Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SC 4525 - SC 4532 - SCM 45 DUO/MULTI
MANUEL D'UTILISATION
2
3
OPERATING MANUAL
4
48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Qlima excellence Premium SC 4525

  • Page 1 SC 4525 - SC 4532 - SCM 45 DUO/MULTI MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL...
  • Page 2 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années, à condition de l’utiliser de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale à votre climatiseur, nous vous invitons à lire d’abord ce manuel d’installation.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS ET CARACTÉRISTIQUES DE L’UNITÉ AFFICHAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT PARTICULARITÉS RÉGLAGE DE L’ANGLE DU DÉBIT D’AIR MISE EN ROUTE MANUELLE (SANS TÉLÉCOMMANDE) SOINS ET MAINTENANCE MANUEL D’INSTALLATION ACCESSOIRES RÉSUMÉ DE L’INSTALLATION – UNITÉ INTÉRIEURE PIÈCES DE L’UNITÉ...
  • Page 4 MESURES DE SÉCURITÉ Lire les consignes de sécurité avant l’utilisation et l’installation. Une installation incorrecte due au non-respect des instruc- tions peut causer de graves dommages ou blessures. La gravité des dommages ou des blessures potentiel(le)s est classée comme un AVERTISSEMENT ou une PRÉCAUTION. AVERTISSEMENT Ce symbole indique le risque de dommages corporels ou d’une fatalité.
  • Page 5 AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’UTILISATION DU PRODUIT • Si une situation anormale se produit (comme une odeur de brûlure), éteignez immédiatement l’appareil et coupez l’alimentation. Appelez votre distributeur pour obte- nir des instructions pour éviter les chocs électriques, les incendies ou les blessures. •...
  • Page 6 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN • Éteignez l’appareil et débranchez-le avant le nettoyage. Le défaut de le faire peut causer un choc électrique. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des quantités exces- sives d’eau. • Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits de net- toyage combustibles.
  • Page 7 • Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Tenez fermement la fiche et tirez-la de la prise. Tirer directement sur le cordon peut l’endommager, ce qui risque d’entraîner un incendie ou un choc électrique. • Ne pas modifier la longueur du cordon d’alimentation ou utiliser une rallonge pour alimenter l’appareil.
  • Page 8 PRENDRE NOTE DES SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Le circuit imprimé (PCB) du climatiseur est conçu avec un fusible pour assurer une protection contre les surintensités. Les spécifi- cations du fusible sont imprimées sur la carte de circuit imprimé, telles que T3.15Al/250VCA, T5Al/250VCA, T3.15A/250VCA, T5A/250VCA, T20A/250VCA, T30A/250VCA, etc.
  • Page 9 AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’INSTALLATION DU PRODUIT 1. L’installation doit être effectuée par un revendeur ou un spécialiste agréé. L’installation détective peut causer une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. 2. L’installation doit être effectuée conformé- ment aux instructions d’installation. Une mau- vaise installation peut...
  • Page 10 9. Ne pas mettre le système sous tension tant que tous les travaux n’ont pas été effectués. 10. Lors du déplacement du climatiseur, consultez des tech- niciens de maintenance expérimentés pour la déconnex- ion et la réinstallation de l’appareil. 11. Comment installer l’appareil sur son support : veuillez lire les informations dans les sections « Installation de l’unité...
  • Page 11 AVERTISSEMENT concernant l’utilisation du réfrigérant R32/R290 • En cas d’utilisation de réfrigérant inflammable, l’ap- pareil doit être entreposé dans un endroit bien ven- tilé où la taille de la pièce correspond à la superficie de la pièce telle que prescrite pour le fonctionnement. Pour les modèles de réfrigérant R32 : l’appareil doit être installé, actionné...
  • Page 12 Explication des symboles affichés sur l’unité (uniquement pour l’unité adoptant le réfrigérant R32/R290) : AVERTISSEMENT : Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d’inflammation externe, il y a un risque d’incendie. ATTENTION : Ce symbole indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement.
  • Page 13 Directives européennes sur l’élimination Ce marquage figurant sur le produit ou sa documentation indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés avec des déchets ménagers/généraux. ”Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)” Cet appareil contient du réfrigérant et d’autres matières potentiellement dangereuses.
  • Page 14 Panneau avant Câble d’alimentation (certaines unités) Télécommande “Support de télécommande Fente (Certaines unités)” d’aération “Filtre fonctionnel (À l’arrière du filtre principal – Certaines unités)” Fenêtre d’affichage Lorsque la lampe Fresh et UV-C (le cas échéant) est activée (certaines unités). Lorsque la fonction de dégivrage est activée. Lorsque l’appareil est allumé.
  • Page 15 0°C - 50°C 0°C - 50°C (32°F - 122°F) (32°F - 122°F) -15°C - 50°C (5°F - 122°F) (Pour les modèles avec sys- -15°C - 30°C Température extérieure tèmes de refroidissement (5°F - 86°F) à basse température) 0°C - 52°C 0°C - 52°C (32°F - 126°F) (32°F - 126°F)
  • Page 16 Autres caractéristiques • Redémarrage automatique (certaines unités) Si l’appareil perd de la puissance, il redémarre automatiquement avec les paramètres précédents une fois l’alimentation rétablie. • Anti-moisissures (certaines unités) En éteignant l’appareil des modes COOL (« FROID »), AUTO ou DRY (« SEC »), le climatiseur continue de fonctionner à...
  • Page 17 Fonctionnement en mode VEILLE Mode Cool (« Froid ») (+1 °C/2 °F) par heure pendant les deux premières heures Température Toujours en réglée marche Mode Heat (« Chaleur ») (-1 °C/2 °F) par heure pendant les deux premières heures Économie d’énergie pendant le sommeil REMARQUE : “pour les climatiseurs de type compartimenté, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles : Fonction Nettoyage actif, fonction Silencieux, fonction Éloignement de la brise, fonction Détection des fuites de réfrigérant et fonction ECO.”...
  • Page 18 Appuyez à nouveau sur le bouton MANUAL CONTROL (« CONTRÔLE MANUEL ») pour activer le mode FORCED COOLING (« REFROIDISSEMENT FORCÉ »). Appuyez sur le bouton MANUAL CONTROL (« CONTRÔLE MANUEL ») une troisième fois pour éteindre l’appareil. Fermez le panneau avant. Plage Fig. A REMARQUE : ne pas déplacer la fente d’aération à la main. Cela entraînera la désynchronisation de la fente d’aération.
  • Page 19 ATTENTION Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil. Si l’appareil est particulièrement sale, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé d’eau chaude pour l’essuyer. • Ne pas utiliser de produits chimiques ou de chiffons traités chimiquement pour nettoyer l’appareil •...
  • Page 20 Pour réinitialiser le rappel, appuyez 4 fois sur le bouton LED de votre télécommande, ou appuyez 3 fois sur le bouton MANUAL CONTROL (« CONTRÔLE MANUEL »). Si vous ne réinitialisez pas le rappel, le voyant « CL » clignote à nouveau lorsque vous redémarrez l’appareil. Rappel sur le remplacement du filtre à...
  • Page 21 DÉPANNAGE PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Si N’IMPORTE LAQUELLE des conditions suivantes se produit, éteignez immédiatement votre appareil ! • Le cordon d’alimentation est endommagée ou anormalement chaude. • Vous sentez une odeur de brûlé. • L’appareil émet des sons forts ou anormaux. •...
  • Page 22 L’appareil émet une odeur nausé- L’appareil peut capter et émettre des odeurs liés à l’environnement abonde. (mobilier, cuissons, cigarettes, etc.) en cours d’exploitation. Les filtres de l’appareil révèlent la présence de moisissures et doivent être nettoyés. Le ventilateur de l’unité extérieure ne En cours d’exploitation, la vitesse du ventilateur est ajustée automati- fonctionne pas.
  • Page 23 L’appareil démarre et s’arrête fré- Il y a trop ou trop peu de liquide Vérifiez l’absence de fuites et quemment. réfrigérant dans le circuit. rajoutez du liquide réfrigérant dans le circuit. Présence d’humidité ou de gaz Évacuez le trop plein et rechargez incompressible dans le système.
  • Page 24 Forme Quantité (PC) Tuyau de réfrigérant à raccorde- ment rapide Coussinet insonorisant (utilisé pour envelopper les raccords rapides) Gaine isolante (appliquer sur les raccords rapides du tuyau) RÉSUMÉ DE L’INSTALLATION – UNITÉ INTÉRIEURE Air-break switch 1. Sélectionner l’emplacement 2. Déterminer la position du 3.
  • Page 25 8. Envelopper la tuyauterie et le cable 7. Préparer le tuyau de vidange (ne s’applique pas à certains emplacements aux États- Unis)” 9. Monter l’unité intérieure PIÈCES DE L’UNITÉ REMARQUE : l’installation doit être effectuée conformément aux exigences des normes locales et nation- ales.
  • Page 26 1. Plaque de fixation murale 5. Filtre fonctionnel (À l’arrière du 9. Télécommande filtre principal – certaines unités) 2. Panneau avant 6. Tuyau de vidange 10. Support de télécommande (certaines unités) 3. Câble d’alimentation (certaines 7. Câble de signal 11. Câble d’alimentation de l’unité unités) extérieure (certaines unités) 4.
  • Page 27 15 cm (5,9 po) ou plus 12 cm (4,75 po) 12 cm (4,75 po) ou plus ou plus 2,3 m (90,55 po) ou plus Étape 2 : fixer la plaque de fixation au mur La plaque de fixation est l’appareil sur lequel vous monterez l’unité intérieure. •...
  • Page 28 DIMENSIONS DE LA PLAQUE DE FIXATION Différents modèles ont différentes plaques de fixation. Pour les différentes exigences de personnalisation, la forme de la plaque de fixation peut être légèrement différente. Mais les dimensions d’installation sont les mêmes pour la même taille d’unité intérieure. Regardez le Type A et le Type B par exemple : Orientation correcte de la plaque de fixation Plan de l’unité...
  • Page 29 Étape 4 : préparer la tuyauterie frigorifique La tuyauterie de réfrigérant se trouve à l’intérieur d’une gaine isolante fixée à l’arrière de l’appareil. Vous devez préparer la tuyauterie avant de la passer à travers le trou dans le mur. L’appareil est ajustable. N’oubliez pas que les crochets de la plaque de fixation sont plus petits que les trous à...
  • Page 30 • N’oubliez pas que s’ils sont serrés avec un trop petit couple, ils fuiront, mais s’ils sont serrés avec un couple trop important, les raccords vissés peuvent subir des dommages. Si vous avez des doutes sur le raccordement des raccords de la ligne frigorifique, il est impératif de contacter votre équipe de service clientèle ou un entrepreneur en réfrigération.
  • Page 31 Assurez-vous que les raccords vissés ne biaisent pas alors que vous les serrez et travaillez rapidement. IMPORTANT: puisque l’accouplement fonctionne avec des anneaux d’entaillage, il peut fuir si vous défaites et raccordez les tuyaux. Ceci annulera également la garantie. À la fin du raccordement, utilisez le ruban pour envelopper le tuyau frigorifique et le câble de raccordement.
  • Page 32 Fig. 4.12 Puis enveloppez les raccords du matériau d’isolation noir, pour la partie exposée supérieure, utilisez le matériau d’isolation blanc (fourni dans la boîte d’accessoires) pour l’envelopper complètement dans la Fig.4.13. Fig. 4.13 Enfin, utilisez le ruban pour envelopper le tuyau frigorifique et le câble de raccordement. NOTE SUR L’ANGLE DE LA TUYAUTERIE La tuyauterie de réfrigérant peut sortir de l’unité...
  • Page 33 ATTENTION Faites extrêmement attention à ne pas bosseler ou endommager la tuyauterie lorsque vous l’écartez de l’unité. Tout bosselage dans la tuyauterie affectera la performance de l’unité. Étape 5 : raccorder le tuyau de vidange Par défaut, le tuyau de vidange est fixé au côté gauche de l’unité (lorsque vous êtes face à l’arrière de l’unité).
  • Page 34 AVANT D’EFFECTUER DES TRAVAUX ÉLECTRIQUES, LIRE LE PRÉSENT RÈGLEMENT. Tout le câblage doit être conforme aux codes et aux règlements électriques locaux et nationaux et doit être installé par un électricien agréé. Toutes les connexions électriques doivent être effectuées conformément au Schéma de connexion électrique situé...
  • Page 35 Courant nominal Section transversale nomi- de l’appareil (A) nale (mm2) > 3 et ≤ 6 0.75 > 6 et ≤ 10 > 10 et ≤ 16 > 16 et ≤ 25 > 25 et ≤ 32 > 32 et ≤ 40 CHOISIR LA BONNE TAILLE DE CÂBLE La taille du câble d’alimentation, du câble de signal, du fusible et du commutateur requis est déterminée par le courant maximal de l’unité.
  • Page 36 Unité intérieure Espace derrière l’unité Tuyauterie frigorifique Ruban isolant Fil de signal Tuyau de vidange LE TUYAU DE VIDANGE DOIT ÊTRE EN BAS Assurez-vous que le tuyau de vidange se trouve au bas du groupe. Le fait de placer le tuyau de vidange au sommet du faisceau peut causer un débordement du bac de vidange, engendrant un incendie ou des dom- mages causés par l’eau.
  • Page 37 60 cm (24 po) au-dessus 30 cm (12 po) de la paroi arrière 30 cm (12 po) à gauche 200 cm (79 po) 60 cm (24 po) à devant droite Instructions d’installation – Unité extérieure Étape 1 : sélectionner l’emplacement d’installation Avant d’installer l’unité...
  • Page 38 Vent fort Vent fort Dispositif coupe-vent Vent fort Si l’unité est fréquemment exposée à de fortes pluies ou à de la neige : Construisez un abri au-dessus de l’unité pour la protéger de la pluie ou de la neige. Veillez à ne pas obstruer le flux d’air autour de l’unité.
  • Page 39 DANS LES CLIMATS FROIDS Dans les climats froids, assurez-vous que le tuyau de vidange est aussi vertical que possible pour garantir un écoulement rapide de l’eau. Si l’eau s’écoule lentement, elle peut geler dans le tuyau et inonder l’unité. Étape 3 : fixer l’unité extérieure L’unité...
  • Page 40 AVERTISSEMENT LORS DU FORAGE DANS LE BÉTON, UNE PROTECTION OCULAIRE EST RECOMMANDÉE EN TOUT TEMPS. Si l’appareil est installé sur un support mural, procédez comme suit : ATTENTION Assurez-vous que le mur est fait de brique solide, de béton ou d’un matériau aussi solide. Le mur doit pouvoir supporter au moins quatre fois le poids de l’unité.
  • Page 41 AVERTISSEMENT TOUS LES TRAVAUX DE CÂBLAGE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS STRICTEMENT CONFORMÉMENT AU SCHÉMA DE CÂBLAGE SITUÉ À L’INTÉRIEUR DU COUVERCLE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE. Dévissez le couvercle du câblage électrique et retirez-le. Dévissez le câble humide sous le bornier et placez-le sur le côté. Branchez le fil conformément au schéma de câblage et vissez fermement la cosse en U de chaque fil à...
  • Page 42 Pour les modèles multi-types : Un-deux Un-trois RACCORDEMENT DE LA TUYAUTERIE FRIGORIFIQUE Raccordement de la conduite de frigorigène à l’unité extérieure ATTENTION : pour votre sécurité, portez toujours des lunettes et gants de travail lorsque vous raccordez les tuyaux. REMARQUE : toutes les photos sont fournies à des fins explicatives seulement. La forme réelle de l’unité extérieure que vous avez achetée peut être légèrement différente.
  • Page 43 Pour les modèles multi-types : Un-deux Un-trois N’enlevez pas les joints en plastique de l’unité extérieure et les tuyaux frigorifiques adaptés jusqu’au tout dernier moment avant de les raccorder, Fig.6.2. Fig. 6.2 Alignez correctement les conduites de frigorigène pour qu’elles soient alignées avec les valves et non tendues.
  • Page 44 Maintenant, serrez d’abord le raccord vissé inférieur puis le raccord vissé supérieur en utilisant la clé plate. Maintenez les points marqués en utilisant une clé plate et ne tournez les écrous qu’aux points marqués à l’aide d’une clé plate (sélectionnez la bonne clé selon les dimensions du raccord). Voir la Fig.6.4.
  • Page 45 Fig. 6.5 Enlevez maintenant le couvercle sur la valve inférieure en utilisant une clé plate de 19 mm. Ouvrez la valve en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre aussi loin qu’elle peut aller en utilisant une clé Allen de 5 mm. La valve est maintenant ouverte. Si la valve n’est pas complète- ment ouverte, le système peut mal fonctionner et subir des dommages.
  • Page 46 Démarrez l’équipement pour que les pressions de fonctionnement s’y accumulent à l’intérieur. Vérifiez à nouveau tous les raccords pour les signes de fuites. a) Durant le mode Refroidissement b) Durant le mode Réchauffement Si des bulles se forment, le système a une fuite et les raccords vissés doivent être resserrés à l’aide d’une clé...
  • Page 47 Méthode du détecteur de fuites Si vous utilisez un détecteur de fuites, consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les instructions d’utilisation correspondantes. APRÈS AVOIR EFFECTUÉ LES VÉRIFICATIONS DES FUITES DE GAZ Après avoir confirmé que tous les points de raccordement des tuyaux NE FUIENT PAS, remplacez le couver- cle de valve sur l’unité...
  • Page 48 Une fois l’exécution de l’essai terminée avec succès et que vous avez confirmé que tous les points de véri- fication de la liste des vérifications à effectuer sont RÉUSSIS, procédez comme suit : À l’aide de la télécommande, remettez l’unité à la température de fonctionnement normale. À...
  • Page 49 Avec reprise à la livraison - With take-back on delivery Warming Potential - GWP) = 675. Internet: Format horizontal – Horizontal format Format Nous vous informons que les notices d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles sur notre site www. qlima.com. REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER REPRISE À DÉPOSER À...
  • Page 50 Dear Sir, Madam, Congratulations on the purchase of your air conditioner. You have acquired a high quality product that, if used responsibly, will give you many years of pleasure. Please read these instructions for use first in order to ensure the maximum life span of your air conditioner.
  • Page 51 TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS UNIT SPECIFICATIONS AND FEATURES INDOOR UNIT DISPLAY OPERATING TEMPERATURE SPECIAL FEATURES SETTING ANGLE OF AIRFLOW MANUAL OPERATION(WITHOUT REMOTE) CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING ACCESSORIES INSTALLATION SUMMARY - INDOOR UNIT UNIT PARTS INDOOR UNIT INSTALLATION SELECT INSTALLATION LOCATION ATTACH MOUNTING PLATE TO WALL DRILL WALL HOLE FOR CONNECTIVE PIPING PREPARE REFRIGERANT PIPING...
  • Page 52 SAFETY INSTRUCTIONS Read Safety Precautions Before Operation and lnstallation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential dam- age or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING This symbol indicates the possibility of personnel injury or loss of life.
  • Page 53 WARNINGS FOR PRODUCT USE • lf an abnormal situation arises (like a burning smell), immediately turn off the unit and disconnect the power. Call your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury. • Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet.
  • Page 54 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS • Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock. • Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible clean- ing agents.
  • Page 55 • Do not pull power cord to unplug unit. Hold the plug firmly and pull it from the outlet. Pulling directly on the cord can damage it, which can lead to fire or electric shock. • Do not modify the length of the power supply cord or use an extension cord to power the unit.
  • Page 56 TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS The air conditioner’s circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide overcurrent protection. The specifications of the fuse are printed on the circuit board ,such as T3.15Al/250VAC, T5Al/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC,etc. NOTE: For the units using R32 or R290 refrigerant , only the blast-proof ceramic fuse can be used.
  • Page 57 2. lnstallation must be performed according to the installation instructions. lmproper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3. Contact an authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
  • Page 58 Note about Fluorinated Gasses(Not applicable to the unit using R290 Refrigerant) 1. This air-conditioning unit contains fluorinated greenhouse gasses. For specific information on the type of gas and the amount, please refer to the relevant label on the unit itself or the “Owner’s Manual - Product Fiche“...
  • Page 59 • Reusable mechanica! connectors and flared joints are not allowed indoors. (EN Standard Requirements). • Mechanica! connectors used indoors shall have a rate of not more than 3g/year at 25% of the maximum allow- able pressure. When mechanica! connectors are reused indoors, sealing parts shall be renewed.
  • Page 60 European Disposal Guidelines This marking shown on the product or its literature, indicates that waste electrical and eletrical equipment should not be mixed with genera/ household waste. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment.
  • Page 61 when Fresh and UV-C lamp(if any) feature is activated(some units) when defrost feature is activated. when the unit is on. when TIMER is set. when Wireless Control feature is activated(some units) Displays temperature, operation feature and error codes: for 3 seconds when: •...
  • Page 62 Fixed-speed Type COOL mode HEAT mode DRY mode Room temperature 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C (60°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) 18°C - 43°C 11°C - 43°C (64°F - 109°F) (52°F - 109°F) -7°C - 43°C (19°F - 109°F) 18°C - 43°C...
  • Page 63 The Active clean operation is used to produce more condensed water to improve the cleaning effect, and the cold air will blow out. After cleaning, the internal wind wheel then keeps operating with hot air to blow-dry the evaporator, this keeping the inside clean. When this function is turned on, the indoor unit display window appears “CL”...
  • Page 64 NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods of time. This can cause water to condense on the louver blade, which will drop on your floor or furnishings. When using COOL or HEAT mode, setting the louver at too vertical an angle can reduce the performance of the unit due to restricted air flow.
  • Page 65 Deflector Manual control button Fig. B CARE AND MAINTENANCE Cleaning Your Indoor Unit BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE. CAUTION Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. lf the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
  • Page 66 CAUTION Do not touch air freshening (Plasma) filter for at least 10 minutes after turning off the unit. CAUTION • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you.
  • Page 67 Maintenance - Pre-Season lnspection After long periods of non-use, or before periods of frequent use, do the following: Check for damaged wires Clean all filters Check for leaks Replace batteries Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets TROUBLESHOOTING SAFETY PRECAUTIONS lf ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately!
  • Page 68 Issue Possible Causes Unit does not turn on when pressing The Unit has a 3-minute protection feature that prevents the unit from ON/OFF button overloading. The unit cannot be restarted within three minutes of being turned off. The unit changes from COOL/HEAT The unit may change its setting to prevent frost from forming on the mode to FAN mode unit.
  • Page 69 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Poor Cooling Performance Temperature setting may be higher Lower the temperature setting than ambient room temperature The heat exchanger on the indoor Clean the affected heat exchanger or outdoor unit is dirty The air filter is dirty...
  • Page 70 ACCESSORIES The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. lmproper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Page 71 INSTALLATION SUMMARY - INDOOR UNIT 1. Select lnstallation Location 2. Determine Wall Hole Position 3. Attach Mounting Plate 4. Drill Wall Hole 5. Connect Piping 6. Connect Wiring (not applicable for some locati- ons in the US ) 8. Wrap Piping and Cable 7.
  • Page 72 UNIT PARTS NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch 1. Wall Mounting Plate 5. Functional Filter (On Back of 9. Remote Controller Main Filter - Same Units) 2.
  • Page 73 Step 1: Select installation location Before installing the indoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: • Good air circulation •...
  • Page 74 NOTE FOR CONCRETE OR BRICK WALLS lf the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill 5mm-diameter (0.2in-diameter) holes in the wall and insert the sleeve anchors provided. Then secure the mounting plate to the wall by tightening the screws directly into the clip anchors. Step 3: Drill wall hole for connective piping Determine the location of the wall hole based on the position of the mounting plate.
  • Page 75 Indoor unit outline Left rear wall Right rear wall hole Right rear wall hole hole 65mm (2.5in) 65mm (2.5in) Left rear wall 65mm (2.5in) hole 65mm (2.5in) MODEL A MODEL B Wall Left rear wall hole Right rear wall Right rear wall Left rear wall 65mm (2.5in) hole 65mm (2.5in)
  • Page 76 1 x open-ended spanner, 24 mm/27mm 1 x Allen key, 5 mm 1 x Philips screwdriver 1 x leak detection spray or alternatively soap suds (water/detergent mix) 4.2 Important information • Follow the detailed instructions for connecting the refrigerant pipes to the indoor unit and outdoor unit.
  • Page 77 Fig. 4.6 Hold the points marked “1“using an open-ended spanner and turn the nuts only at the points marked “2” using an open-ended spanner (Select the appropriate spanner according to the dimensions of the connector). See Fig.4.7 & 4.8 Fig. 4.7 Fig.
  • Page 78 together. See Fig.4.9. Fig. 4.9 After finishing connecting the couple of the quick connectors, pass drain hose and refrigerant pipes through the wall hole as shown in Fig.4.10 NOTE: The quick connector parts must be placed outside of the room. Using wall hole sleeve, cap and neoprene to seal the wall hole.
  • Page 79 Then wrap up the connectors with the black insulation material, for the top exposed part, use the white insulation material (supplied in Accessories box) to wrap it up completely as shown in Fig.4.13. Fig. 4.13 At last, use the tape to wrap the refrigerant pipe and connecting cable together. NOTE ON PIPING ANGLE Refrigerant piping can exit the indoor unit from Left-rear side(when you’re facing the back of the unit)
  • Page 80 • Wrap the connection point firmly with Teflon tape to ensure a good seal and to prevent leaks. • Remove the air filter and pour a small amount of water into the drain pan to make sure that water flows from the unit smoothly. NOTE ON DRAIN HOSE PLACEMENT Make sure to arrange the drain hose according to the following figures.
  • Page 81 Only connect the unit to an individual branch circuit outlet. Do not connect another appliance to that outlet. Make sure to properly ground the air conditioner. Every wire must be firmly connected. Loose wiring can cause the terminal to overheat, result- ing in productmalfunction and possible fire.
  • Page 82 Outdoor unit Power supply Connector Indoor unit Step 7: Wrappiping and cables Before passing the piping, drain hose, and the signal cable through the wall hole, you must bundle them together to save space, protect them, and insulate them(Not applicable in North America). Bundle the drain hose, refrigerant pipes, and signal cable as shown below: Indoor unit Spacing behind unit...
  • Page 83 Step 8: Mount indoor unit lf you installed new connective piping to the outdoor unit.do the following: lf you have already passed the refrigerant piping through the hole in the wall, proceed to Step 4. Otherwise, double-check that the ends of the refrigerant pipes are sealed to prevent dirt or foreign materials from entering the pipes.
  • Page 84 • Noise from the unit will not disturb others • Protected from prolonged periods of direct sunlight or rain • Where snowfall is anticipated, raise the unit above the base pad to prevent ice buildup and coil damage. Mount the unit high enough to be above the average accumulated area snowfall. The minimum heigh must be 18 inches DO NOT install unit in the following locations: •...
  • Page 85 lf the drain joint doesn’t come with a rubber seal (see Fig. B ), do the following: lnsert the drain joint into the hole in the base pan of the unit. The drain joint will click in place. Connect a drain hose extension (not included) to the drain joint to redirect water from the unit during heating mode.
  • Page 86 Outdoor Unit Dimensions (mm) WxHxD Mounting Dimensions Distance A (mm) Mounting Dimensions Distance B (mm) 681x434x285 (26.8”x17.1 “x11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5") 700x550x270 (27.5”x21.6”x10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2") 700x550x275 (27.5”x21.6”x10.8”) 450 (17. 7”) 260 (10.2") 720x495x270 (28.3”x19.5”x10.6”) 452 (17.8”) 255 (10.0") 728x555x300 (28.7”x21.8”x11.8”) 452 (17.8”) 302(11.9")
  • Page 87 Prepare the cable for connection: USE THE RIGHT CABLE • Indoor Power Cable (if applicable): H05W-F or H05V2V2-F • Outdoor Power Cable: H07RN-F • Signal Cable: H07RN-F CHOOSE THE RIGHT CABLE SIZE The size of the power supply cable, signal cable, fuse, and switch needed is determined by the maximum current of the unit.
  • Page 88 Buckle Three sizes hole: Small, Large, Medium When the cable is not fasten enough, use the buckle to prop it up , so it can be clamped tightly. NOTE: After finishing connection, place the wire plug-in connectors at the proper position as shown below, otherwise the electrical wiring cover would be lifted up.
  • Page 89 First remove the water tray on the outdoor unit as shown in Fig.6.1. Fig. 6.1 For Multi-type models: One-twin One-three Do not remove the plastic seals trom the outdoor unit and the appropriate refrigerant pipes until immediately before you con neet them, Fig.6.2 Fig.
  • Page 90 Fig. 6.3 Now tighten the bottom screw connector first and then the top screw connector using the open-ended spanner. Hold the points marked “1’’ using an open-ended spanner and turn the nuts only at the points marked “2” using an open-ended spanner (Select the appropriate spanner according to the dimensions of the connector), see Fig.6.4 •...
  • Page 91 Fig. 6.5 Now remove the cover on the bottom valve using a 19 mm open-ended spanner. Open the valve by turning it counter-clockwise as far as it will go using a 5 mm Allen key. The valve is now open. lf the valve is not opened fully, the system may malfunction and suffer damage.
  • Page 92 After completing steps 1- 6, check that all the connections are sealed correctly using leak detection spray or soap suds. lf any bubbles form, the system has a leak and the screw connectors must be retightened using an open- ended spanner. Start the equipment sa that the operating pressures build up inside it.
  • Page 93 Soap and Water Method Using a soft brush, apply soapy water or liquid detergent to all pipe connection points on the indoor unit and outdoor unit. The presence of bubbles indicates a leak. Leak Detector Method lf using leak detector, refer to the device’s operation manual for proper usage instructions. AFTER PERFORMING GAS LEAK CHECKS After confirming that the all pipe connection points DO NOT leak, replace the valve cover on the outside unit.
  • Page 94 DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS During operation, the pressure of the refrigerant circuit will increase. This may reveal leaks that were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check that all refrigerant pipe connection points do not have leaks. Refer to Gas Leak Check section for instructions. After the Test Run is successfully completed, and you confirm that all checks points in List of Checks to Perform have PASSED, do the following: Using remote control, return unit to normal operating temperature.
  • Page 95 This equipment contains R32 refrigerant in the amount as stated in the table above. Do not vent R32 into atmosphere: R32, is a fluorinated greenhouse gas with a Global Warming Potential (GWP) = 675 Internet: For your convenience you can download the latest version of the user-, installation- and/or service manual on www.Qlima.com...
  • Page 96 (www.pvg.eu). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone If you need information or if you have a problem, please visit the PVG website (www.pvg.eu) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com)