Page 1
Manuel utilisateur Téléphone mobile simplifié KX-TU325 EX Modèle Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Informations importantes”, à...
Page 2
Sommaire Mise en route Personnalisation de votre Installation ........3 téléphone Commandes .........4 Liste de menus ......26 Ecran ..........5 Informations utiles Mise sous tension/hors Dépannage ........32 tension .........6 Informations générales ....36 Réglages initiaux ......6 Garantie (pour les Informations importantes Pays-Bas) ........37 Pour votre sécurité...
Page 3
Mise en route Charge de la batterie Installation La batterie se recharge en totalité en 3 heures environ. Carte SIM et batterie R La durée nécessaire au chargement et la R Après installation de la carte SIM et de la durée de vie de la batterie peuvent varier en batterie, appuyez sur M N pendant 2...
Page 4
Mise en route Commandes A Augmentation/baisse du volume I Permet d’appeler la messagerie vocale (appui long), voir pa- B Prise casque ge 15 C Voyant de charge/de sonnerie J Appel international D Ecouteur K Contacts de charge E Lampe torche L Maintenez cette touche enfoncée F Écran, voir page 5 pendant 2 secondes pour activer/...
Page 5
Mise en route P Maintenez la touche enfoncée L’égaliseur de contrôle de fré- pour que l’éclairage reste allumé. quence est activé. (page 13) Q Faites glisser pour verrouiller/dé- Un 2ème appel est en attente. verrouiller le clavier. Le contact est enregistré au ni- R Connecteur de charge veau du téléphone.
Page 6
Mise en route L’alarme est activée. (pa- Arrête l’alarme. ge 20) Permet d’activer la fonction de Le mode nuit est activé. (pa- rappel d’alarme. ge 20) Permet d’éteindre l’appareil. Le casque (en option) est con- necté. Mise sous tension/hors Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de tension services.
Page 7
Mise en route Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez ) 2 fois a MCN 2 fois a M MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a M R Si vous souhaitez modifier le format de la date et/ ou de l’heure, reportez-vous à la page 29. R Pour régler l’heure d’été, voir page 29.
Page 8
Informations importantes Installation Pour votre sécurité R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une produit de manière à être assuré que vous source d’humidité.
Page 9
Informations importantes R N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un d’abord un endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez incendie, une explosion, une surchauffe ou une pas dans un microphone mains libres si cette fuite de l’électrolyte.
Page 10
Informations importantes afin de réduire le risque d’incendie, de décharge Prothèses auditives électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez, R Ce téléphone est compatible avec les prothèses par exemple, les zones situées à proximité auditives et présente un classement équivalent d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de au classement M3 de la méthode de test ANSI...
Page 11
Informations importantes Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils Autres informations usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation Notification pour la fonction GPS nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
Page 12
Informations importantes également les exigences posées par la Directive téléphoner dans un secteur mal couvert par le relative au produit chimique concerné. réseau (zéro ou une barrette de réception), les parkings souterrains, ou lors de déplacements en train ou en voiture. R Téléphonez quand le téléphone capte au mieux SAR (ou DAS : Débit (affichage de 4 barettes de réception de réseau).
Page 13
Opérations de base Appuyez sur MCN en mode Appeler un veille. correspondant R Pour changer la langue de recherche : N a MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a M Entrez le numéro de téléphone R Appuyez à plusieurs reprises sur une (40 chiffres max.).
Page 14
Opérations de base – “Micro désactivé”/“Micro l’écran. Vous pouvez afficher le journal des appels manqués en activé” : permet d’activer/de appuyant sur M ) lorsque le désactiver la sourdine. symbole s’affiche. – “Mains libres ON”/“Mains libres OFF” : permet d’activer/ de désactiver le mode mains Journal d’appels libres.
Page 15
Opérations de base Appuyez sur M N pour Service de boîte vocale terminer l’appel. La messagerie vocale est un service de répondeur automatique Saisie de texte proposé par le réseau. Pour plus d’informations, contactez votre Appuyez sur les touches de opérateur réseau ou votre numérotation pour saisir des fournisseur de services.
Page 16
Opérations de base majuscules (ABC/ΑΒΓ) et de téléphone de destination (20 valeurs numériques (123). chiffres maximum). a M – Pour sélectionner un symbole : Pour utiliser la liste de N a MbN : sélectionnez le contacts : symbole souhaité. a M MbN : “Aj.
Page 17
Opérations de base MbN : “Créer message de Modifiez/ajoutez un destinataire si nécessaire. localisation” a M R Seule la dernière localisation enregistrée ) a MbN : est transmise. Elle peut être différente de “Envoyer” a M votre localisation actuelle si vous êtes dans un lieu couvert.
Page 18
Opérations de base Vous devez activer Ajout d’un numéro de “Localisation” (page 29) et téléphone à la liste de “Requête externe” (page 29) réponse automatique et attribuer des numéros de autorisée téléphone (5 numéros maximum) à Appuyez sur MDN. la liste de réponse automatique MbN : sélectionnez .
Page 19
Opérations de base MbN : sélectionnez . a M Répertoire Vous pouvez mémoriser les MbN : “Numér abrégée” a contacts dans le téléphone (200 contacts maximum) ou sur la carte MbN : sélectionnez la touche de SIM en modifiant l’emplacement de numérotation abrégée la mémoire (page 27).
Page 20
Opérations de base MbN : sélectionnez le jour de la Alarme semaine souhaité et appuyez sur M L’alarme retentit à l’heure définie pendant 30 secondes. La fonction MbN : “Sauvegarde” a M de rappel d’alarme déclenche de MbN : sélectionnez l’alarme nouveau l’alarme 3 fois, à...
Page 21
Opérations de base Remarques : Saisissez l’heure de fin N peut être activé même lorsque le souhaitée. a M verrouillage des touches est activé. R Si vous souhaitez désactiver le buzzer, MbN : sélectionnez le retard reportez-vous à la page 28. d’activation de la sonnerie souhaité.
Page 22
Opérations de base pour mettre fin à l’appel MbN : sélectionnez la position prioritaire. souhaitée dans la liste des numéros d’appel. Si le correspondant est ) a MbN : “Saisie occupé, refuse l’appel ou ne manuelle” a M répond pas dans un délai de R Pour ajouter un numéro de la liste de 20 secondes, le téléphone contacts :...
Page 23
Opérations de base ) a MbN : basculer entre les appels en “Sauvegarde” a M appuyant sur M ). a MbN : “Basculer” a M Remarques : R Assurez-vous que le numéro du centre de service SMS est bien enregistré (page 26). Appuyez sur M N pour terminer l’appel.
Page 24
Opérations de base ) a MbN : “Tt MbN : sélectionnez le réglage libérer” a M souhaité. a M Saisissez le code PIN1 (4 à 8 chiffres). a M Réglages de sécurité Remarques : R Si vous souhaitez modifier le code PIN, Code PIN reportez-vous à...
Page 25
Opérations de base Remarques : R Si vous souhaitez modifier le code du téléphone, reportez-vous à la page 29. TU325EXBE(fr-fr)_0824_ver013.pdf25 TU325EXBE(fr-fr)_0824_ver013.pdf25 2012/08/24 2012/08/24 15:13:26 15:13:26...
Page 26
Personnalisation de votre téléphone Liste de menus Remarques : R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut. Menus “Messages” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page...
Page 27
Personnalisation de votre téléphone Menus “Répertoire” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Contacts – – Ajouter contact – – Numér abrégée – – – –...
Page 28
Personnalisation de votre téléphone Menus “Menu appel” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Journal appels Appel entrant – Appel sortant – Appel manqué – Tt supprimer –...
Page 29
Personnalisation de votre téléphone Menus “Réglages” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Paramètres Régl. horloge – Date & heure Format – – Format date <J/M/A> –...
Page 30
Personnalisation de votre téléphone La consommation électrique de la batterie augmente et la durée de vie de la batterie diminue lorsque cette fonction est activée. Lorsque vous modifiez le code PIN1, vérifiez que la demande de code PIN1 est réglée sur “Activé”. Vous pouvez rétablir les réglages usine par défaut pour tous les réglages à...
Page 31
Personnalisation de votre téléphone Menus “Outils” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Alarme – – Remarques : R Si votre carte SIM inclut le kit SAT (SIM Application Toolkit), l’écran affiche le menu supplémentaire de l’opérateur réseau ou du fournisseur de services dans cette zone.
Page 32
Informations utiles Dépannage Si vous rencontrez toujours des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, éteignez le téléphone, retirez la batterie, puis allumez à nouveau l’appareil au bout d’1 minute. Messages affichés Message affiché Problème/solution Erreur carte SIM Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Page 33
Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le téléphone ne s’allume R Appuyez sur M N pendant 2 secondes environ pas même après l’installa- pour allumer l’appareil. tion de la batterie chargée. Le téléphone ne fonction- R Assurez-vous que la carte SIM et la batterie sont ne pas.
Page 34
Informations utiles Problème Problème/solution Le téléphone ne sonne R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le vo- pas. lume de la sonnerie (page 30). R Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 20). Je ne peux pas effectuer R Les appels sortants sont bloqués.
Page 35
Si le téléphone ne fonc- tionne pas correctement, contactez le lieu d’achat ou votre centre de services Panasonic le plus pro- che. Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage.
Page 36
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement (KX-TU325EX) est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de Coordonnées du représentant autorisé...
Page 37
Informations utiles Garantie (pour les Pays-Bas) Dealerstempel Type no. GARANTIEBEWIJS Serie no. Zorgvuldig door koper te bewaren Datum tezamen met gedateerde koopbon aankoop Onze producten zijn met uiterste zorg geproduceerd en van zeer hoge kwaliteit. Wij garanderen de ongestoorde werking van het apparaat gedurende één jaar na aankoopdatum, mits het apparaat werd gebruikt zoals in de handleiding is aangegeven.
Page 38
(pour l’Italie) Qualora riscontrasse anomalie o malfunzionamenti, La invitiamo a rivolgersi ad uno dei nostri Centri Assistenza Autorizzati, i cui riferimenti sono disponibili al seguente indirizzo: http://www.panasonic.it Oppure contattando il servizio clienti: Pronto Panasonic: 02-67.07.25.56 TU325EXBE(fr-fr)_0824_ver013.pdf38 TU325EXBE(fr-fr)_0824_ver013.pdf38 2012/08/24 2012/08/24 15:13:27 15:13:27...
Page 39
Informations utiles Garantie (pour l’Italie) Certificato di garanzia telefono cellulare TELEFONO CELLULARE Cognome Nome Città Cod. postale Modello Numero seriale Data d’acquisto Timbro del Rivenditore IMPORTANTE Questo certificato deve rimanere presso l’acquirente e DEVE ESSERE CONSERVATO UNITAMENTE AL DOCUMENTO DI VENDITA RILASCIATO DAL VENDITORE. IL TUTTO ANDRÀ...
Page 40
Il vostro prodotto è corredato da Garanzia Europea Panasonic. Potrete prendere visione dei termini di garanzia consultando il nostro sito www.panasonic.it o contattando il servizio clienti: Pronto Panasonic 02/67072556 Panasonic Italia - branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO http://www.panasonic.it...