation, en passant d’abord le cordon d’alimentation� 8 À...
  • Page 19 11 Fixez l’unité bébé à son berceau en alignant les chevilles du berceau sur les trous situés au bas de l’unité bébé et en poussant vers le bas� 12 Faites glisser l’unité bébé vers l’avant pour la verrouiller et connectez le câble d’alimentation USB-C à...
  • Page 20 unité parentale Présentation de l’interface Video 68.5 Rockabye..Active/awake In bed: 1hr 33min 30 Breath/m Hungry 13 14 Témoin de niveau de batterie Technologie SenseIQ (active) Indicateur de puissance du signal Indicateur de phase de sommeil Mode silencieux (activé) Durée passée au lit Veilleuse (activée) Fréquence respiratoire moyenne Température ambiante...
  • Page 21 Charge de l’unité parentale L’unité parentale fonctionne avec une batterie lithium-ion rechargeable intégrée� Pour charger l’unité parentale, procédez comme suit : 1 Branchez l’adaptateur secteur sur l’unité parentale et sur la prise secteur� 2 Le voyant d’état de la batterie affiche une couleur orange continue pour indiquer que l’unité...
  • Page 22 Lorsque l’unité parentale n’est pas connectée au secteur et que la batterie est presque vide (moins de 10 %), le voyant d’état de la batterie clignote en orange et l’alerte de batterie faible retentit� Si la batterie de l’unité parentale est déchargée et n’est pas branchée sur le secteur, l’unité...
  • Page 23 5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 1,5 seconde pour allumer l’unité parentale� L’écran s’allume, le bouclier Philips apparaît à l’écran et le voyant « link » devient rouge. L’unité parentale recherche l’unité bébé. Philips Avent Baby Monitor Lorsque l’unité parentale et l’unité bébé sont connectées, le voyant de Video 68.5...
  • Page 24 Remarque : La connexion entre l’unité parentale et l’unité bébé est établie en 15 secondes environ. Assurez-vous que l’unité bébé est allumée� Lorsque l’unité bébé est éteinte, l’image « hors de portée » s’affiche sur l’unité parentale. Si aucune connexion n’a été établie, le voyant de liaison devient rouge, Video --.- l’alerte de l’unité...
  • Page 25 Fonctions et paramètres Fonctions du menu L’écoute-bébé connecté Premium de Philips Avent possède six excellentes fonctionnalités qui aideront les parents à surveiller leur bébé en toute simplicité. Les fonctionnalités sont les suivantes : – utilise l’IA pour suivre le sommeil et la respiration de votre bébé�...
  • Page 26 SenseIQ L’écoute-bébé connecté Premium de Philips Avent avec technologie SenseIQ analyse chaque mouvement et chaque respiration pour offrir aux parents l’aperçu le plus clair possible du bien-être de leur bébé� Intuitive et utilisable en mode mains libres, la technologie SenseIQ fournit des mises à...
  • Page 27 Interprétation des pleurs L’interprétation des pleurs, développée par Zoundream , est un outil utile qui vous aidera à comprendre les différents pleurs de votre bébé et vous expliquera ce qu’ils peuvent signifier. Toutefois, il est important de rappeler que cet outil n’est pas destiné à remplacer le jugement des parents et qu’il est recommandé...
  • Page 28 In bed: 1hr 33min Movement Hungry Remarque : Le service d’interprétation des pleurs est fourni par Zoundream , Philips n’est pas responsable des résultats de l’interprétation� Connexion avec l’unité bébé Cette fonction de menu vous permet de choisir entre les différentes options de connexion�...
  • Page 29 2 Sélectionnez « Connexion avec l’unité bébé » et appuyez sur le bouton Video 68.5 de confirmation pour accéder au menu « Connexion avec l’unité Menu bébé ». Cry translation Connection to Baby Unit > Nightlight Zoom Temperature alert 3 Appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de Video 68.5 commande et sur le bouton de confirmation pour sélectionner la...
  • Page 30 Video 68.5 Nightlight 19:59 Lorsque la veilleuse est allumée, l’écran affiche une icône en forme On/Off d’ampoule dans la barre d’état� Brightness Timer 20 min La veilleuse de l’unité bébé s’allume� Vous pouvez régler le niveau de luminosité de la veilleuse à partir de l’unité...
  • Page 31 La veilleuse s’allume� 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de la veilleuse pour l’éteindre� Zoom 68.5 1 Appuyez sur le bouton de menu situé en bas à droite de l’unité parentale� 1 Sélectionnez « Zoom » et appuyez sur le bouton de confirmation pour Video 68.5 accéder à...
  • Page 32 Alerte de température Le capteur de température vous permet de surveiller la température dans la chambre de votre bébé� Remarque : La température de la chambre de votre bébé est indiquée dans la barre d’état de l’unité parentale� 68.5 1 Appuyez sur le bouton de menu situé en bas à droite de l’unité parentale�...
  • Page 33 Paramètres 68.5 1 Appuyez sur le bouton de menu situé en bas à droite de l’unité parentale� 2 Sélectionnez « Paramètres » et appuyez sur le bouton de confirmation Video 68.5 pour accéder au menu des paramètres� Menu Connection to Baby Unit Nightlight Zoom Temperature alert...
  • Page 34 Firmware Baby unit �rmware version: X.X.X 2 L’écran indique la dernière version du micrologiciel de l’unité parentale Parent unit �rmware version: X.X.XX et de l’unité bébé� Your �rmware is up to date. Firmware update New �rmware is available for the Remarque : Si une mise à...
  • Page 35 Vert Vert fixe : L’unité bébé est prête à se connecter à l’unité parentale. Blanc 1 Blanc fixe : L’unité bébé est prête à se connecter à l’unité parentale et à l’application� 2 Le voyant blanc clignote : L’unité bébé recherche le réseau domestique. Rouge (uniquement pour la configuration) 1 Rouge fixe : L’unité...
  • Page 36 Violet Violet fixe : La diffusion vidéo en direct est activée pour un ou plusieurs utilisateurs de l’application� Bleu Bleu fixe : le mode de confidentialité est activé. Volume Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l’unité parentale au niveau approprié� 1 Pour régler le volume, appuyez sur la partie inférieure ou supérieure Video 68.5...
  • Page 37 Luminosité de l’afficheur Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’unité parentale au niveau approprié� 1 Pour régler la luminosité de l’écran de l’unité parentale, appuyez sur la Video 68.5 partie gauche ou droite du bouton de commande� 2 La barre de niveau de luminosité s’affiche à l’écran pour indiquer la Video 68.5 luminosité...
  • Page 38 Modes et sensibilité Cet écoute-bébé propose trois modes pour surveiller votre bébé : Video, Audio, Eco. Le niveau de sensibilité de l’unité bébé définit ce que vous entendez dans l’unité parentale. Lorsque le niveau défini est élevé, vous entendez de nombreux sons, y compris de légers bruits de fond. Lorsque le niveau de sensibilité...
  • Page 39 Mode vidéo 1 Appuyez sur le bouton de mode situé en haut à gauche de l’unité parentale� Video 68.5 2 Appuyez sur le bouton de confirmation pour sélectionner le mode Modes & Volume sensitivity Video < > Audio Vidéo� Privacy Baby Unit is accessible through the Baby Monitor+ App Video 68.5...
  • Page 40 Remarque : Le voyant de liaison blanc indique que l’unité parentale est toujours sous tension et connectée à l’unité bébé� Remarque : Lorsque le niveau de sensibilité n’est pas réglé au maximum, les sons de faible intensité sont inaudibles. Remarque : Le niveau de sensibilité doit être réglé au maximum pour entendre les sons en continu sur l’unité...
  • Page 41 Mode de confidentialité Le mode Confidentialité vous permet de désactiver temporairement le flux en direct de la caméra vers l’application. Vous pouvez toujours surveiller votre bébé à partir de l’unité parentale dans le mode sélectionné� 1 Appuyez sur le bouton de mode situé en haut à gauche de l’unité parentale�...
  • Page 42 2 Appuyez sur la partie inférieure du bouton de commande pour faire défiler l’affichage jusqu’à l’élément de menu « Sélectionner son », puis Video 68.5 appuyez sur le bouton de confirmation pour accéder à la liste des sons Lullabies and sounds Play Select sound >...
  • Page 43 Pour activer la fonction des sons apaisants depuis l’unité bébé, appuyez sur le bouton des sons apaisants de l’unité bébé� Le dernier son sélectionné sur l’unité parentale est lu en continu en fonction du dernier réglage du minuteur� Pour arrêter les sons apaisants de l’unité bébé, appuyez de nouveau sur le bouton des sons apaisants�...
  • Page 44 3 Lorsque vous avez fini de parler, appuyez de nouveau sur le bouton de 68.5 la fonction d’interphone pour l’éteindre� Remarque : Il est important de désactiver la fonction d’interphone lorsque vous avez fini de l’utiliser afin d’éviter que l’unité bébé n’émette des sons inattendus�...
  • Page 45 Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips� Vous pouvez aussi communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays (ses coordonnées figurent dans le dépliant de garantie internationale)� - 45 -...
  • Page 46 également appeler le 1-800-822-8837 ou visiter le site www.call2recycle.org pour connaître les emplacements où vous pouvez mettre la pile au rebut� Pour obtenir de l’aide, visitez le site Web www.philips.com/support ou appelez le numéro gratuit 1-800-822-8837� Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Page 47 UNITÉ PARENTALE Problème Solution Pourquoi ne puis-je pas L’unité parents de l’écoute-bébé connecté Premium de Philips Avent ne connecter mon unité peut être connectée qu’à l’unité bébé fournie avec� parentale à d’autres unités bébé Philips Si vous souhaitez voir d’autres écoute-bébés Philips Avent (SCD641, Avent? SCD643, SCD921, SCD923), vous pouvez les ajouter dans l’application...
  • Page 48 UNITÉ PARENTALE Problème Solution Pourquoi ne puis-je pas L’unité bébé et l’unité parentale sont probablement à la limite de la établir une connexion portée maximale, ou d’autres appareils sans fil fonctionnant à 2,4 GHz entre l’unité parentale et produisent des interférences� l’unité...
  • Page 49 Pourquoi n’y a-t-il pas Vous n’avez peut-être pas activé la fonction SenseIQ� d’analyse de la respiration Téléchargez l’application Philips Avent Baby Monitor+ (voir le chapitre ) et des mouvements? sur votre téléphone, puis activez /la fonction SenseIQ dans le menu de l’unité...
  • Page 50 APPLICATION Problème Solution Assurez-vous que votre appareil intelligent utilise le même réseau Wi-Fi Je n’arrive pas à me que celui auquel vous souhaitez connecter l’écoute-bébé� connecter à l’écoute- bébé� L’écran d’erreur Vérifiez le voyant d’état de l’unité bébé. S’il clignote en rouge, le mot de de connexion apparaît à...
  • Page 51 APPLICATION Problème Solution Pourquoi ne puis-je pas Vérifiez l’intensité du signal Wi-Fi sur la page des paramètres de bénéficier de la diffusion l’application. Le signal est optimal lorsqu’il indique « Excellent » ou vidéo en direct sur « Bon ». l’application? Il est possible que trois personnes surveillent déjà votre bébé. L’application autorise uniquement trois personnes à...
  • Page 52 APPLICATION Problème Solution Pourquoi ne puis-je pas Peut-être que la fonction d’interphone est activée dans l’unité parentale parler à l’unité bébé ou l’application de votre partenaire� après avoir appuyé L’unité parentale a la priorité dans l’utilisation de la fonction sur le bouton de la d’interphone�...
  • Page 53 Conformité aux normes Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC et contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence, conformes aux normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible;...
  • Page 54 à un environnement avec rayonnements radioélectriques du code 6 de Santé Canada. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques� Informations générales Batterie rechargeable au lithium-ion (2 600 mAh) Type de modulation : IEEE 802.11 b/g/n...
  • Page 55 Modèle de montage mural Instructions d’impression : Imprimez cette page à l’échelle 100 % et utilisez le gabarit pour marquer exactement l’emplacement des trous des vis sur le mur� 2 x Φ6 - 55 -...
  • Page 56 © 2024 Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés. 08/10/2024...