Page 1
Téléphone mobile simplifié KX-TU339 EX Modèle KX-TU349 EX Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Informations importantes”, à...
Sommaire Mise en route Visionneuse de photos ....40 Installation ........3 Gestionnaire de fichier ....41 Commandes .........6 Personnalisation de votre Ecran ..........7 téléphone Mise sous tension/hors Liste de menus ......44 tension ........10 Connexion aux autres Réglages initiaux ......10 périphériques Informations importantes Utilisation de la radio FM ...52 Pour votre sécurité...
Mise en route Installation Insertion d’une carte SIM, d’une carte microSD et de la batterie Une carte SIM (non fournie) permet de connecter le téléphone au service de téléphonie mobile. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Une carte microSD (non fournie) vous permet d’augmenter les capacités de stockage du téléphone.
Page 4
Mise en route 4 Fermez le couvercle de la carte SIM (A), puis faites-le douce- ment glisser vers le côté oppo- sé du téléphone (B). 5 Ouvrez le couvercle de la carte microSD en le faisant glisser vers le côté le plus proche du té- léphone (A), puis en le soule- vant (B).
Mise en route Charge de la batterie Vous pouvez recharger la batterie en branchant le téléphone sur une prise électrique à l’aide de l’adaptateur secteur fourni, soit directement soit via le socle de chargement, ou en le branchant sur un ordinateur à l’aide d’un câble USB (non fourni).
Mise en route Commandes A Lampe torche F Permet de passer des appels/de répondre à des appels/de sélec- B Objectif de la caméra tionner la fonction affichée au-des- C Voyant d’état, page 10 sus (page 9). D Augmentation/baisse du volume Modification de la taille d’afficha- ge de la police, voir page 11 E Écran, voir page 7...
Mise en route G Touche de navigation M Touche de l’appareil photo ; pa- MDN ( ) : permet d’ouvrir le menu ge 38 principal. N Maintenez cette touche enfoncée MCN ( ) : permet d’afficher la lis- pendant 2 secondes pour activer/ te des contacts.
Page 8
Mise en route Appel sortant Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau du télépho- Appel manqué Le micro est désactivé. (pa- Le message SMS (non lu/non ge 21) envoyé) est enregistré au ni- L’égaliseur de contrôle de fré- veau de la carte SIM. quence est activé.
Mise en route Fichier VCF (vCard) Le casque (en option) est con- necté. Autre format de fichier – La fonctionnalité Bluetooth Un autre format de fichier est est activée. (page 54) joint au MMS. – Un autre périphérique Dossier Bluetooth est connecté. Le destinataire du MMS est in- Un ordinateur compatible avec diqué...
Mise en route Sélectionne plusieurs élé- Permet d’interrompre la lecture. ments. Permet de reprendre la lecture. Arrête l’alarme. Arrête l’enregistrement ou la Permet d’activer la fonction de lecture. rappel d’alarme. Permet d’éteindre l’appareil. Voyant d’état Voyant de message Voyant de la batterie Clignote lors de la réception S’allume lors de la charge.
Mise en route MbN : sélectionnez le fuseau horaire souhaité. a M Saisissez la date, le mois et l’année. a M Saisissez l’heure. a M Remarques : R Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas lire : Appuyez sur MDN.
Mise en route Utilisation de votre propre fichier audio Avant de pouvoir utiliser votre propre fichier audio en tant que sonnerie, vous devez d’abord le paramétrer comme sonnerie. Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M MbN: “Général” a M MbN: “Personnaliser”...
Informations importantes Pour votre sécurité Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité. ATTENTION Connexion électrique R Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
Informations importantes R Cessez immédiatement d’utiliser la batterie et éloignez-la du feu si elle émet une odeur anormale ou que l’électrolyte fuit. Les fuites d’électrolyte peuvent provoquer des incendies ou des brûlures. R Ne touchez pas l’électrolyte qui s’est échappé si la batterie fuit. Vous risquez de provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à...
Informations importantes R Ne dirigez pas la lampe torche à proximité des yeux d’une autre personne et face aux conducteurs. Vous risquez de provoquer des blessures ou d’occasionner des accidents. Précautions médicales R Consultez le fabricant de tout dispositif médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs automatiques implantés) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe.
Informations importantes Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment : 1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez, par exemple, les zones situées à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à...
Page 17
Informations importantes Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
R La marque et les logos Bluetooth sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence. R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Informations importantes – KX-TU339 : 0,283 W/kg – KX-TU349 : 0,28 W/kg La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau du corps était de : – KX-TU339 : 0,490 W/kg – KX-TU349 : 0,47 W/kg La valeur SAR étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevée du périphérique, la valeur SAR réelle de cet appareil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus.
Opérations de base Appeler un correspondant Entrez le numéro de téléphone (40 chiffres max.). R Appuyez sur M N pour effacer le chiffre précédent. Appuyez sur M N pour composer un numéro. R Pour passer en mode mains libres, appuyez sur M N lorsque le symbole s’affiche.
Opérations de base Appel à l’aide d’une touche de numérotation abrégée Pour attribuer un contact à une touche de numérotation abrégée, reportez-vous à la page 29. Maintenez la touche de numérotation abrégée souhaitée enfoncée (M2N à M9N). a M Options d’appel Pendant une conversation, appuyez sur M N pour accéder aux options suivantes :...
Opérations de base Appels manqués Si vous ne répondez pas à un appel, le téléphone considère l’appel comme manqué. L’indication “Appel manqué” et le nombre d’appels manqués s’affichent à l’écran. Vous pouvez consulter le journal des appels manqués en appuyant sur M N lorsqu’il est affiché.
Opérations de base Enregistrement du numéro d’accès à la boîte vocale Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M MbN: “Réglages” a M MbN: “SMS” a M MbN: “Boîte vocale” a M MbN: “Modifier” a M Saisissez le numéro d’accès à la boîte vocale (20 chiffres max.). a Ecoute des messages de la boîte vocale Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée en mode veille.
Opérations de base – Pour sélectionner un symbole : N a MbN : sélectionnez le symbole souhaité. a M est uniquement utilisé pour la saisie de messages SMS/MMS. – Pour changer la langue de saisie : N a MbN : “Langue de saisie” a M N a MbN : sélectionnez la langue de saisie souhaitée.
Opérations de base Remarques : R Si votre message SMS contient plus de 160 caractères (70 caractères selon le type de caractère), il est considéré comme un message long. Vous pouvez envoyer ou recevoir un message de 612 ou 268 caractères maximum, selon le type de caractères.
Opérations de base Pour ajouter le numéro de téléphone manuellement : – MbN : “Saisie manuelle” a M N a saisissez le numéro de téléphone (20 chiffres max.) ou l’adresse électronique (64 caractères max., page 23) du destinataire. a M Pour utiliser la liste de contacts : –...
Opérations de base – Poursuivez à l’étape 4 à “Création et envoi d’un message MMS”, page 25. Options de message Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M N a MbN : sélectionnez une option. a M N a MbN : sélectionnez un message. a M N a M –...
Opérations de base Vous pouvez personnaliser la sonnerie et l’image attribuée à chaque contact. Remarques : R Pour les autres réglages du répertoire, reportez-vous à la page 46. Création de contacts Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M MbN: “Ajouter contact”...
Opérations de base Affectation d’un contact à un bouton dédié Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M MbN: “Appel rapide” a M MbN : sélectionnez le numéro du bouton dédié souhaité. N a MbN: “Aj. depuis liste” a M MbN : sélectionnez le contact souhaité.
Opérations de base Alarme Vous pouvez régler une alarme de manière à ce qu’elle soit émise pendant 30 secondes à l’heure indiquée. Vous pouvez également sélectionner le son utilisé en tant que tonalité d’alarme. La fonction de rappel d’alarme déclenche de nouveau l’alarme 3 fois, à intervalles de 5 minutes. Un mémo texte s’affiche lorsque l’alarme se déclenche.
Opérations de base Mode nuit Cette fonctionnalité empêche le téléphone de sonner lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé. Si vous activez le délai de sonnerie, le téléphone se met à sonner après écoulement d’un délai donné. Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M MbN: “Paramètres”...
Opérations de base R Le numéro de semaine sélectionné s’affiche dans la partie inférieure droite du calendrier. N a MbN: “Agenda” a M N a MbN: “Création” a M Modifiez la date si nécessaire. a M Réglez l’heure souhaitée. a M Saisissez un mémo texte (page 23).
Opérations de base Remarques : R Les éléments programmés ne sont pas effacés automatiquement même lorsque l’heure programmée est passée. Effacement de tous les éléments programmés Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M MbN: “Calendrier” a M N a MbN: “Supprimer tout”...
Opérations de base Suppression d’un son/mémo vocal Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M MbN: “Dictaphone” a M MbN: “Liste” a M MbN : sélectionnez l’élément souhaité dans la liste. N a MbN : sélectionnez “Supprimer” ou “Tt supprimer”. a MbN: “Oui”...
Opérations de base M N enfoncée pendant 3 secondes lors de la conversation. Appuyez sur la touche M N pour mettre fin à l’appel prioritaire. Si le correspondant est occupé, refuse l’appel ou ne répond pas dans un délai de 20 secondes, le téléphone compose automatiquement le numéro de la personne suivante.
Opérations de base MbN: “Prog. d’appels” a M MbN: “Appel direct” a M MbN: “Message” a M Entrez un message (page 23). N a MbN: “Sauvegarde” a M Remarques : R Assurez-vous que le numéro du centre de service SMS est bien enregistré (page 44). Fonctionnalités d’appel du réseau Adressez-vous à...
Opérations de base Appel de conférence Une fois le 2ème appel connecté, appuyez sur M Sélectionnez “Fusionner”, puis appuyez sur M N pour établir un appel de conférence. R Pour diviser un appel lors d’un appel de conférence : MbN : sélectionnez le correspondant souhaité. a M N a MbN : “Diviser”...
Opérations de base Remarques : R Si vous souhaitez modifier le code PIN, reportez-vous à la page 49. Code du téléphone Le code du téléphone protège le téléphone contre toute utilisation non autorisée. Lorsque la demande de code de téléphone est activée, vous devez saisir le code du téléphone à...
Opérations de base Appuyez sur M N en mode veille. Orientez l’objectif du téléphone et ne bougez plus. R Appuyez sur M N pour activer le flash si vous photographiez dans un environnement faiblement éclairé (page 7). R Pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière, appuyez sur MDN ou MCN sans relâcher. R Pour régler l’exposition (luminosité), appuyez sur M N ou M N.
Opérations de base Visionneuse de photos Pour afficher les photos prises avec l’appareil photo du téléphone, vous pouvez activer la visionneuse de photos directement en mode veille, sans activer l’appareil photo. Appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Appuyez sur MCN ou MDN pour sélectionner le fichier souhaité.
Opérations de base – “Eff. ts fichiers” : supprime tous les fichiers enregistrés dans le dossier “Photos” de l’emplacement de stockage sélectionné (page 39). Gestionnaire de fichier Le téléphone est équipé d’un gestionnaire de fichier dont l’interface utilisateur permet de gérer les fichiers et les dossiers. Formatage du téléphone ou de la carte mémoire Cette fonction supprime complètement la mémoire du téléphone ou de la carte mémoire.
Page 42
Opérations de base Pour afficher un fichier image : M N a MbN : “Afficher” a Pour lire un fichier audio : M N a MbN : “Lecture” a M Pour vérifier les informations d’un fichier : M N a MbN : “Détails”...
Page 43
Opérations de base – “Déplacer” – “Détails” – “Eff. ts fichiers” : sup- prime tous les fichiers du dos- sier actuellement ouvert. Remarques : R Si vous visionnez les photos enregistrées après en avoir supprimé, il se peut que l’ordre de tri des photos soit incorrect.
Personnalisation de votre téléphone Liste de menus Remarques : R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut. Menus “Messages” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous- Sous-menu 1 Sous-menu 3 Sous-menu 4 page...
Page 45
Personnalisation de votre téléphone Sous- Sous-menu 1 Sous-menu 3 Sous-menu 4 page menu 2 – – Données compte Réglages usuels Composer – – Durée défilement <5> – Mode de création <Libre> – Signature auto <Désactivé> – Signature Envoi en cours –...
Page 46
Personnalisation de votre téléphone Menus “Répertoire” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Contacts – – Ajouter contact – – Numér abrégée – – Appel rapide –...
Page 49
Personnalisation de votre téléphone Menus “Réglages” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Paramètres Régl. horloge Fuseau horaire – – Date & heure Format – –...
Page 50
Personnalisation de votre téléphone “Auto” : Le téléphone recherche automatiquement le réseau actuellement disponible. “Manuel” : En fonction de la situation des réseaux, le téléphone affiche une liste de réseaux qui existent à l’emplacement actuel, liste dans laquelle vous pouvez sélectionner manuellement le réseau souhaité.
Page 51
Personnalisation de votre téléphone Menus “Outils” Pour accéder aux sous-menus suivants, appuyez sur MDN. a MbN : sélectionnez . a M Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 page Alarme – – Gestion fichiers – – Bluetooth On/Off <Désactivé> – Visibilité <Activé> –...
Connexion aux autres périphériques Utilisation de la radio FM Vous pouvez brancher un casque filaire (en option) et écouter la radio FM sur le téléphone. Vous pouvez enregistrer vos stations préférées dans la liste des canaux (30 canaux max.). Remarques : R Le téléphone peut recevoir des émissions de radio FM sur une plage de fréquence de 87,5 MHz à...
Connexion aux autres périphériques Enregistrement de stations dans la liste des canaux Vous pouvez enregistrer dans la liste des canaux des fréquences réglées par saisie manuelle ou par recherche automatique. Enregistrement d’une station dans la liste des canaux, par saisie manuelle Appuyez sur M N lorsque l’écran de lecture de la radio FM s’affiche.
Connexion aux autres périphériques MbN: “Liste de canaux” a M MbN : sélectionnez la station que vous souhaitez modifier. N a MbN: “Modifier” a M Modifiez le nom du canal (20 caractères max., page 23). N a MbN: “Sauvegarde” a M Modifier la fréquence.
Connexion aux autres périphériques Fonctions Bluetooth Pour utiliser votre téléphone avec un autre périphérique Bluetooth, vous devez d’abord enregistrer ces deux appareils l’un auprès de l’autre. Cette étape s’appelle l’appairage. Pour cette opération, votre téléphone et l’autre périphérique doivent tous deux être visibles. Dans les menus Bluetooth, les fonctions suivantes sont disponibles : Appuyez sur MDN.
Connexion aux autres périphériques – “Stockage” : sélectionne l’emplacement dans la mémoire pour sauvegarder les fichiers reçus via Bluetooth. – “Adresse MAC” (Media Access Control) : affiche l’adresse MAC Bluetooth de votre téléphone ; elle peut en effet être requise lors de l’appairage de votre téléphone avec un autre périphérique Bluetooth.
Connexion aux autres périphériques Réception de fichiers autres que des fichiers vCard (fichiers VCF) Appuyez sur M N pour lancer la réception des données. Attendez que le message indiquant que les données ont bien été reçues s’affiche. a M R Le fichier est enregistré dans le dossier “Received” (Reçu) de l’emplacement de stockage sélectionné...
Informations utiles Dépannage Si vous rencontrez toujours des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, éteignez le téléphone, retirez la batterie, puis allumez à nouveau l’appareil au bout d’1 minute. Messages affichés Message affiché Problème/solution Erreur carte SIM Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Informations utiles Utilisation générale Problème Problème/solution Le téléphone ne s’allume R Appuyez sur M N pendant 2 secondes environ pas même après l’installa- pour allumer l’appareil. tion de la batterie chargée. Le téléphone ne fonction- R Assurez-vous que la carte SIM et la batterie sont ne pas.
Page 60
Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas effectuer R Les appels sortants sont bloqués. Désactivez les un appel. réglages de blocage des appels sortants (pa- ge 47). R Votre appel est bloqué. Modifiez le réglage Affi- cher mon ID sur une valeur autre que “Masquer identité”...
R Pour une utilisation dans d’autres pays, contactez votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
Informations utiles Accessoires supplémentaires/de rechange Veuillez vous adresser au lieu d’achat ou au bureau de vente Panasonic pour des informations commerciales. Accessoire Modèle Batterie rechargeable BJ-LT100010 R Batterie de type lithium-ion (Li-Ion). Casque RP-TCM125 Service des ventes n Autriche/Allemagne n Italie Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO...
8. Voor de bronlamp van de LCD videoprojectoren geldt een garantieperiode van 30 dagen resp.tot 500 uur. 9. De software updates van de professionele non-lineaire videomontage systemen vallen buiten deze garantiebepalingen. Meer informatie omtrend het repareren van apparatuur in Nederland vindt u op www.panasonic.nl. TU339EXBE(fr-fr)_0601_ver320.pdf 63 2015/06/01 10:36:12...
(pour l’Italie) Qualora riscontrasse anomalie o malfunzionamenti, La invitiamo a rivolgersi ad uno dei nostri Centri Assistenza Autorizzati, i cui riferimenti sono disponibili al seguente indirizzo: http://www.panasonic.it Oppure contattando il servizio clienti: Pronto Panasonic: 02-67.07.25.56 TU339EXBE(fr-fr)_0601_ver320.pdf 64 2015/06/01 10:36:12...
Informations utiles Garantie (pour l’Italie) Certificato di garanzia telefono cellulare TELEFONO CELLULARE Cognome Nome Città Cod. postale Modello Numero seriale Data d’acquisto Timbro del Rivenditore IMPORTANTE Questo certificato deve rimanere presso l’acquirente e DEVE ESSERE CONSERVATO UNITAMENTE AL DOCUMENTO DI VENDITA RILASCIATO DAL VENDITORE. IL TUTTO ANDRÀ...
Page 66
(punto 4) insieme al prodotto di cui si stà richiedendo la riparazione. 4. L’apparecchio, non appena accertato il guasto potrà essere presentato, unitamente alla documentazione di cui al punto (3) sopra descritto, al più vicino Centro Assistenza Autorizzato da Panasonic Italia - branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH in Italia.