Page 2
Table des matières Préface............44 Informations concernant la présente Notice d'emploi.............44 Vue d'ensemble........45 Prescriptions de sécurité......46 Préparatifs avant l'utilisation du taille-haies ..............54 Sound pressure level > 85 dB(A) 0458-018-9602-A...
Page 3
STIHL AK Caractéristiques techniques......61 – Information de sécurité concernant les bat‐ Pièces de rechange et accessoires..62 teries STIHL et les produits à batterie inté‐ Mise au rebut..........63 grée : www.stihl.com/safety-data-sheets Déclaration de conformité UE....63 Marquage des avertissements Adresses...........
Page 4
3 Vue d'ensemble français Vue d'ensemble pour qu'elle ne risque pas d'entrer en contact avec les couteaux. Taille-haies, batterie et char‐ 9 Couteaux geur Les couteaux coupent les branches. 10 Chargeur Le chargeur recharge la batterie. 11 DEL La diode électroluminescente (DEL) indique l'état du chargeur.
Page 5
énergétique de la batterie sui‐ l'énergie nécessaire au fonctionnement. vant la spécification du fabricant des cellu‐ les. À l'utilisation pratique, la capacité éner‐ Le chargeur STIHL AL 101 recharge la batterie gétique réellement disponible est infé‐ STIHL AK. rieure.
Page 6
L’utilisateur risque d'être blessé. ► Porter des gants de travail en matière résis‐ revendeur spécialisé tante. STIHL ou d'une autre per‐ ■ S'il ne porte pas les chaussures appropriées, l'utilisateur risque de glisser. L’utilisateur ris‐ sonne compétente. que d'être blessé.
Page 7
français 4 Prescriptions de sécurité Aire de travail et voisinage ■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batte‐ 4.5.1 Taille-haies rie est exposée à certaines influences de l'en‐ AVERTISSEMENT vironnement, la batterie risque de prendre feu, d'exploser ou de subir des endommagements ■...
Page 8
4 Prescriptions de sécurité français vironnement, le chargeur risque de prendre ► Monter des accessoires d'origine STIHL feu ou d'exploser. Des personnes peuvent être destinés à ce taille-haies. grièvement blessées et des dégâts matériels ► Monter les accessoires comme indiqué...
Page 9
français 4 Prescriptions de sécurité ► Si la batterie est encrassée : nettoyer la ► N'apporter aucune modification au char‐ batterie. geur. ► Si la batterie est mouillée ou humide : faire ► N'introduire aucun objet dans les orifices du chargeur.
Page 10
► Arrêter le travail, retirer la batterie et con‐ – La prise de courant n'est pas correctement sulter un revendeur spécialisé STIHL. installée. ■ Au cours du travail, le taille-haies peut pro‐ DANGER duire des vibrations.
Page 11
français 4 Prescriptions de sécurité ■ Si l'on branche le chargeur sur une prise de risque de blesser des personnes et de causer courant multiple, des composants électriques des dégâts matériels. peuvent être soumis à des surcharges au ► Fixer le chargeur au mur comme décrit cours de la recharge.
Page 12
4 Prescriptions de sécurité français 4.10.3 Chargeur ■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batte‐ AVERTISSEMENT rie est exposée à certaines influences de l'en‐ vironnement, la batterie risque de subir des ■ Au cours du transport, le chargeur risque de endommagements irréparables.
Page 13
: ne pas utiliser le taille-haies, mais con‐ des composants ne fonctionnent plus correc‐ sulter un revendeur spécialisé STIHL. tement et que des dispositifs de sécurité Recharge de la batterie et soient mis hors service.
Page 14
18.7. Le temps de recharge réel peut donc différer du temps de 0-20% recharge indiqué dans la documentation. Pour le temps de recharge, voir www.stihl.com/charg‐ ing‑times. ► Enfoncer la touche (1). Lorsque la fiche secteur est Les diodes électroluminescentes (DEL) s'allu‐...
Page 15
► S'il est possible d'enfoncer la gâchette de AVERTISSEMENT commande : ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Indépendamment de l'ordre chronologique sui‐ Le blocage de gâchette de commande est vant lequel on enfonce l'étrier de commande défectueux.
Page 16
► Si au bout d'env. 1 seconde les couteaux sont toujours en mouvement : retirer la batterie et ► Tailler un côté de la haie en décrivant avec le consulter un revendeur spécialisé STIHL. taille-haies un arc de cercle de bas en haut. Le taille-haies est défectueux.
Page 17
13.2 Rangement de la batterie soient intégralement recouverts. STIHL conseille de conserver la batterie avec un Portage du taille-haies niveau de charge compris entre 40 % et 60 % ► Porter le taille-haies d'une main, par la poi‐...
Page 18
► Nettoyer le taille-haies avec un chiffon humide ou un produit STIHL dissolvant la résine. ► Affûter chaque tranchant du couteau supérieur ► Nettoyer les fentes d'aération avec un pin‐ avec une lime plate STIHL, en avançant. Res‐ ceau. pecter alors l'angle d'affûtage indiqué, 18.2.
Page 19
: ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Les couteaux foncti‐ ► Pulvériser du produit STIHL dissolvant la onnent difficilement. résine sur les deux faces des couteaux. ► Si 3 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser le taille-haies, mais consulter un revendeur spécialisé...
Page 20
– Tension nominale : voir la plaque signalétique – Fréquence : voir la plaque signalétique – Puissance nominale : voir la plaque signaléti‐ – Intensité du courant de charge : voir la plaque signalétique Pour les temps de recharge, voir www.stihl.com/ charging-times. 0458-018-9602-A...
Page 21
– Niveau de pression sonore L suivant rechange et d'accessoires d'autres fabricants et c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ EN 62841‑4‑2 : 78 dB(A). ponsabilité quant à leur utilisation. – Niveau de puissance acoustique L mesuré...
Page 22
à la santé et & Global Governmental Relations à l'environnement. ► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐ 22 Adresses ballage, à une station de collecte et de recy‐ clage, conformément aux prescriptions loca‐...
Page 23
Éviter le contact physique avec des surfaces IEC 62841 pour outils électroportatifs à moteur. mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps de mot.
Page 24
23 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français Si une utilisation de l'outil électroportatif dans g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à un environnement humide ne peut pas être recueillir les poussières peuvent être mon‐ évitée, utiliser un disjoncteur différentiel. Un tés, vérifier que ceux-ci sont effectivement disjoncteur différentiel réduit le risque d'un raccordés et qu'ils sont correctement utilisés.
Page 25
français 23 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs avant d'utiliser l'outil électroportatif. De nom‐ sort de l'accumulateur peut entraîner des irri‐ breux accidents sont dus à des outils électro‐ tations de la peau ou causer des brûlures. portatifs mal entretenus. e) Ne pas utiliser un accumulateur endommagé...
Page 26
c) Porter une protection auditive. Un équipe‐ ment de protection individuelle adéquat réduit le risque de lésion de l'ouïe. d) Le taille-haies doit être tenu exclusivement par les surfaces isolantes des poignées, car on ne peut pas exclure le risque que le cou‐ teau touche des câbles électriques cachés.