Télécharger Imprimer la page
MCZ DOC COMFORT AIR 9 UP! M1 Manuel D'installation Et D'utilisation

MCZ DOC COMFORT AIR 9 UP! M1 Manuel D'installation Et D'utilisation

Poêle à pellets étanche, partie 1 - norme et assemblage

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
POÊLE À PELLETS ÉTANCHE
DOC COMFORT AIR 9 M1
DOC COMFORT AIR 9 UP! M1
PARTIE 1 - NORME ET ASSEMBLAGE
Traductions des instructions en langue originale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MCZ DOC COMFORT AIR 9 UP! M1

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POÊLE À PELLETS ÉTANCHE DOC COMFORT AIR 9 M1 DOC COMFORT AIR 9 UP! M1 PARTIE 1 - NORME ET ASSEMBLAGE Traductions des instructions en langue originale...
  • Page 2 SOMMAIRE SOMMAIRE ........................ II INTRODUCTION ......................1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............2 2-INSTALLATION ......................9 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............23 4- DÉBALLAGE ......................26 5-RACCORDEMENT DU TUYAU SUPÉRIEUR DE SORTIE DES FUMÉES .......29 6-RACCORDEMENT DU TUYAU ARRIÈRE DE SORTIE DES FUMÉES ........31 7-COMFORT AIR ......................32 8-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT ..............36 9-OUVERTURE DES PORTES ..................39...
  • Page 3 RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, est la propriété de MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite même partiellement sous une autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable...
  • Page 4 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’ e ntretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et autorisé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et selon les Normes en vigueur à...
  • Page 5 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • Ne pas mettre de linge à sécher sur le produit. Les étendoirs à linge ou les produits similaires éventuels doivent être placés à une distance appropriée du produit. Danger d’incendie. • Toute responsabilité pour une utilisation incorrecte du produit incombe entièrement à...
  • Page 6 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • En cas d’incendie de la cheminée, éteindre l’appareil, le débrancher du réseau et ne jamais ouvrir la porte. Ensuite, appeler les autorités compétentes. • Le stockage du produit et de son revêtement doit être effectué dans des locaux exempts d’humidité...
  • Page 7 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE INFORMATIONS : Pour tout type de problème, veuillez vous adresser au revendeur ou au personnel qualifié et autorisé par l’ e ntreprise. • Il faut utiliser exclusivement le combustible préconisé par le producteur. • Lors du premier allumage, il est normal que le produit émette de la fumée due au premier chauffage de la peinture.
  • Page 8 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE La garantie est valable à condition que les indications et les mises en garde contenues dans le manuel d’utilisation et d’ e ntretien qui accompagne l’appareil pour permettre l’utilisation la plus correcte, soient respectées. Le remplacement de l’...
  • Page 9 également vous tenir au courant des évolutios sur votre type d’appareil. L’ e nregistrement est uniquement possible sur les appareils à pellet de la marque MCZ/RED/CADEL/SERGIO LEONI et devrait être enregistré dans les 6 semaines successives à l’achat.
  • Page 10 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE Nos produits à biocombustibles solides (ci-après désignés «  Produits  ») sont conçus et construits conformément à l’une des normes européennes suivantes harmonisées avec le règlement (UE) n° 305/2011 pour les produits de la construction : EN 14785 : « Appareils de chauffage domestique à...
  • Page 11 2-INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, respecter toujours les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Les pellets sont issus du tréfilage de sciure produite lors de l’usinage du bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériau est garanti par la lignine contenue dans le bois et permet la production des pellets sans utiliser de colles ni de liants.
  • Page 12 DOC COMFORT AIR 9 M1 A = 2 cm A = 3 cm DOC COMFORT AIR 9 UP! M1 B = 5 cm B = 10 cm Si le sol est constitué d’un matériau combustible, il est conseillé d’utiliser une protection en matériau incombustible (acier, verre...) qui protège aussi la partie frontale de la chute éventuelle des produits brûlés au cours des opérations de nettoyage.
  • Page 13 2-INSTALLATION PRÉAMBULE Le présent chapitre « Conduit de fumé » a été rédigé en référence aux prescriptions des normes européennes (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Il fournit quelques indications quant à la réalisation correcte du conduit de fumée mais il ne peut en aucun cas être considéré comme un élément de remplacement des normes en vigueur, que le constructeur qualifié...
  • Page 14 2-INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Faire vérifier l’ e fficience du conduit de fumée par un technicien autorisé. Le conduit de fumée doit être étanche aux fumées, avoir un tracé vertical sans goulets d’ é tranglement, être réalisé avec des matériaux imperméables aux fumées, à...
  • Page 15 2-INSTALLATION TOIT À 60° TOIT À 45° 45° 60° A = MIN. 2,60 mètres A = MIN. 2,00 mètres FIGURE 5 FIGURE 6 B = DISTANCE > 1,20 mètre B = DISTANCE > 1,30 mètre C = DISTANCE < 1,20 mètre C = DISTANCE <...
  • Page 16 2-INSTALLATION ENTRETIEN Le conduit de fumée doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d’huile non brûlés réduisent la section et bloquent le tirage en compromettant le bon fonctionnement du poêle et, s’ils sont présents en grandes quantités, ils peuvent s’ e nflammer. Il est obligatoire de faire nettoyer et contrôler les conduits de cheminée et le terminal de cheminée par un ramoneur qualifié...
  • Page 17 2-INSTALLATION PRISE D’AIR EXTERNE Il est obligatoire de prévoir une prise d’air extérieur adéquate qui permette l’apport de l’air comburant nécessaire au fonctionnement correct du produit. L’afflux de l’air entre l’ e xtérieur et le local d’installation peut se produire par voie directe, au moyen d’une ouverture dans une paroi extérieure de la pièce (solution préférable voir Figure 9 a) ;...
  • Page 18 2-INSTALLATION DISTANCE (mètres) La prise d'air doit être éloignée de : 1,5 m EN-DESSOUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m HORIZONTALEMENT Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 0,3 m AU-DESSUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m LOIN de la sortie des fumées...
  • Page 19 2-INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE 1. Installation du conduit de fumée Ø120  mm avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : 100 mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou 300 mm minimum autour du tuyau (ou ce qui est prescrit dans les données nominales) s’il communique avec des parties inflammables comme du bois, etc.
  • Page 20 2-INSTALLATION Instructions d’installation avec tubes concentriques (valable pour la France) Les poêles Étanche sont installés en configuration étanche: chaque appareil prélève l’air comburant directement à l’ e xtérieur par un conduit d’amenée d’air et est raccordé à un conduit d’ é vacuation des produits de combustion. Il est nécessaire que le conduit d’amenée d’air soit réalisé...
  • Page 21 2-INSTALLATION L’installation devra être conforme aux préconisations du D.T.U 24.1 En cas d’installation du terminal en zone 2 ou 3, se référer au DTA du système d’amenée d’air comburant et d’ é vacuation des produits de combustion correspondant : Configurations d'installation du terminal d’évacuation Configurations d’intallation des systèmes à...
  • Page 22 2-INSTALLATION Dans la zone 1 et 2, le tube concentrique ayant un diamètre de 80 ne doit pas dépasser les longueurs maximales suivantes. - 3,0 m pour les modèles avec sortie arrière - 2,0 m pour les modèles avec sortie verticale Par la suite, la cheminée doit passer à...
  • Page 23 2-INSTALLATION Préconisations pour la France Installation Installation Installation ZONE1 ZONE2 ZONE3 GAMME MCZ/RED/BRISACH/LEONI Voir RT2012 et CSTB comme normes en Uniquement poêles Uniquement poêles vigueur ETANCHES CSTB ETANCHES CSTB Raccord des fumées (sortie fumées Ø80 mm) 80 mm 100 mm Raccordement Diamètre...
  • Page 24 2-INSTALLATION Source d’air carburant Grille et/ou raccordement extérieure - Raccordé sur le concentrique Obligatoirement au plus court . concentrique Dimension minimale grille de ventilation 80 cm² - Prise d’air directe sur l’ e xtérieur (si en configuration dissociée) Diamètre minimale raccordement prise d’air Ø50 mm Ø50 mm voir notice Ø50 mm voir notice...
  • Page 25 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU POÊLE DOC COMFORT AIR 9 M1 60 Ø80 Ø60 Ø60 Ø80 Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 26 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DU POÊLE DOC COMFORT AIR 9 UP! M1 Ø60 Ø60 Ø80 Ø50 Ø80...
  • Page 27 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DOC COMFORT AIR 9 M1 / DOC COMFORT AIR 9 UP! M1 Classe d’Efficacité Énergétique Puissance utile nominale 8,8 kW (7568 kcal/h) Puissance utile minimale 2,6 kW (2236 kcal/h) Rendement au Max. 90,9 % Rendement au Min.
  • Page 28 4- DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE L’ e mballage est constitué d’une boîte en carton recyclable selon les normes RESY, avec une palette en bois. Tous les matériaux d’ e mballage peuvent être réutilisés pour un usage similaire ou être éventuellement éliminés comme des déchets assimilables aux déchets solides urbains, dans le respect des normes en vigueur. Après avoir enlevé...
  • Page 29 4- DÉBALLAGE SUPPRESSION DES ÉTRIERS DE FIXATION Pour ôter le poêle de la palette, il est nécessaire d’ e nlever les deux vis « u » et la plaque « s » du pied du poêle. Il y a quatre étriers « s ». En outre, sur la partie arrière du poêle, enlever l’...
  • Page 30 4- DÉBALLAGE Positionner le poêle et procéder au raccordement au conduit de fumée. Trouver, en réglant les 4 pieds (J), le bon niveau afin que l’ é vacuation des fumées et le tube soient coaxiaux. S’il faut raccorder le poêle à un tuyau d’ é vacuation qui traverse la paroi arrière (pour entrer dans le conduit de fumée), faire très attention à...
  • Page 31 5-RACCORDEMENT DU TUYAU SUPÉRIEUR DE SORTIE DES FUMÉES SORTIE SUPÉRIEURE (CODE 7118017 - POÊLE DOC COMFORT AIR 9 UP! M1) Pour achever l’installation, procéder de la façon suivante : • retirer le couvercle supérieur (comme indiqué aux pages suivantes) •...
  • Page 32 5-RACCORDEMENT DU TUYAU SUPÉRIEUR DE SORTIE DES FUMÉES serrer les deux vis « x » sur la bride « F » en restant collé au tuyau « V » pour éviter toute vibration du tuyau. • • procéder au montage du poêle Attention ! Insérer avec précaution la bride « F » dans le tuyau « V » de manière à ne pas érafler le tuyau.
  • Page 33 6-RACCORDEMENT DU TUYAU ARRIÈRE DE SORTIE DES FUMÉES SORTIE ARRIÈRE (CODE 7118016 - POÊLE DOC COMFORT AIR 9 M1) Le poêle Doc à évacuation arrière est fourni en ayant déjà le coude « H » installé comme d’après la photo ; il est donc possible de procéder au raccordement avec le tuyau des fumées à...
  • Page 34 7-COMFORT AIR Canalisation Comfort air Les poêles Comfort Air peuvent canaliser l’air dans d’autres pièces à travers le raccordement avec des tubes accessoires. Il est possible de canaliser une sortie. Si vous ne souhaitez pas canaliser l’air chaud, il est émis dans la pièce à travers la grille supérieure du poêle. Le tuyau d’air de sortie peut atteindre des températures très élevées, même de l’ordre de 150 °C : il est donc nécessaire de l’isoler correctement et avec des matériaux appropriés, sur les parties susceptibles d’être en contact avec des surfaces inflammables ou qui craignent la température (ex.
  • Page 35 7-COMFORT AIR • percer l’ o percule semi-découpé pour faire sortir le tuyau de canalisation de l’air • ôter la vis « x » et la patte de fixation « s » du tuyau Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 36 7-COMFORT AIR faire pivoter le tuyau « T » pour le faire sortir par le trou au dos du poêle • fixer le tuyau « T » avec la vis « x » et la patte de fixation « s » •...
  • Page 37 7-COMFORT AIR • avec les vis fournies, fixer l’ o percule semi-découpé en miroir, de manière à utiliser, pour la fixation, les deux trous prévus sur le dos près de l’ o percule semi-découpé « U » • fixer la plaque « U » (figure 1) comme illustré ci-dessus •...
  • Page 38 8-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT Lors de la livraison, le poêle se présente avec les deux panneaux latéraux du revêtement montés et sans le couvercle supérieur, comme sur l’image ci-dessous. Ci-dessous les indications pour le montage du revêtement et pour le démontage de certaines parties du poêle pour les interventions techniques, de remplacement des composants et/ou le nettoyage.
  • Page 39 8-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT MONTAGE DU COUVERCLE Extraire le couvercle « A » de l’ e mballage et le poser sur la structure. En cas de choix de la sortie postérieure des fumée, mettre également le bouchon des fumées « B » ; en cas de sortie supérieure, il n’ e st pas nécessaire de le monter.
  • Page 40 8-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT DÉMONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL DROIT Pour démonter le panneau latéral droit « D », procéder comme suit : • enlever les deux vis « s » • soulever le panneau « D » de manière à ce que le crochet « U » situé sur la structure du poêle sorte du trou « V »...
  • Page 41 9-OUVERTURE DES PORTES Le poêle est équipé de trois portes ; pour ouvrir la porte décorative « P » et/ou la porte du foyer « Q » et/ou la porte de chargement des pellets « K », insérer la main froide « Z » dans l’ e ncastrement spécifique et tirer vers soi. Avant d’ouvrir la porte esthétique « P », il est nécessaire d’ouvrir la porte de chargement des pellets « K ».
  • Page 42 10-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES PRISE USB La partie avant du poêle dispose d’un raccord pour la clé USB, qui est nécessaire en cas de mise à jour du logiciel sans devoir enlever les parties en céramique/métal pour atteindre directement le raccord sur la carte électronique. Ouvrir la porte décorative, la prise USB est située dans le bas.
  • Page 43 10-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Brancher le câble d’alimentation d’abord à l’arrière du poêle puis à une prise électrique murale. Pendant la période d’inutilisation du poêle, il est conseillé d’enlever le câble d’alimentation du poêle. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DU POÊLE Le câble ne doit jamais être en contact avec le tuyau d’évacuation des fumées, ni avec toute autre partie du poêle.
  • Page 44 11-CHARGEMENT DES PELLETS CHARGEMENT DES PELLETS Le chargement du combustible s’ e ffectue à l’avant du poêle. Ouvrir la porte « K » avec la main froide « Z » et la porte de chargement des pellets « J ». Verser lentement les pellets pour que ceux-ci se déposent jusqu’au fond du réservoir. En cas de chargement des pellets avec le poêle en marche, ouvrir la porte du réservoir en utilisant la main froide.
  • Page 48 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : +39 0434/599599 Fax : +39 0434/599598 Internet : www.mcz.it e-mail : mcz@mcz.it 8901866500 RÉV.1 01/04/2021...

Ce manuel est également adapté pour:

Doc comfort air 9 m17121057-69170157121056-6917015