Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Téléphone mobile simplifié
KX-TU328 EX
Modèle
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en
remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour référence ultérieure.
Avant la première utilisation, consultez le chapitre "Informations
importantes", à la page 9.
Accessoires fournis
– Adaptateur secteur (réf. PNLV230CE) : 1 unité
– Batterie rechargeable (réf. BJ-LT100010) : 1 unité
– Socle de chargement : 1 unité
TU328EXBE(fr-fr)_0829_ver012.pdf1
1
2012/08/29
17:10:48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TU328

  • Page 1 Manuel utilisateur Téléphone mobile simplifié KX-TU328 EX Modèle Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Informations importantes”, à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Mise en route Fonctionnalités d’appel du Installation ........3 réseau ........27 Commandes .........4 Réglages de sécurité ....28 Ecran ..........5 Personnalisation de votre Mise sous tension/hors téléphone tension .........7 Liste de menus ......30 Réglages initiaux ......7 Informations utiles Informations importantes Dépannage ........36 Pour votre sécurité...
  • Page 3: Mise En Route

    Mise en route pas de courts-circuits. Il pourrait en résulter une perte de données ou un dysfonctionnement. Installation Charge de la batterie Carte SIM et batterie La batterie se recharge en totalité R Après installation de la carte SIM et de la en 3 heures environ.
  • Page 4: Commandes

    Mise en route Commandes A Lampe torche E Écran, voir page 5 B Voyant de charge/de sonnerie F Permet de passer des appels/de répondre à des appels/de sélec- C Écran secondaire, page 7 tionner la fonction affichée au-des- D Augmentation/baisse du volume sus (page 6).
  • Page 5: Ecran

    Mise en route G Touche de navigation Ecran MDN ( ) : permet d’ouvrir le me- nu principal. Symboles MCN ( ) : permet d’afficher la lis- te des contacts. Intensité du signal H Numérotation rapide, voir pa- R : itinérance du réseau ge 14 Niveau de la batterie I Permet d’appeler la messagerie...
  • Page 6 Mise en route Nom du contact La fonction GPS permettant de fournir les données de localisa- Numéro de téléphone mobile tion est activée. (page 33) Numéro de téléphone profes- L’alarme est activée. (pa- sionnel ge 21, 23) Numéro de téléphone person- Le mode nuit est activé.
  • Page 7: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise en route R Le téléphone vibre lorsque vous l’allumez. Permet de procéder à des mo- Remarques : difications. R Saisissez le code PIN1 et appuyez sur M Sélectionne plusieurs élé- ) ou M N lorsque la demande de code ments.
  • Page 8 Mise en route Remarques : R Vous ne pouvez régler la taille de la police d’affichage lorsqu’un appel est en cours ou si le téléphone sonne pour indiquer un appel entrant. Numérotation audible Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres sont annoncés lorsque vous appuyez sur les touches de numérotation.
  • Page 9: Informations Importantes

    Informations importantes Installation Pour votre sécurité R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une produit de manière à être assuré que vous source d’humidité.
  • Page 10 Informations importantes R N’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un d’abord un endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez incendie, une explosion, une surchauffe ou une pas dans un microphone mains libres si cette fuite de l’électrolyte.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Informations importantes d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de Prothèses auditives cuisine, d’un bac à lessive ou d’une piscine. 2. Evitez d’utiliser le téléphone s’il est en cours de R Ce téléphone est compatible avec les prothèses charge pendant une tempête électrique. Il peut auditives et présente un classement équivalent exister un risque rare de décharge électrique au classement M3/T4 de la méthode de test...
  • Page 12: Autres Informations

    Informations importantes Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils Autres informations usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation Notification pour la fonction GPS nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
  • Page 13: Sar (Ou Das : Débit D'absorption Spécifique)

    Informations importantes également les exigences posées par la Directive téléphoner dans un secteur mal couvert par le relative au produit chimique concerné. réseau (zéro ou une barrette de réception), les parkings souterrains, ou lors de déplacements en train ou en voiture. R Téléphonez quand le téléphone capte au mieux SAR (ou DAS : Débit (affichage de 4 barettes de réception de réseau).
  • Page 14: Opérations De Base

    Opérations de base Appuyez sur MCN en mode Appeler un veille. correspondant R Pour changer la langue de recherche : N a MbN : sélectionnez la langue souhaitée. a M Entrez le numéro de téléphone R Appuyez à plusieurs reprises sur une (40 chiffres max.).
  • Page 15: Réception D'appels

    Opérations de base – et le numéro de téléphone ou Options d’appel le nom de l’appelant s’affiche sur Lors de la conversation, les options l’écran secondaire. suivantes sont accessibles en Ouvrez le téléphone pour appuyant sur M répondre à l’appel. –...
  • Page 16: Service De Boîte Vocale

    Opérations de base journal d’appels (10 appels devez d’abord confirmer que le maximum chacun). numéro d’accès à la messagerie vocale mémorisé est correct. Remarques : R Lorsque le numéro de téléphone d’un appelant correspond à un numéro de téléphone Enregistrement du numéro mémorisé...
  • Page 17: Message Sms

    Opérations de base Plusieurs caractères sont attribués ) a MbN : “Langue à chaque touche de numérotation. de saisie” a M Les caractères attribués à chaque MbN : sélectionnez la langue de touche s’affichent lorsque vous saisie souhaitée. a M appuyez sur la touche.
  • Page 18 Opérations de base ) a MbN : Lecture d’un message “Envoyer” a M Appuyez sur MDN. Remarques : MbN : sélectionnez . a M R Si votre message SMS contient plus de 160 caractères (70 caractères selon le type de caractère), il est considéré...
  • Page 19: Envoi De La Position Du Téléphone Par Sms (Requête Externe)

    Opérations de base – “Expéditeur” Procédure d’envoi de la – “Transférer msg” position du téléphone par SMS – “Ajout. répert.” Envoyez au téléphone un – “Supprimer” message SMS de demande de – “Extraire numéro” position commençant par – “Modifier msg” “#GPS#”, depuis un numéro de –...
  • Page 20: Répertoire

    Opérations de base MbN : sélectionnez l’élément MbN : sélectionnez . a M souhaité dans la liste. ) a MbN : “Saisie MbN : “Ajouter contact” a manuelle” a M R Pour ajouter un numéro de la liste de MbN : “Nom” a M contacts : MbN : “Aj.
  • Page 21: Alarme

    Opérations de base MbN : “Contacts” a M MbN : sélectionnez . a M MbN : sélectionnez un contact. a MbN : “Appel rapide” a – “Appel” – “Détails” MbN : sélectionnez le numéro du – “Modifier” bouton dédié souhaité. –...
  • Page 22: Mode Nuit

    Opérations de base MbN : sélectionnez une alarme. Mode nuit Cette fonctionnalité empêche le MbN : “Réglages” a M téléphone de sonner lorsque vous Réglez l’heure souhaitée. a ne souhaitez pas être dérangé. Si vous activez le délai de sonnerie, le MbN : sélectionnez l’option téléphone se met à...
  • Page 23: Calendrier/Agenda

    Opérations de base Modifiez la date si nécessaire. Calendrier/Agenda Cette fonction vous permet Réglez l’heure souhaitée. a d’afficher le calendrier et de stocker des éléments programmés pour Saisissez un mémo texte une date spécifique. Vous pouvez (page 16). stocker jusqu’à 100 éléments ) a MbN : programmés (10 éléments par jour “Sauvegarde”...
  • Page 24: Enregistrement Vocal

    Opérations de base ) a MbN : “Agenda” MbN : “Calendrier” a M ) a MbN : R Les éléments programmés s’affichent “Supprimer tout” a M sous forme de liste. MbN : sélectionnez MbN : Sélectionnez l’élément “Supprimer passés” ou programmé...
  • Page 25: Appel Prioritaire

    Opérations de base “via Appel urgent” (page ) a MbN : 33), le téléphone envoie “Lecture” a M également sa localisation par SMS (page 19) lors de son obtention. Suppression d’un son/mémo vocal Remarques : N peut être activé même lorsque le Appuyez sur la touche M N.
  • Page 26 Opérations de base lors de la conversation. MbN : “Num. d’app. Appuyez sur la touche M direct” a M pour mettre fin à l’appel MbN : sélectionnez la position prioritaire. souhaitée dans la liste des numéros d’appel. Si le correspondant est ) a MbN : “Saisie occupé, refuse l’appel ou ne manuelle”...
  • Page 27: Fonctionnalités D'appel Du Réseau

    Opérations de base MbN : “Message” a M Appel en attente Entrez un message (page 16). Appuyez sur M ) pour ) a MbN : répondre à un 2ème appel. “Sauvegarde” a M R Le 1er appel est déconnecté si vous appuyez sur M N lors de la réception Remarques :...
  • Page 28: Réglages De Sécurité

    Opérations de base R La demande de code PIN1 ne peut pas être Pour terminer un appel : réglée sur “Désactivé” avec certains types de MbN : sélectionnez le cartes SIM. correspondant souhaité. a Appuyez sur MDN. MbN : sélectionnez . a M Pour mettre fin à...
  • Page 29 Opérations de base MbN : “Sécurité” a M MbN : “Demande code tél” MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a M Saisissez le code du téléphone à 4 chiffres (valeur par défaut : “0000”). a M Remarques : R Si vous souhaitez modifier le code du téléphone, reportez-vous à...
  • Page 30: Personnalisation De Votre Téléphone Liste De Menus

    Personnalisation de votre téléphone Liste de menus Remarques : R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut. Menus “Messages” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page...
  • Page 31 Personnalisation de votre téléphone Menus “Répertoire” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Contacts – – Ajouter contact – – Numér abrégée – – Appel rapide –...
  • Page 32 Personnalisation de votre téléphone Menus “Menu appel” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Journal appels Appel entrant – Appel sortant – Appel manqué – Tt supprimer –...
  • Page 33 Personnalisation de votre téléphone Menus “Réglages” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Paramètres Régl. horloge – Date & heure Format – – Format date <J/M/A> –...
  • Page 34 Personnalisation de votre téléphone “Auto” : Le téléphone recherche automatiquement le réseau actuellement disponible. “Manuel” : En fonction de la situation des réseaux, le téléphone affiche une liste de réseaux qui existent à l’emplacement actuel, liste dans laquelle vous pouvez sélectionner manuellement le réseau souhaité.
  • Page 35 Personnalisation de votre téléphone Menus “Outils” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Alarme – – Calendrier – – Dictaphone Enregistrer – Liste – – –...
  • Page 36: Informations Utiles Dépannage

    Informations utiles Dépannage Si vous rencontrez toujours des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, éteignez le téléphone, retirez la batterie, puis allumez à nouveau l’appareil au bout d’1 minute. Messages affichés Message affiché Problème/solution Erreur carte SIM Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
  • Page 37 Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le téléphone ne s’allume R Appuyez sur M N pendant 2 secondes environ pas même après l’installa- pour allumer l’appareil. tion de la batterie chargée. Le téléphone ne fonction- R Assurez-vous que la carte SIM et la batterie sont ne pas.
  • Page 38 Informations utiles Problème Problème/solution Le téléphone ne sonne R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le vo- pas. lume de la sonnerie (page 35). R Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 22). Je ne peux pas effectuer R Les appels sortants sont bloqués.
  • Page 39 Si le téléphone ne fonc- tionne pas correctement, contactez le lieu d’achat ou votre centre de services Panasonic le plus pro- che. Attention : R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage.
  • Page 40: Informations Générales

    R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement (KX-TU328EX) est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de Coordonnées du représentant autorisé...
  • Page 41: Garantie (Pour Les Pays-Bas)

    Informations utiles Garantie (pour les Pays-Bas) Dealerstempel Type no. GARANTIEBEWIJS Serie no. Zorgvuldig door koper te bewaren Datum tezamen met gedateerde koopbon aankoop Onze producten zijn met uiterste zorg geproduceerd en van zeer hoge kwaliteit. Wij garanderen de ongestoorde werking van het apparaat gedurende één jaar na aankoopdatum, mits het apparaat werd gebruikt zoals in de handleiding is aangegeven.
  • Page 42: Informations De Garantie (Pour L'allemagne Et L'autriche)

    Centre d’assistance clientèle pour téléphones mobiles (pour l’Italie) Qualora riscontrasse anomalie o malfunzionamenti, La invitiamo a rivolgersi ad uno dei nostri Centri Assistenza Autorizzati, i cui riferimenti sono disponibili al seguente indirizzo: http://www.panasonic.it Oppure contattando il servizio clienti: Pronto Panasonic: 02-67.07.25.56 TU328EXBE(fr-fr)_0829_ver012.pdf42 2012/08/29 17:10:59...
  • Page 43: Garantie (Pour L'italie)

    Informations utiles Garantie (pour l’Italie) Certificato di garanzia telefono cellulare TELEFONO CELLULARE Cognome Nome Città Cod. postale Modello Numero seriale Data d’acquisto Timbro del Rivenditore IMPORTANTE Questo certificato deve rimanere presso l’acquirente e DEVE ESSERE CONSERVATO UNITAMENTE AL DOCUMENTO DI VENDITA RILASCIATO DAL VENDITORE. IL TUTTO ANDRÀ...
  • Page 44 Il vostro prodotto è corredato da Garanzia Europea Panasonic. Potrete prendere visione dei termini di garanzia consultando il nostro sito www.panasonic.it o contattando il servizio clienti: Pronto Panasonic 02/67072556 Panasonic Italia - branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO http://www.panasonic.it...
  • Page 45: Garantie (Pour La France)

    Informations utiles Garantie (pour la France) TU328EXBE(fr-fr)_0829_ver012.pdf45 2012/08/29 17:10:59...
  • Page 46 Informations utiles TU328EXBE(fr-fr)_0829_ver012.pdf46 2012/08/29 17:10:59...
  • Page 47: Service Des Ventes

    Informations utiles Service des ventes Autriche Allemagne Niederlassung Österreich Mooslackengasse 17 1190 Wien Winsbergring 15, 22525 Hamburg www.panasonic.de Pays-Bas Belgique Europalaan 30 Europalaan 30 5232 BC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas 5232 BC ’s-Hertogenbosch Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802 Tel: 073 6 402 802 Tél.
  • Page 48: Index

    Index Mode nuit : 22 Mode silencieux : 5, 34 Index Mon numéro : 31 Numérotation “une touche” : 14, 20 Afficher ID : 32 Numérotation abrégée : 14, 21 Agenda : 23 Numérotation audible : 8, 34 Alarme : 21 Numérotation automatique : 32 Appel d’urgence : 36 Numérotation de service : 31...
  • Page 49 Notes TU328EXBE(fr-fr)_0829_ver012.pdf49 2012/08/29 17:11:00...
  • Page 50 Notes TU328EXBE(fr-fr)_0829_ver012.pdf50 2012/08/29 17:11:00...
  • Page 51 Notes TU328EXBE(fr-fr)_0829_ver012.pdf51 2012/08/29 17:11:00...
  • Page 52 (sur le carton ou dans le logement de la batterie) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Site web : http://www.panasonic.net/ © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012 *PNQX5561ZA* *PNQX5561ZA* EX-2/4 PNQX5561ZA TT0812YK0 (D) TU328EXBE(fr-fr)_0829_ver012.pdf52...

Table des Matières