Télécharger Imprimer la page
MCZ SUITE COMFORT AIR MATIC 14 M1 Manuel D'installation Et D'utilisation
MCZ SUITE COMFORT AIR MATIC 14 M1 Manuel D'installation Et D'utilisation

MCZ SUITE COMFORT AIR MATIC 14 M1 Manuel D'installation Et D'utilisation

Partie 2 - fonctionnement et entretien

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
POÊLE À PELLETS
SUITE COMFORT AIR MATIC 14 M1
CLUB COMFORT AIR MATIC 14 M1
MUSA COMFORT AIR MATIC 14 M1
PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
Traduction des instructions rédigées dans la langue originale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MCZ SUITE COMFORT AIR MATIC 14 M1

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION POÊLE À PELLETS SUITE COMFORT AIR MATIC 14 M1 CLUB COMFORT AIR MATIC 14 M1 MUSA COMFORT AIR MATIC 14 M1 PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN Traduction des instructions rédigées dans la langue originale...
  • Page 2 SOMMAIRE SOMMAIRE ........................ II 9-PREMIER ALLUMAGE ....................3 10-EXIGENCES DU SYSTÈME ..................4 11-PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L’APPLICATION ET ASSOCIATION AUX POÊLES MCZ ..5 12-CONFIGURATION DES ACCESSOIRES DU POÊLE ............8 13-COMFORT SET ......................10 14-PANNEAU D'URGENCE ..................16 15-FONCTIONS DU PANNEAU D'URGENCE ..............17 16-CONFIGURATION MANUELLE .................18...
  • Page 3 9-PREMIER ALLUMAGE MISES EN GARDE AVANT L’ALLUMAGE MISES EN GARDE GÉNÉRALES Enlever du brasier et de la vitre tous les composants qui pourraient brûler (manuel, étiquettes adhésives diverses et le polystyrène éventuel). Contrôler que le brasier soit positionné correctement et qu’il repose bien sur la base. Le premier allumage est susceptible d’échouer, vu que la vis sans fin est vide et ne réussit pas toujours à...
  • Page 4 10-EXIGENCES DU SYSTÈME APPLICATION L’Application MCZ Maestro est disponible déjà chargée sur l’accessoire « Télécommande palmaire » ou sera disponible sur les différents playstores. POÊLES Équipés du système MAESTRO FONCTIONNEMENT Pour une polyvalence maximale d’utilisation, les deux modules WI-FI fournis permettent une connexion prioritaire avec votre smartphone et/ou la télécommande palmaire (option).
  • Page 5 11-PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L’APPLICATION ET ASSOCIATION AUX POÊLES MCZ L’application permet de communiquer avec les poêles MCZ en exploitant deux technologies : • WI-FI maison • WI-FI à distance WI-FI MAISON La connexion point à point entre le téléphone et le poêle permet de communiquer avec le poêle sans l’assistance de routeurs ou de connexions Internet.
  • Page 6 11-PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L’APPLICATION ET ASSOCIATION AUX POÊLES MCZ IMPORTANT !! Ne pas perdre ni enlever le code QR du poêle. En cas de réinitialisation du poêle et/ou de changement de smartphone et/ou de télécommande palmaire, il faut disposer du code QR et des mots de passe pour configurer le système.
  • Page 7 11-PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L’APPLICATION ET ASSOCIATION AUX POÊLES MCZ MODE MANUEL À l’arrière du poêle et dans la garantie, vous trouvez le code QR et les mots de passe. Dans ce cas, il faut utiliser les codes. EXEMPLE D’ÉTIQUETTE QR ET MOT DE PASSE S’il est impossible de configurer le poêle à...
  • Page 8 Pour pouvoir configurer les accessoires, il faut que le téléphone portable se trouve à proximité de ces derniers. CONFIGURATION DU MODULE WI-FI À DISTANCE VIA L’APPLICATION MCZ MAESTRO Pour ce faire, se connecter au poêle en mode Maison via l’application. Dans le menu « réglage » / « réglage de base », sélectionner la rubrique «...
  • Page 9 12-CONFIGURATION DES ACCESSOIRES DU POÊLE CONFIGURATION DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE WI-FI VIA L’APPLICATION MCZ MAESTRO La sonde de température WI-FI (ACCESSOIRE) est fournie sans piles. Dès que les piles sont insérées, la sonde reste configurable pendant 8 minutes, ensuite insérez les trois piles AA juste un peu avant que vous soyez prêt à effectuer la configuration.
  • Page 10 13-COMFORT SET La technologie MAESTRO permet au poêle d’ e xprimer son plus gros potentiel, avec un usage encore plus facile et convivial. Un véritable micro-ordinateur intégré dialogue avec votre smartphone et améliore ultérieurement les performances du poêle qui continue à fonctionner parfaitement, même dans des conditions non idéales.
  • Page 11 13-COMFORT SET SET COMFORT Le fonctionnement en mode COMFORT est sélectionnable en appuyant sur le symbole relatif de la page-écran qui est mis en évidence aussi par les encoches sur la bague de sélection. Le produit fonctionne en mode automatique, il est impossible d’augmenter la ventilation. Pour configurer la température souhaitée, appuyer au centre de la bague au niveau de la température indiquée et la fenêtre pop-up s’affiche pour effectuer le réglage.
  • Page 12 13-COMFORT SET SET OVERNIGHT Le fonctionnement OVERNIGHT est sélectionnable en appuyant sur le symbole relatif de la page-écran qui est mis en évidence aussi par les encoches sur la bague de sélection. L’utilisateur a la possibilité de gérer la ventilation et la température. Pour configurer la température souhaitée, appuyer au centre de la bague au niveau de la température indiquée et la fenêtre pop-up s’affiche pour effectuer le réglage.
  • Page 13 13-COMFORT SET SET MANUAL Le fonctionnement MANUAL est sélectionnable en appuyant sur le symbole relatif de la page-écran qui est mis en évidence aussi par les encoches sur la bague de sélection. L’utilisateur a la possibilité de gérer la ventilation et la puissance. Pour configurer les paramètres souhaités, appuyer au centre de la bague au niveau de la température indiquée et la fenêtre pop-up s’affiche pour effectuer le réglage.
  • Page 14 13-COMFORT SET SET DYNAMIC Le mode DYNAMIC est sélectionnable en appuyant sur le symbole relatif de la page-écran qui est mis en évidence aussi par les encoches sur la bague de sélection. L’utilisateur a la possibilité de gérer la ventilation et la température. Pour configurer la température souhaitée, appuyer au centre de la bague au niveau de la température indiquée et la fenêtre pop-up s’affiche pour effectuer le réglage.
  • Page 15 13-COMFORT SET SET POWER Le mode POWER est sélectionnable en appuyant sur le symbole relatif de la page-écran qui est mis en évidence aussi par les encoches sur la bague de sélection. L’utilisateur a la possibilité de gérer la ventilation et la température. Pour configurer les paramètres souhaités, appuyer au centre de la bague au niveau de la température indiquée et la fenêtre pop-up s’affiche pour effectuer le réglage.
  • Page 16 14-PANNEAU D'URGENCE À l’arrière du poêle, il y a un panneau d’urgence qui fournit des informations sur l’ é tat du poêle. LÉGENDE A - LED MULTICOLORE B - BOUTON - fonctions LED VERTE qui indique : ALLUME le produit •...
  • Page 17 15-FONCTIONS DU PANNEAU D'URGENCE Le panneau d’urgence fournit les indications suivantes : • à travers une LED multicolore (A), il fournit l’ é tat du poêle (éteint- en cours d’allumage-en marche - en cours de refroidissement pour extinction- en erreur) •...
  • Page 18 Sur le téléphone portable -> menu des configurations WI-FI, il faut activer le WI-FI du téléphone portable. Recherchez le réseau appelé « MCZ-RemoteService » parmi les réseaux WI-FI et connectez-vous (aucun mot de passe n’ e st demandé car il s’agit d’un réseau ouvert).
  • Page 19 17-FONCTIONS DE L’APPLICATION Lorsque les dispositifs sont configurés, l’application tente de se connecter automatiquement au dernier dispositif utilisé, si la connexion est réussie, l’application affiche la page-écran de l’allumage « I/O » laquelle permet d’allumer le poêle et d’utiliser toutes les fonctions. Si lors de la connexion avec le dernier dispositif connecté, quelque chose ne fonctionne pas, l’application affiche la liste des dispositifs configurés.
  • Page 20 17-FONCTIONS DE L’APPLICATION PAGE-ÉCRAN VENTILATEURS Cette page-écran permet de gérer les puissances de ventilation pour chaque ventilateur. La puissance est réglable sur 5 niveaux. La fonction automatique est disponible pour chaque ventilateur, ainsi que la possibilité d’ é teindre le ventilateur En cas de configuration MANUELLE de la ventilation, la fonction qui limite la puissance maximale du poêle en fonction de la ventilation, est activée.
  • Page 21 18-MENU LATÉRAL DÉROULANT PAGE-ÉCRAN RÉGLAGE Le menu, qui est sélectionnable en haut à gauche sur les trois lignes, comprend des SHORTCUTS (raccourci et/ou réglages rapides). • LANGUE • LISTE DES DISPOSITIFS • CHRONOTERMOSTATO • ECOSTOP PARAMÈTRES • RÉGLAGE DE BASE •...
  • Page 22 19-CONFIGURATIONS SHORTCUTS/RÉGLAGES RAPIDES SHORTCUTS (raccourci et/ou réglages rapides) • LANGUE • LISTE DES DISPOSITIFS • THERMOSTAT PROGRAMMABLE • ECOSTOP PAGE-ÉCRAN LANGUE En entrant dans le menu latéral LANGUE, le système affiche toutes les langues disponibles. Sélectionner la langue souhaitée. Appuyer sur la touche ENREGISTRER pour confirmer la langue choisie.
  • Page 23 19-CONFIGURATIONS SHORTCUTS/RÉGLAGES RAPIDES LISTE DES DISPOSITIFS Cette page-écran permet de voir quels dispositifs ont été configurés. Seul le dispositif dont l’icône d’un poêle est représentée à côté, est sélectionnable. Le menu à côté du dispositif configuré permet d’accéder à la fonction MODIFIER ou SUPPRIMER. Bureau d’...
  • Page 24 19-CONFIGURATIONS SHORTCUTS/RÉGLAGES RAPIDES CHRONOTERMOSTATO Possibilité de sélection de la température (T1-T2-T3) Possibilité de configurer des programmes hebdomadaires. Possibilité de configurer plusieurs températures pour différents jours et différentes tranches horaires.
  • Page 25 19-CONFIGURATIONS SHORTCUTS/RÉGLAGES RAPIDES ECOSTOP Dans le menu ECO STOP, vous pouvez configurer et/ou modifier un retard d’activation (min) et une hystérésis de réinitialisation (C°). Le mode ECO est un mode automatique avec la seule variante que si la température configurée est atteinte et qu’ e lle reste encore satisfaite pendant les minutes qui ont été...
  • Page 26 20-MENU SETTINGS RÉGLAGE DE BASE • DATE ET HEURE • ENTRÉES CARTE • CONFIGURE SONDE WIFI • TONS ON/OFF • ACCESSOIRES DATE ET HEURE En appuyant sur la touche DATE ET HEURE, vous entrez dans la page-écran de modification des données, lorsque les configurations sont terminées, appuyez sur ENREGISTRER et quittez la page-écran.
  • Page 27 20-MENU SETTINGS ENTRÉES CARTE L’ e ntrée d’ambiance permet de configurer la sonde WI-FI, le thermostat ou la sonde de température d’ambiance. En cliquant sur le menu déroulant, vous pouvez sélectionner l’ o ption souhaitée. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 28 20-MENU SETTINGS CONFIGURER LA SONDE Wi-Fi Cette page-écran permet de configurer un intervalle en minutes et d’afficher la dernière connexion effectuée.
  • Page 29 20-MENU SETTINGS TONALITÉS ON/OFF Cette fonction permet d’activer/désactiver les tonalités. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 30 20-MENU SETTINGS ACCESSOIRES En entrant dans le menu ACCESSOIRES il est possible de CONFIGURER : • CONFIGURER À DISTANCE • CONFIGURER CAPTEUR T Pour la procédure, cf. le chapitre 3 (« Configuration des accessoires du poêle »). CONFIGURE REMOTE CONFIGURE SONDE T°...
  • Page 31 21-MENU FONCTIONNALITÉS FONCTIONNALITÉS • CHRONOTERMOSTATO • ECO STOP • SLEEP CHRONOTERMOSTATO Possibilité de sélection de la température (T1-T2-T3) Possibilité de configurer des programmes hebdomadaires. Possibilité de configurer plusieurs températures pour différents jours et différentes tranches horaires. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 32 21-MENU FONCTIONNALITÉS ECOSTOP Dans le menu ECO STOP, vous pouvez configurer et/ou modifier un retard d’activation (min) et une hystérésis de réinitialisation (C°). Le mode ECO est un mode automatique avec la seule variante que si la température configurée est atteinte et qu’ e lle reste encore satisfaite pendant les minutes qui ont été...
  • Page 33 21-MENU FONCTIONNALITÉS SLEEP La fonction sleep permet de configurer rapidement une heure à laquelle l’appareil doit s’ é teindre. Cette fonction n’ e st disponible qu’ e n mode MAN et AUTO. Pour désactiver la fonction SLEEP, il suffit d’ e ntrer en mode réglage et de diminuer l’heure. Bureau d’...
  • Page 34 22-MENU CONFIGURATIONS REGLAGES • ON VIS SANS FIN • RECETTES • ÉTÉ/HIVER • CAPTEUR DE PELLET • NETTOYAGE BRASIERO ACTIVER VIS SANS FIN Cette fonction, activable uniquement lorsque le poêle est éteint, permet de charger les pellets dans le système de chargement (vis sans fin) et peut être utilisée à...
  • Page 35 22-MENU CONFIGURATIONS Modification de la recette air et recette des pellets Cette fonction sert à adapter le poêle à pellets utilisé. En effet, comme il y a de nombreux types de pellets sur le marché, le fonctionnement poêle varie particulièrement en fonction de la qualité supérieure ou inférieure du combustible. Il est possible d’augmenter ou de diminuer l’apport de pellet dans le brasier : • Si le pellet a tendance à s’...
  • Page 36 22-MENU CONFIGURATIONS ÉTÉ/HIVER Possibilité de choisir la saison de fonctionnement.
  • Page 37 22-MENU CONFIGURATIONS CAPTEUR DE PELLET Le capteur de pellet sert à mesurer le niveau des pellets dans le réservoir. Il est activable à partir du menu latéral, CONFIGURATIONS après avoir effectué le montage du capteur sur le réservoir et effectué le raccordement opportun sur la carte (cf. la page suivante). Bureau d’...
  • Page 38 22-MENU CONFIGURATIONS MONTAGE DU CAPTEUR DE NIVEAU DES PELLETS Le capteur des pellets est un indicateur de réserve du combustible afin d’avertir l’utilisateur que les pellets se terminent. Lorsque le réservoir est vide, lever le couvercle de chargement des pellets et, avec la main, dans la partie interne, ôter le bouchon «...
  • Page 39 22-MENU CONFIGURATIONS NETTOYAGE DU BRASIER Uniquement pour les produits «MATIC» avec système de nettoyage automatique du brasier. La sélection du botton «ACTIVATE» impose un cycle de nottoyage complet au produit. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 40 23-VERSION DU LOGICIEL VERSION DU LOGICIEL Le menu RÉGLAGE comprend l’ o ption VERSION DU LOGICIEL. Grâce à cette rubrique, il est possible de connaître toutes les données du poêle, comme par exemple la banque de données et la version de l’application.
  • Page 41 24-MENU TECHNIQUE MENU TECHNIQUE Pour entrer dans le MENU TECHNIQUE, il faut sélectionner les trois tirets en haut, défiler vers la fin du menu déroulant et sélectionner la rubrique. Pour entrer dans les fonctions, il faut saisir un mot de passe (disponible pour les techniciens autorisés) et appuyer sur OK. Bureau d’...
  • Page 42 24-MENU TECHNIQUE Les principales fonctions modifiables et/ou contrôlables dans le menu technique sont les suivantes : • PARAMÈTRES • ACTIVER ON/OFF • T° INSTALLATION • DIAGNOSTIC • SÉLECTIONNER BANQUE DE DONNÉES • RÉINITIALISER VALEUR D’USINE • RÉINITIALISER SERVICE • DERNIÈRES ALARMES •...
  • Page 43 25-MENU INFOS INFOS Le menu INFOS fournit certaines informations sur l’ é tat du poêle. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 44 26-SÉCURITÉS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le produit est livré avec les dispositifs de sécurité suivants : SONDE DE LA TEMPÉRATURE DES FUMÉES Elle relève la température des fumées en permettant le démarrage ou bien en arrêtant le produit lorsque la température des fumées descend en-dessous de la valeur configurée.
  • Page 45 27-ALARMES SIGNALISATION DES ALARMES En cas d’anomalie de fonctionnement, le poêle entre dans la phase d’arrêt dû à une alarme. L’appli indique le type d’alarme. Les codes d’alarme activés sont signalés par l’appli tandis que le panneau du poêle allume une LED rouge. Le tableau qui suit décrit les alarmes possibles signalées par le poêle, associées au code respectif qui apparaît sur le panneau d’urgence et il donne des conseils utiles pour résoudre le problème.
  • Page 46 27-ALARMES Capteur de pilotage du motoréducteur Contacter un centre d'assistance agréé. (PWM) en panne Surchauffe de l’unité de contrôle La structure est trop chaude car le produit a fonctionné électronique pendant trop d'heures à la puissance maximale ou bien parce qu'elle est mal aérée. Lorsque le poêle est suffisamment froid, appuyer sur la touche B du panneau ou sur OFF sur la télécommande pour annuler l'alarme A13.
  • Page 47 Si l’alarme n’ e st pas due à ces facteurs, contrôler et, le cas échéant, nettoyer le conduit de fumées et la cheminée. (Il est conseillé de faire exécuter cette opération par un technicien spécialisé MCZ).
  • Page 48 27-ALARMES En cas de déclenchement fréquent de l’alarme A21, il est rappelé  : Porte poêle ouverte Fermer la porte Volet de chargement du combustible Fermer la porte. INTERVENTION ouvert Abaisser le niveau de combustible dans le réservoir. SÉCURITÉS Pressostat air Difficulté...
  • Page 49 27-ALARMES La carte électronique est également dotée d’un automatisme avec un minuteur et des contacteurs qui augmente les tours (tr/min) de l’ e xtracteur des fumées, de manière à rétablir la dépression à l’intérieur du réservoir et donc le pressostat si le couvercle est ouvert pour effectuer un ravitaillement ou en cas de baisses de pression immédiates et occasionnelles comme par exemple des rafales de vent.
  • Page 50 27-ALARMES DÉPRESSION À L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AVEC DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT ET UN TIRAGE DE 5 Pa (MINIMUM CONSEILLÉ). POWER VALEURS 13,7/14,2 Pa 15,1/15,6 Pa 17,1/17,5 Pa 19,1/19,5 Pa 22,0/22,2 Pa Tirage 6 kW 95 °C 110 °C 125 °C 141 °C 165 °C Température des fumées...
  • Page 51 28-CONSEILS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ SEULS UNE INSTALLATION CORRECTE AINSI QU’UN ENTRETIEN ET UN NETTOYAGE APPROPRIÉS DE L’APPAREIL PEUVENT GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÛRE DU PRODUIT. Nous souhaitons vous informer que nous connaissons des cas de dysfonctionnement de produits de chauffage domestique à pellets, principalement dus à...
  • Page 52 29-NETTOYAGES NETTOYAGE PAR L’UTILISATEUR Seuls un entretien et un nettoyage appropriés du poêle permettent de garantir sa sécurité et son bon fonctionnement. ATTENTION ! Toutes les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être exécutées lorsque le produit est complètement froid et avec la prise électrique débranchée.
  • Page 53 29-NETTOYAGES • Ouvrir le volet « I » en tournant la poignée « H » et l’accompagner jusqu’à la base de la structure du poêle • ôter la partie supérieure du brasier « T » (tout simplement en le soulevant de son logement) •...
  • Page 54 29-NETTOYAGES • faire pivoter le rabat « U » du tiroir à cendres (le rabat est doté d’un fermoir « z » pour la fin de course) • aspirer la cendre qui s’ e st éventuellement déposée à l’intérieur du rabat « U » •...
  • Page 55 29-NETTOYAGES NETTOYAGE DU BRASIER Uniquement pour les produits «MATIC» avec système de nettoyage automatique du brasier. La sélection du botton «ACTIVATE» impose un cycle de nottoyage complet au produit. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 56 à ne pas l’écraser ou l’endommager. En cas de rupture, il doit être remplacé. ATTENTION ! Ne jamais faire fonctionner le poêle sans le filtre à air. MCZ ne répond pas des éventuels dommages des composants internes si cette consigne n’est pas respectée.
  • Page 57 29-NETTOYAGES NETTOYAGES PÉRIODIQUES PAR LE TECHNICIEN QUALIFIÉ NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR ET DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR Dans le milieu de l’hiver mais surtout à la fin, il est nécessaire de nettoyer le compartiment où les fumées d’ é vacuation passent. Ce nettoyage doit obligatoirement être fait de façon à...
  • Page 58 29-NETTOYAGES À l’aide d’un écouvillon flexible, gratter les parois du foyer (voir la flèche - respectivement à droite et à gauche du foyer) de façon à faire tomber les cendres dans le compartiment inférieur.
  • Page 59 29-NETTOYAGES À l’aide d’un écouvillon flexible, gratter les parois du foyer (voir la flèche - respectivement à droite et à gauche du foyer) en correspondance des plaques « S » qui viennent d’ ê tre retirées de façon à laisser tomber les cendres dans le compartiment inférieur. Avec le bec de l’aspirateur, aspirer les cendres et la poussière qui se sont éventuellement accumulées sur l’...
  • Page 60 29-NETTOYAGES NETTOYAGE DU SYSTÈME D’ÉVACUATION DES FUMÉES ET CONTRÔLES GÉNÉRAL Nettoyer l’installation d’évacuation des fumées spécialement à proximité des raccords en «  T  », des courbes et des segments horizontaux possibles du conduit de fumée. Pour obtenir des informations concernant le nettoyage périodique du conduit de fumée, s’adresser à un ramoneur qualifié.
  • Page 61 29-NETTOYAGES MISE HORS SERVICE (fin de saison) À la fin de chaque saison, avant d’ é teindre le produit, il est conseillé d’ é liminer complètement les pellets du réservoir à l’aide d’un aspirateur à long tube. Il est conseillé d’ e nlever les pellets inutilisés du réservoir car ils peuvent retenir l’humidité, de débrancher toute canalisation de l’air comburant pouvant amener de l’humidité...
  • Page 62 30-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ATTENTION ! Toutes les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien spécialisé, lorsque le produit est à l’arrêt et la prise électrique débranchée. ANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Les pellets ne sont pas émis dans la Le réservoir à pellets est vide. Remplir le réservoir de pellets.
  • Page 63 30-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le produit fonctionne pendant La phase d'allumage n'est pas terminée. Refaire la phase d'allumage. quelques minutes puis il s'éteint. Coupure de courant momentanée. Rallumer. Conduit de fumées obstrué. Nettoyer le conduit de fumées. Sondes de températures défectueuses ou Inspection et remplacement des sondes.
  • Page 64 30-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le ventilateur d'air ne s'allume pas. Le produit n'a pas atteint la température. Attendre. En position automatique, le produit Thermostat d’ambiance en position Configurer à nouveau la température de la fonctionne toujours à la puissance maximale.
  • Page 65 31-CARTE ÉLECTRONIQUE LÉGENDE PRESSOSTAT AIR 15. SONDE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE / THERMOSTAT PRESSOSTAT EAU 16. ----------- THERMO-PROTECTEUR DU RÉSERVOIR 17. ----------- VENTILATEUR D’AMBIANCE 18. ----------- MOTEUR BRASIER 19. FIN DE COURSE BRASIER EXTRACTEUR DE FUMÉES 20. CODEUR DES FUMÉES BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE 21.
  • Page 68 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : 0434/599599 r.a. Fax : 0434/599598 Internet : www.mcz.it e-mail : mcz@mcz.it 8901926500 RÉV.1 28/10/2019...

Ce manuel est également adapté pour:

Club comfort air matic 14 m1Musa comfort air matic 14 m1