Page 1
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION POÊLE À PELLETS SUITE/CLUB/MUSA AIR 10 M1 SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M1 SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 14 M1 PARTIE 1 - NORMES ET ASSEMBLAGE Traduction des instructions rédigées dans la langue originale...
Page 2
INDEX INDEX ........................II INTRODUCTION ......................1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............2 2-INSTALLATION ......................9 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............23 4-DÉBALLAGE ......................29 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB ................32 6-MONTAGE DU POÊLE MUSA ..................43 7-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES...........50 8-CHARGEMENT DES PELLETS ..................54...
Page 3
RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, est la propriété de MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite même partiellement sous une autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable...
Page 4
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et autorisé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et selon les Normes en vigueur à...
Page 5
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • Ne pas utiliser le produit comme si c’ é tait une échelle ou une structure d’appui. • Ne pas mettre de linge à sécher sur le produit. Les étendoirs à linge ou les produits similaires éventuels doivent être placés à...
Page 6
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE sont équipées de tous les services tels que les alimentations (air et électriques) et des évacuations pour les fumées. • En cas d’incendie de la cheminée, éteindre l’appareil, le débrancher du réseau et ne jamais ouvrir la porte.
Page 7
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE INFORMATIONS : Pour tout type de problème, veuillez vous adresser au revendeur ou au personnel qualifié et autorisé par l’ e ntreprise. • Il faut utiliser exclusivement le combustible préconisé par le producteur. • Lors du premier allumage, il est normal que le produit émette de la fumée due au premier chauffage de la peinture.
Page 8
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE Les installations qui ne répondent pas aux normes en vigueur, ainsi que l’usage impropre et l’ o mission de l’ e ntretien comme prévu par le fabricant, annulent la garantie du produit. La garantie est valable à condition que les indications et les mises en garde contenues dans le manuel d’utilisation et d’ e ntretien qui accompagne l’appareil pour permettre l’utilisation la plus correcte, soient respectées.
Page 9
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE PIÈCES DE RECHANGE En cas de dysfonctionnement du produit, veuillez contacter votre revendeur qui transmettra votre appel au service d’assistance technique. Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. Le revendeur ou le centre d’assistance peut vous fournir toutes les indications utiles pour les pièces de rechange.
Page 10
également vous tenir au courant des évolutios sur votre type d’appareil. L’ e nregistrement est uniquement possible sur les appareils à pellet de la marque MCZ/RED/CADEL/SERGIO LEONI et devrait être enregistré dans les 6 semaines successives à l’achat.
Page 11
2-INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, respecter toujours les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Les pellets sont issus du tréfilage de sciure produite lors de l’usinage du bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériau est garanti par la lignine contenue dans le bois et permet la production des pellets sans utiliser de colles ni de liants.
Page 12
2-INSTALLATION PRÉAMBULE La position de montage du poêle doit être choisie en fonction de la pièce, de l’ é vacuation et du conduit de fumée. Vérifier auprès des autorités locales s’il existe des consignes plus strictes qui concernent la prise d’air comburant et le système d’ é vacuation des fumées, y compris le conduit de fumée et le terminal de cheminée.
Page 13
2-INSTALLATION PRÉAMBULE Le présent chapitre « Conduit de fumé » a été rédigé en référence aux prescriptions des normes européennes (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Il fournit quelques indications quant à la réalisation correcte du conduit de fumée mais il ne peut en aucun cas être considéré comme un élément de remplacement des normes en vigueur, que le constructeur qualifié...
Page 14
2-INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Faire vérifier l’ e fficience du conduit de fumée par un technicien autorisé. Le conduit de fumée doit être étanche aux fumées, avoir un tracé vertical sans goulets d’ é tranglement, être réalisé avec des matériaux imperméables aux fumées, à la condensation, thermiquement isolés et adaptés pour résister dans le temps aux sollicitations mécaniques normales (il est conseillé...
Page 15
2-INSTALLATION TOIT À 60° TOIT À 45° 45° 60° A = MIN. 2,60 mètres FIGURE 5 A = MIN. 2,00 mètres FIGURE 6 B = DISTANCE > 1,20 mètre B = DISTANCE > 1,30 mètre C = DISTANCE < 1,20 mètre C = DISTANCE <...
Page 16
2-INSTALLATION ENTRETIEN Le conduit de fumée doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d’huile non brûlés réduisent la section et bloquent le tirage en compromettant le bon fonctionnement du poêle et, s’ils sont présents en grandes quantités, ils peuvent s’ e nflammer. Il est obligatoire de faire nettoyer et contrôler les conduits de cheminée et le terminal de cheminée par un ramoneur qualifié...
Page 17
2-INSTALLATION PRISE D’AIR EXTERNE Il est obligatoire de prévoir une prise d’air extérieur adéquate qui permette l’apport de l’air comburant nécessaire au fonctionnement correct du produit. L’afflux de l’air entre l’ e xtérieur et le local d’installation peut se produire par voie directe, au moyen d’une ouverture dans une paroi extérieure de la pièce (solution préférable voir Figure 9 a) ;...
Page 18
2-INSTALLATION DISTANCE (mètres) La prise d'air doit être éloignée de : 1,5 m EN-DESSOUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m HORIZONTALEMENT Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 0,3 m AU-DESSUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m LOIN de la sortie des fumées...
Page 19
2-INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE 1. Installation du conduit de fumées Ø120 mm avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : 100 mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou 300 mm minimum autour du tuyau (ou ce qui est prescrit dans les données nominales) s’il communique avec des parties inflammables comme du bois, etc.
Page 20
2-INSTALLATION Instructions d’installation avec tubes concentriques (valable pour la France) Les poêles Étanche sont installés en configuration étanche: chaque appareil prélève l’air comburant directement à l’ e xtérieur par un conduit d’amenée d’air et est raccordé à un conduit d’ é vacuation des produits de combustion. Il est nécessaire que le conduit d’amenée d’air soit réalisé...
Page 21
2-INSTALLATION L’installation devra être conforme aux préconisations du D.T.U 24.1 En cas d’installation du terminal en zone 2 ou 3, se référer au DTA du système d’amenée d’air comburant et d’ é vacuation des produits de combustion correspondant : Configurations d'installation du terminal d’évacuation Configurations d’intallation des systèmes à...
Page 22
2-INSTALLATION Dans la zone 1 et 2, le tube concentrique ayant un diamètre de 80 ne doit pas dépasser les longueurs maximales suivantes. - 3,0 m pour les modèles avec sortie arrière - 2,0 m pour les modèles avec sortie verticale Par la suite, la cheminée doit passer à...
Page 23
2-INSTALLATION Préconisations pour la France Installation Installation Installation ZONE1 ZONE2 ZONE3 GAMME MCZ/RED/BRISACH/LEONI Voir RT2012 et CSTB comme normes en Uniquement poêles Uniquement poêles vigueur ETANCHES CSTB ETANCHES CSTB Raccord des fumées (sortie fumées Ø80 mm) Diamètre 80 mm 100 mm...
Page 24
2-INSTALLATION Source d’air carburant Grille et/ou raccordement extérieure - Raccordé sur le concentrique Obligatoirement au plus court . concentrique Dimension minimale grille de ventilation 80 cm² - Prise d’air directe sur l’ e xtérieur (si en configuration dissociée) Diamètre minimale raccordement prise d’air Ø50 mm Ø50 mm voir notice Ø50 mm voir notice...
Page 25
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU POÊLE SUITE AIR 10 M1/COMFORT AIR 12 M1/ COMFORT AIR 14 M1 Ø80 Ø50 Ø60 Ø80 Ø60 Ø50 Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 26
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DU POÊLE MUSA AIR 10 M1/COMFORT AIR 12 M1/ COMFORT AIR 14 M1 Ø50 Ø80 Ø60 Ø60 Ø80 Ø50...
Page 27
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DU POÊLE CLUB AIR 10 M1/COMFORT AIR 12 M1/ COMFORT AIR 14 M1 Ø50 Ø80 Ø60 Ø50 Ø80 Ø60 Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 28
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUITE/CLUB/MUSA AIR 10 M1 Classe d’Efficacité Énergétique Puissance utile nominale 10,0 kW (8600 kcal/h) Puissance utile minimale 2,3 kW (1978 kcal/h) Rendement au Max. 90,4 % Rendement au Min. 92,6 % Température des fumées sortantes au Max. 212 °C Température des fumées sortantes au Min.
Page 29
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M1 Classe d’Efficacité Énergétique Puissance utile nominale 11,9 kW (10234 kcal/h) Puissance utile minimale 3,4 kW (2924 kcal/h) Rendement au Max. 90,8 % Rendement au Min. 93,2% Température des fumées sortantes au Max. 193 °C Température des fumées sortantes au Min.
Page 30
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 14 M1 Classe d’Efficacité Énergétique Puissance utile nominale 13,8 kW (11868 kcal/h) Puissance utile minimale 3,4 kW (2924 kcal/h) Rendement au Max. 90,5 % Rendement au Min. 93,2% Température des fumées sortantes au Max. 205 °C Température des fumées sortantes au Min.
Page 31
4-DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE L’ e mballage est constitué d’une boîte en carton recyclable selon les normes RESY, avec une palette en bois. Tous les matériaux d’ e mballage peuvent être réutilisés pour un usage similaire ou être éventuellement éliminés comme des déchets assimilables aux déchets solides urbains, dans le respect des normes en vigueur.
Page 32
4-DÉBALLAGE SUPPRESSION DES ÉTRIERS DE FIXATION POÊLES SUITE/CLUB/MUSA Pour enlever les poêles Suite/Club/Musa de la palette, il faut enlever les deux vis « u » et retirer la plaque « s » du pied du poêle. Il y a quatre étriers « s ».
Page 33
4-DÉBALLAGE Positionner le poêle et procéder au raccordement au conduit de fumée. Trouver, en réglant les 4 pieds, (J), le bon niveau afin que l’ é vacuation des fumées et le tuyau soient coaxiaux. S’il faut raccorder le poêle à un tuyau d’ é vacuation qui traverse la paroi arrière (pour entrer dans le conduit de fumée), faire très attention à...
Page 34
5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Parties électriques sous tension : alimenter le produit uniquement après l’avoir assemblé complètement. Lors de la livraison, les poêles Suite et Club se présentent sans leur revêtement en céramique, comme sur l’image ci-dessous. Prendre la boîte avec les carreaux en céramique (figure en bas) et les préparer pour le montage. Les carreaux en céramique sont déjà entièrement assemblés (carreaux en céramique et étriers pour le montage) et doivent être montés comme indiqué...
Page 35
5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB MONTAGE DU PANNEAU AVANT INFÉRIEUR Pour monter le panneau inférieur, procéder comme suit : • Prendre le panneau inférieur « B » • fixer le bloc de fermeture à pression « O » à l’ é trier positionné sur le panneau « B » à l’aide des deux vis « s » par le dessus et les rondelles « v »...
Page 36
5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Pour faciliter le montage du panneau « B », il est conseillé d’ e nlever l’ é trier « D » de la structure du poêle en enlevant les deux vis « p ». Rapprocher ensuite le panneau « B » de l’ é trier « D » et le fixer au moyen de la vis « s » et l’ é crou « r » dans la partie inférieure et avec la vis « t »...
Page 37
5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Prendre le panneau « B » avec l’ é trier « D » à peine fixé et, au moyen des deux vis « p », fixer le tout à la structure du poêle. Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 38
5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB DÉMONTAGE DU PANNEAU SUPÉRIEUR Le panneau « F » est déjà fixé à la structure du poêle, en cas d’ e ntretiens, d’interventions et/ou de nettoyages, il est possible de l’ ô ter. Après avoir enlevé l’ é ventuel couvercle, enlever les vis « k », deux à droite et deux à gauche et, enlever le panneau frontal supérieur « F ».
Page 39
5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB MONTAGE DES PANNEAUX LATÉRAUX Sur leur partie interne, les carreaux en céramique ont des sigles qui permettent de les positionner correctement. Comme on peut le voir sur l’image ci-dessous, sur le côté droit ils sont appelés D1/D2/D3 et sur le côté gauche S1/S2/S3, à positionner du bas vers le haut. Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 40
5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB MONTAGE DES PANNEAUX LATÉRAUX « D »/« S » Prendre le panneau de type « D1 » et introduire les crochets « z » se trouvant dans le poêle dans les trous « v » prévus dans l’ é trier du carreau en céramique. Desserrer les vis « p » qui fixent l’ é trier « t » à la structure de manière à faire entrer le crochet « r » dans le trou « s » présent sur l’ é trier du carreau en céramique « D1 ».
Page 41
5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Comme pour le précédent panneau « D1 », prendre le panneau « D2 » et insérer les trous « v » dans les crochets « z » présents sur la structure. Desserrer les deux vis « p » de manière à ce que le crochet « r » présent sur l’ é trier « t » entre dans le trou « s » présent sur l’ é trier du panneau en céramique « D2 ».
Page 42
5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Prendre le panneau « D3 » et enfiler les trous « v » présents sur le panneau « D3 » sur les crochets « z » de la structure du poêle. Desserrer les deux vis « t » qui bloquent l’ é trier « k » à la structure et enfiler les crochets « s » sur les trous « j » présents sur le panneau « D3 » (voir aussi l’image de la page suivante).
Page 43
5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Refermer les deux vis « t » et fixer l’ é trier « k » à la structure. Procéder également de la même manière pour la fixation des céramiques « S1 », « S2 » et « S3 ». Le kit céramique est fourni avec des feutres qu’il peut être nécessaire d’installer pour éviter des vibrations de la céramique.
Page 44
5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB MONTAGE DU COUVERCLE Après avoir monté tous les carreaux en céramique « C », prendre la pièce « A » et la placer au-dessus du poêle, dans les éléments en caoutchouc spécifiques, réglables. Le réglage des éléments en caoutchouc s’ e ffectue en tournant l’ é lément dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, pour lever ou abaisser le niveau du couvercle en céramique.
Page 45
6-MONTAGE DU POÊLE MUSA Lors de la livraison, le poêle MUSA se présente sans son revêtement en métal et avec le couvercle monté, comme d’après l’image ci- dessous. Prendre la boîte avec les flancs en métal et les préparer pour le montage. Les flancs dont dotés de vis pour la fixation à la structure. Attention ! Manœuvrer délicatement les flancs en métal, car la peinture pourrait s’endommager.
Page 46
6-MONTAGE DU POÊLE MUSA Le poêle Musa est livré avec les flancs en acier livrés à part et le couvercle en fonte déjà monté sur la structure. Pour assembler les panneaux latéraux, il faut donc enlever d’abord le couvercle « G » et « H ».
Page 47
6-MONTAGE DU POÊLE MUSA Soulever la porte de remplissage des granulés « W » et ôter les deux vis « k » qui fixent le couvercle « G » à la structure du poêle. Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 48
6-MONTAGE DU POÊLE MUSA Ôter le couvercle « G » et le ranger dans un lieu sûr jusqu’à sa prochaine utilisation.
Page 49
6-MONTAGE DU POÊLE MUSA Enlever les deux vis « x » qui fixent le couvercle « H » à la structure du poêle et ranger le couvercle dans un lieu sûr. Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 50
6-MONTAGE DU POÊLE MUSA Prendre le côté en métal « A » et insérer les trous « z » dans les crochets « v » présents dans la structure du poêle. Dans la partie supérieure, fixer le panneau « A » à la structure avec les deux vis « s ». L’ é trier « H » est fixé à la structure par deux vis, les trous correspondants sont fendus et permettent donc un réglage lorsque que le panneau « A »...
Page 51
6-MONTAGE DU POÊLE MUSA Puis, fixer à nouveau le couvercle « H » à la structure par les deux vis « x » et fixer le couvercle « G » par les deux vis « k ». Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 52
7-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES PRISE USB La partie arrière du poêle possède un raccord pour la clé USB nécessaire en cas de mise à jour du logiciel sans devoir enlever les parties en céramique/métal pour atteindre directement le raccord sur la carte électronique (pos. 5 sur la carte électronique). Attention ! La prise USB doit être utilisée par des techniciens spécialisés.
Page 53
7-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES Canalisation Comfort air Les poêles Comfort Air ont la possibilité de canaliser l’air dans d’autres pièces en raccordant des tubes accessoires à la bride « S » arrière de série. La longueur maximale de canalisation conseillée est de 8 mètres par ventilateur. Il est conseillé de réaliser des canalisations de longueur semblable afin de distribuer uniformément l’air chaud dans les différentes pièces.
Page 54
7-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES Attention ! Il est obligatoire d’installer les bouches avec une grille « V » (1 ou 2 selon le type d’appareil) sur la sortie arrière « S » pour des questions de sécurité et pour éviter que la paroi arrière ne soit investie directement par le flux d’air chaud, ce qui provoque des traces, des noircissements ou, en cas de murs inflammables, des chauffages dangereux aussi.
Page 55
7-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Brancher le câble d’alimentation d’abord à l’arrière du poêle puis à une prise électrique murale. Pendant la période d’inutilisation du poêle, il est conseillé d’enlever le câble d’alimentation du poêle. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DU POÊLE Le câble ne doit jamais être en contact avec le tuyau d’évacuation des fumées, ni avec toute autre partie du poêle.
Page 56
8-CHARGEMENT DES PELLETS CHARGEMENT DES PELLETS La charge du combustible s’ e ffectue sur la partie supérieure du poêle, en soulevant la porte « W ». Verser lentement les pellets pour que ceux-ci se déposent jusqu’au fond du réservoir. En cas de chargement des pellets avec le poêle en marche, ouvrir la porte du réservoir en utilisant la main froide fournie avec le poêle.
Page 60
MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : 0434/599599 r.a. Fax : 0434/599598 Internet : www.mcz.it e-mail : mcz@mcz.it 8901759500 RÉV.5 03/02/2021...