Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
POÊLE À PELLETS ÉTANCHE
DOC COMFORT AIR 9 M2
DOC COMFORT AIR 9 UP! M2
PARTIE 1 - NORME ET ASSEMBLAGE
Traductions des instructions en langue originale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MCZ DOC COMFORT AIR 9 M2

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POÊLE À PELLETS ÉTANCHE DOC COMFORT AIR 9 M2 DOC COMFORT AIR 9 UP! M2 PARTIE 1 - NORME ET ASSEMBLAGE Traductions des instructions en langue originale...
  • Page 2 SOMMAIRE SOMMAIRE ........................ II INTRODUCTION ......................1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............2 2-INSTALLATION .......................11 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............21 4- DÉBALLAGE ......................25 5-RACCORDEMENT DU TUYAU SUPÉRIEUR DE SORTIE DES FUMÉES .......29 6-RACCORDEMENT DU TUYAU ARRIÈRE DE SORTIE DES FUMÉES ........31 7-COMFORT AIR ......................32 8-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT ..............36 9-OUVERTURE DES PORTES ..................39...
  • Page 3 RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, appartient à l’ e ntreprise MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite, même partiellement, sous une autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable...
  • Page 4 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ L’installation, le branchement électrique, la vérification du • fonctionnement et l’entretien ne doivent être effectués que par un opérateur habilité. • Installer le produit en respectant les législations et réglementations en vigueur.
  • Page 5 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE d’ e mploi sont respectées. • Éliminer les cendres de combustion en respectant les modalités prévues par la loi en vigueur. • Ne pas utiliser le produit comme si c’ é tait une échelle ou une structure d’appui. •...
  • Page 6 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE prévus sur l’appareil doivent rester fermés. • Le produit doit être raccordé électriquement à une installation munie d’un système de mise à la terre efficace. • Éteindre le produit en cas de panne ou de mauvais fonctionnement. •...
  • Page 7 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • En cas de défaillance du système d’allumage, ne pas forcer l’allumage en utilisant des matériaux inflammables. • Il est interdit de charger manuellement du combustible dans le brasier. Le non-respect de cette mise en garde peut occasionner des situations de danger.
  • Page 8 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE INFORMATIONS : • Pour toute information, en cas de problème ou de dysfonctionnement, s’adresser au revendeur ou à un personnel qualifié. • N’utiliser que le combustible déclaré par le Fabricant. • Lors du premier allumage, il est normal que le produit émette de la fumée due au premier chauffage de la peinture. Il faut donc bien aérer le local où...
  • Page 9 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE Pour connaître la durée, les termes, les conditions et les limitations de la garantie conventionnelle de MCZ, consulter la fiche cartonnée de garantie incluse avec le produit. Informations pour la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques contenant des piles et des accumulateurs Ce symbole, qui apparaît sur le produit, les piles, les accumulateurs, leur emballage ou leur documentation, indique que le produit et...
  • Page 10 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT La démolition et l’ é limination du produit sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’...
  • Page 11 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE LEGENDA O ÉLIMINER MATÉRIAUX Métal Verre Le cas échéant, l’ é liminer séparément en fonction du matériau dont il est composé: Carreaux en terre cuite ou en céramique REVÊTEMENT EXTÉRIEUR Pierre Vitrocéramique (porte du foyer) : jeter dans les déchets inertes ou dans les déchets Le cas échéant, l’...
  • Page 12 (EU) 2015/1185 et 2015/1186 peuvent être téléchargées en encadrant le code QR de cette page (qui se trouve également sur l’ é tiquette du produit) ou en accédant à la page internet www.mczgroup.com/support/mcz et en suivant les instructions simples. Cela dit, nous soulignons que : •...
  • Page 13 2-INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, il faut toujours respecter les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Le pellet est issu de la sciure de bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériau est garanti par la lignine contenue dans le bois sans utiliser de colles ni de liants.
  • Page 14 2-INSTALLATION PRÉAMBULE La mise en place de l’installation thermique (générateur + alimentation en air de combustion + système d’évacuation des produits de la combustion + éventuel installation hydraulique/aéraulique) doit être réalisée dans le respect des lois et de la réglementation en vigueur , et effectuée par un technicien habilité, qui doit remettre au directeur de l’usine une déclaration de conformité...
  • Page 15 2-INSTALLATION DISTANCES MINIMALES Respecter les distances des objets inflammables ou sensibles à la chaleur (divans, meubles, revêtements en bois, etc.) comme spécifié dans le schéma ci-dessous. S’il y a des objets jugés particulièrement sensibles à la chaleur tels que meubles, rideaux, canapés, par précaution, augmenter la distance du poêle pour éviter toute détérioration due à...
  • Page 16 2-INSTALLATION Assurer en tous cas une distance adéquate pour faciliter l’accessibilité pendant le nettoyage et l’ e ntretien extraordinaire. Si cela n’ e st pas possible, il faut du moins permettre l’ e spacement du produit par rapport aux murs/encombrements adjacents. Cette opération doit être effectuée par un technicien habilité...
  • Page 17 2-INSTALLATION Moins de 15 kW : Diamètre du conduit de l’air Longueur maximale Longueur maximale (conduit lisse) (conduit ondulé) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm 12 m Plus de 15 kW : Diamètre du conduit de l’air Longueur maximale Longueur maximale (conduit lisse) (conduit ondulé)
  • Page 18 2-INSTALLATION Aménagements pour le système d’évacuation des fumées Le système d’ é vacuation des produits de la combustion est un élément particulièrement important pour le bon fonctionnement de l’appareil et doit être correctement dimensionné selon la norme EN 13384-1. Sa réalisation/adaptation/vérification doit toujours être effectuée par un opérateur habilité par la loi et doit respecter la réglementation en vigueur dans le pays où...
  • Page 19 2-INSTALLATION Terminal de cheminée Le faîte, c’ e st-à-dire la partie terminale du conduit de fumées doit satisfaire aux caractéristiques suivantes : • la section de sortie des fumées doit être égale à au moins le double de la section intérieure de la cheminée ; •...
  • Page 20 2-INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION (DIAMÈTRES ET LONGUEURS À DIMENSIONNER) 1. Installation du conduit de fumées avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : • 100  mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou •...
  • Page 21 2-INSTALLATION Instructions d’installation avec tubes concentriques (valable pour la France) Les poêles Étanche sont installés en configuration étanche: chaque appareil prélève l’air comburant directement à l’ e xtérieur par un conduit d’amenée d’air et est raccordé à un conduit d’ é vacuation des produits de combustion. Il est nécessaire que le conduit d’amenée d’air soit réalisé...
  • Page 22 2-INSTALLATION L’installation devra être conforme aux préconisations du D.T.U 24.1 En cas d’installation du terminal en zone 2 ou 3, se référer au DTA du système d’amenée d’air comburant et d’ é vacuation des produits de combustion correspondant : Configurations d'installation du terminal d’évacuation Configurations d’intallation des systèmes à...
  • Page 23 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU POÊLE DOC COMFORT AIR 9 M2 Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 24 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DU POÊLE DOC COMFORT AIR 9 UP! M2...
  • Page 25 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DOC COMFORT AIR 9 M2 / DOC COMFORT AIR 9 UP! M2 Classe d’Efficacité Énergétique Puissance utile nominale 8,8 kW (7568 kcal/h) Puissance utile minimale 3,6 kW (3096 kcal/h) Rendement au Max. 90,9 % Rendement au Min.
  • Page 26 EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE SELON LE RÈGLEMENT (EU) 2015/1185 E 2015/1186 (FICHE PRODUIT) Producteur: MCZ GROUP SpA Marque: DOC COMFORT AIR 9 M2 / DOC COMFORT AIR 9 UP! M2 Référence(s) du modèle: Fonction de chauffage indirect: Puissance thermique directe: Puissance thermique indirecte: Normes harmonisées:...
  • Page 27 4- DÉBALLAGE INDICATIONS POUR L’ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE Le matériel dont est fait l’ e mballage de l’appareil doit être éliminé correctement, dans le but d’ e n faciliter la collecte, la réutilisation, la récupération et le recyclage lorsque possible. Le tableau ci-dessous donne la liste des composants qui peuvent constituer l’ e mballage et les indications correspondantes pour une élimination correcte.
  • Page 28 4- DÉBALLAGE Il est recommandé d’ e ffectuer toute manutention avec des moyens adaptés en faisant attention aux normes en vigueur en matière de sécurité. Ne pas renverser l’ e mballage et prendre toutes les précautions nécessaires pour les pièces en faïence. Le poêle est livré...
  • Page 29 4- DÉBALLAGE SUPPRESSION DES ÉTRIERS DE FIXATION Pour ôter le poêle de la palette, il est nécessaire d’ e nlever les deux vis « u » et la plaque « s » du pied du poêle. Il y a quatre étriers « s ». En outre, sur la partie arrière du poêle, enlever l’...
  • Page 30 4- DÉBALLAGE Positionner le poêle et procéder au raccordement au conduit de fumée. Trouver, en réglant les 4 pieds (J), le bon niveau afin que l’ é vacuation des fumées et le tube soient coaxiaux. S’il faut raccorder le poêle à un tuyau d’ é vacuation qui traverse la paroi arrière (pour entrer dans le conduit de fumée), faire très attention à...
  • Page 31 5-RACCORDEMENT DU TUYAU SUPÉRIEUR DE SORTIE DES FUMÉES SORTIE SUPÉRIEURE (CODE 7124010 - POÊLE DOC COMFORT AIR 9 UP! M2) Pour achever l’installation, procéder de la façon suivante : • retirer le couvercle supérieur (comme indiqué aux pages suivantes) • retirer le flanc latéral droit (conformément aux indications fournies dans les pages suivantes) •...
  • Page 32 5-RACCORDEMENT DU TUYAU SUPÉRIEUR DE SORTIE DES FUMÉES serrer les deux vis « x » sur la bride « F » en restant collé au tuyau « V » pour éviter toute vibration du tuyau. • • procéder au montage du poêle Attention ! Insérer avec précaution la bride « F » dans le tuyau « V » de manière à ne pas érafler le tuyau.
  • Page 33 6-RACCORDEMENT DU TUYAU ARRIÈRE DE SORTIE DES FUMÉES SORTIE ARRIÈRE (CODE 7122069 - POÊLE DOC COMFORT AIR 9 M2) Le poêle Doc à évacuation arrière est fourni en ayant déjà le coude « H » installé comme d’après la photo ; il est donc possible de procéder au raccordement avec le tuyau des fumées à...
  • Page 34 7-COMFORT AIR Canalisation Comfort air Les poêles Comfort Air peuvent canaliser l’air dans d’autres pièces à travers le raccordement avec des tubes accessoires. Il est possible de canaliser une sortie. Si vous ne souhaitez pas canaliser l’air chaud, il est émis dans la pièce à travers la grille supérieure du poêle. Le tuyau d’air de sortie peut atteindre des températures très élevées, même de l’ordre de 150 °C : il est donc nécessaire de l’isoler correctement et avec des matériaux appropriés, sur les parties susceptibles d’être en contact avec des surfaces inflammables ou qui craignent la température (ex.
  • Page 35 7-COMFORT AIR • percer l’ o percule semi-découpé pour faire sortir le tuyau de canalisation de l’air • ôter la vis « x » et la patte de fixation « s » du tuyau Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 36 7-COMFORT AIR faire pivoter le tuyau « T » pour le faire sortir par le trou au dos du poêle • fixer le tuyau « T » avec la vis « x » et la patte de fixation « s » •...
  • Page 37 7-COMFORT AIR • avec les vis fournies, fixer l’ o percule semi-découpé en miroir, de manière à utiliser, pour la fixation, les deux trous prévus sur le dos près de l’ o percule semi-découpé « U » • fixer la plaque « U » (figure 1) comme illustré ci-dessus •...
  • Page 38 8-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT Lors de la livraison, le poêle se présente avec les deux panneaux latéraux du revêtement montés et sans le couvercle supérieur, comme sur l’image ci-dessous. Ci-dessous les indications pour le montage du revêtement et pour le démontage de certaines parties du poêle pour les interventions techniques, de remplacement des composants et/ou le nettoyage.
  • Page 39 8-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT MONTAGE DU COUVERCLE Extraire le couvercle « A » de l’ e mballage et le poser sur la structure. En cas de choix de la sortie postérieure des fumée, mettre également le bouchon des fumées « B » ; en cas de sortie supérieure, il n’ e st pas nécessaire de le monter.
  • Page 40 8-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT DÉMONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL DROIT Pour démonter le panneau latéral droit « D », procéder comme suit : • Retirer les deux vis « s » et les deux rondelles dentées M5 « r » dans la partie supérieure • soulever le panneau « D » de manière à ce que le crochet « U » situé sur la structure du poêle sorte du trou « V »...
  • Page 41 9-OUVERTURE DES PORTES Le poêle est équipé de trois portes ; pour ouvrir la porte décorative « P » et/ou la porte du foyer « Q » et/ou la porte de chargement des pellets « K », insérer la main froide « Z » dans l’ e ncastrement spécifique et tirer vers soi. Avant d’ouvrir la porte esthétique « P », il est nécessaire d’ouvrir la porte de chargement des pellets « K ».
  • Page 42 10-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Brancher le câble d’alimentation d’abord à l’arrière du poêle puis à une prise électrique murale. Pendant la période d’inutilisation du poêle, il est conseillé d’enlever le câble d’alimentation du poêle. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DU POÊLE Le câble ne doit jamais être en contact avec le tuyau d’évacuation des fumées, ni avec toute autre partie du poêle.
  • Page 43 11-CHARGEMENT DES PELLETS CHARGEMENT DES PELLETS Le chargement du combustible s’ e ffectue à l’avant du poêle. Ouvrir la porte « K » avec la main froide « Z » et la porte de chargement des pellets « J ». Verser lentement les pellets pour que ceux-ci se déposent jusqu’au fond du réservoir. En cas de chargement des pellets avec le poêle en marche, ouvrir la porte du réservoir en utilisant la main froide.
  • Page 44 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : +39 0434/599599 Fax : +39 0434/599598 Internet : www.mcz.it e-mail : mcz@mcz.it 8902277900 RÉV.1 12/12/2023...

Ce manuel est également adapté pour:

Doc comfort air 9 up! m2