Télécharger Imprimer la page
ULTIMATE SPEED 451290 2310 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
ULTIMATE SPEED 451290 2310 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

ULTIMATE SPEED 451290 2310 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Liens rapides

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03271
Version: 06/2024
IAN 451290_2310

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED 451290 2310

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03271 Version: 06/2024 IAN 451290_2310...
  • Page 2 ÖLPUMPE 12 V / OIL PUMP 12V / POMPE À HUILE 12 V ÖLPUMPE 12 V OLEJOVÉ ČERPADLO 12 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie OIL PUMP 12V BOMBA DE ACEITE 12 V Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad Translation of the original instructions...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 8 Liste der verwendeten Piktogramme ....... Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 9 Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch Liste der verwendeten Piktogramme geeignet. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität ˜ Lieferumfang mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Gerätes, ob alle Teile vollzählig und in einem guten Zustand ÖLPUMPE 12 V sind.
  • Page 10 * Die Kapazität kann von den angegebenen Daten abweichen, abhängig von der Temperatur und Tragen Sie Atemschutz. der Art des Öls. Pumprichtung ˜ Symbole ACHTUNG: Weist auf eine Schutzklasse III gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu Gleichstrom leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
  • Page 11 Trennen Sie das Gerät immer WARNUNG!   von der Stromversorgung, LEBENS‑ UND bevor Sie es zusammenbauen, UNFALLGEFAHR FÜR auseinandernehmen oder KLEINKINDER UND KINDER! reinigen. Lassen Sie Kinder niemals Das Gerät darf bei Frostwetter unbeaufsichtigt mit dem   nicht im Freien gelassen werden. Verpackungsmaterial.
  • Page 12 m ACHTUNG! Beachten Sie beim Umgang   Verbrennungsgefahr! mit Fahrzeugbatterien die Hinweise des Batterie- und Seien Sie besonders vorsichtig, Fahrzeugherstellers. wenn Sie mit Fahrzeugbatterien Tragen Sie persönliche arbeiten. Batteriesäure kann   Schutzausrüstung wie auslaufen und schwere Schutzbrille, Handschuhe und Verletzungen verursachen. Staubmaske.
  • Page 13 m ACHTUNG! Gefahr von Wenn die Netzanschlussleitung   Feuer! Verwenden Sie das dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Gerät nicht zum Abpumpen von oder seinen Kundendienst brennbaren Flüssigkeiten (wie oder eine ähnlich qualifizierte Benzin und Erdöl, Getriebeöl), Person ersetzt werden, um Wasser, wässrigen Lösungen, Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 14 Entsorgen Sie Altöl Das Gerät entspricht der     und getränkte Lappen Schutzart IPX4 und ist geschützt ordnungsgemäß (siehe gegen Spritzwasser aus allen „Entsorgung“). Lassen Sie zum Richtungen. Nicht in Wasser Schutz der Umwelt kein Öl in tauchen. den Boden oder in den Abfluss m WARNUNG! Tauchen Sie Ihres Haushalts gelangen.
  • Page 15 Achten Sie darauf, dass die Um Schäden zu vermeiden, lassen Sie Schläuche   abgewickelt sind, um das Gerät nach jeweils 30 Minuten 11 ] Beschädigungen zu vermeiden. Dauerbetrieb für mindestens 10 Minuten abkühlen. ˜ Bedienung 12. Wechseln Sie den Richtlinien des Fahrzeugs entsprechend den Ölfilter und füllen Sie 1.
  • Page 16 ˜ Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Materialien, die Sie über die örtlichen am Ende der Nutzungszeit nicht über Recyclingstellen entsorgen können. den Haushaltsmüll entsorgt werden Beachten Sie die Kennzeichnung darf.
  • Page 17 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Hinweise: Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie Halten Sie den Originalkaufbeleg und die gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Artikelnummer (IAN 451290_2310) als...
  • Page 18 ˜ EU‑Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Page 19 List of pictograms used ..........Page Introduction .
  • Page 20 ˜ Scope of delivery List of pictograms used After unpacking the appliance, check if it is CE mark indicates conformity with complete and if all parts are in good condition. relevant EU directives applicable for Remove all packing materials before use. this product.
  • Page 21 ˜ Safety symbols Safety information CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if BEFORE USING THE PRODUCT, not avoided, could result in PLEASE FAMILIARISE minor or moderate injury. YOURSELF WITH ALL OF EXCLAMATION MARK: THE SAFETY INFORMATION Indicates a hazardous AND INSTRUCTIONS FOR situation which, if not USE! WHEN PASSING THIS avoided, could result in...
  • Page 22 This appliance shall not be used Make sure that the appliance is     by children. properly installed. Always fasten Cleaning and user maintenance the hoses with hose clamps to   shall not be made by children. prevent potential spills. Children shall not play with the The appliance should only  ...
  • Page 23 m CAUTION! Danger of m CAUTION! Risk of fire! burns! Take special care when Do not operate the appliance working with vehicle batteries. when the engine is switched Battery acid may leak causing on or is hot. Do not start the serious injuries.
  • Page 24 Collect the pumped out oil only This appliance can be used     in approved oil containers. Do by children aged from 8 years not pump different types of oil and above if they have into the same container. been given supervision or Disconnect the appliance instruction concerning use of the  ...
  • Page 25 ˜ Getting started 9. After each use, pump through some fresh oil to clean the appliance. Attaching the hoses 10. Remove the negative pole clamp (black) 1. Remove the protective caps  (fig. A). from the negative pole (‒) of the vehicle 2.
  • Page 26 ˜ Disposal The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins The packaging is made of environmentally friendly on the date of purchase. Keep the original sales materials, which may be disposed of through your receipt in a safe location as this document is local recycling facilities.
  • Page 27 ˜ Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 24 GB/IE...
  • Page 28 ˜ EC Declaration of conformity GB/IE...
  • Page 29 Liste des pictogrammes utilisés ........Page Introduction .
  • Page 30 ˜ Contenu de l'emballage Liste des pictogrammes utilisés Après avoir déballé l’appareil, vérifiez l'exhaustivité Le sigle CE confirme la conformité aux et si toutes les pièces sont en bon état. Retirez tous directives de l'UE applicables au produit. les matériaux d'emballage avant l'utilisation. Vidangeur d’huile avec câble de raccordement  ...
  • Page 31 ˜ Symbole Consignes de sécurité ATTENTION : Indique une situation dangereuse AVANT LA PREMIÈRE qui, si elle n'est pas évitée, UTILISATION DU PRODUIT, peut entraîner des blessures FAMILIARISEZ-VOUS AVEC légères ou de gravité TOUTES LES CONSIGNES moyenne. D’UTILISATION ET DE POINT SÉCURITÉ ! TRANSMETTEZ D'EXCLAMATION : L’ENSEMBLE DES DOCUMENTS...
  • Page 32 Débranchez toujours l’appareil AVERTISSEMENT !   de l'alimentation électrique RISQUE MORTEL ET avant d’effectuer l'assemblage, D'ACCIDENT POUR LES le désassemblage ou le NOURRISSONS ET LES nettoyage. ENFANTS ! Prière de ne jamais Par temps de gel, le produit ne laisser des enfants sans surveillance  ...
  • Page 33 m ATTENTION ! Risque Respectez les consignes du   de brûlures ! Soyez fabricant de la batterie et du véhicule, lorsque vous manipulez particulièrement prudent des batteries de véhicules. lorsque vous travaillez avec des Portez des équipements de batteries de véhicules. L'acide  ...
  • Page 34 m ATTENTION ! Risque Si le cordon d’alimentation de   d'incendie ! N'utilisez pas cet appareil est endommagé, il doit être remplacé soit l'appareil pour pomper des par le fabricant ou par son liquides inflammables (tels service après-vente, soit par un que l'essence, le pétrole, personnel qualifié...
  • Page 35 Conservez l'appareil et l'huile L'utilisation de pièces et     usagée dans un endroit sec et d'accessoires, qui ne sont pas hors de la portée des enfants. expressément recommandés Recyclez l'huile usagée et les par le fabricant, peut causer   chiffons imbibés en respectant des blessures et des dommages.
  • Page 36 ˜ Première étape 7. Allumer : Positionnez l’interrupteur marche/arrêt sur la position « I ». Le Mise en place des tuyaux pompage commence après une courte phase 1. Retirez les capuchons de protection (ill. A). d'aspiration. 2. Déroulez le tuyau d’aspiration (Ø 6 mm) 8. Éteindre : Positionnez l’interrupteur marche/ (Transparent) ...
  • Page 37 Entretien Afin de contribuer à la protection de Vérifiez si les colliers de serrage  ‎  sont bien 10 ]   l’environnement, veuillez ne pas jeter installés. votre produit usagé dans les ordures Avant chaque utilisation, contrôlez l’appareil et   ménagères, mais éliminez-le de ses accessoires afin de déceler des dommages manière appropriée.
  • Page 38 • s‘il correspond à la description donnée La garantie de ce produit est de 3 ans à partir par le vendeur et posséder les qualités que de la date d’achat. La période de garantie celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme commence à...
  • Page 39 Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. ˜ Service après‑vente Service après‑vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr...
  • Page 40 ˜ Déclaration de conformité CE FR/BE...
  • Page 41 Overzicht gebruikte pictogrammen ....... Pagina Inleiding ............. . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 42 ˜ Levering Overzicht gebruikte pictogrammen Controleer na het uitpakken van het Het CE-teken bevestigt dat het product apparaat of alle delen volledig en in goede voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen. toestand zijn. Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal. OLIEPOMP 12 V Oliepomp met accu-aansluitkabel  ...
  • Page 43 ˜ Symbool Veiligheidsaanwijzingen OPGELET: Wijst op een gevaarlijke situatie, die ZORG ERVOOR DAT U indien niet vermeden tot licht VERTROUWD BENT MET ALLE of middelzwaar letsel kan VEILIGHEIDSTIPS, VOORDAT leiden. U HET PRODUCT VOOR DE UITROEPTEKEN: Wijst EERSTE KEER GEBRUIKT! ALS U op een gevaarlijke situatie, HET PRODUCT AAN EEN DERDE die indien niet vermeden tot...
  • Page 44 Het product mag bij vorst niet in WAARSCHUWING!   de open lucht worden gelaten. LEVENSGEVAAR EN Controleer het apparaat, de GEVAAR VOOR   accukabel en de accuklemmen ONGEVALLEN VOOR voor elk gebruik op schade. (KLEINE) KINDEREN! Laat Gebruik uitsluitend originele kinderen nooit zonder toezicht toebehoren.
  • Page 45 Draag persoonlijke Zorg ervoor dat uw voertuig     beschermende middelen niet op een schuin oppervlak is zoals een veiligheidsbril, geparkeerd, anders kan het zijn handschoenen en stofmasker. dat het volledig wegpompen Wij raden het gebruik van van de olie niet mogelijk is. zuur- en loogbestendige Zorg ervoor dat de handrem is handschoenen aan.
  • Page 46 m OPGELET! Gevaar voor Verzamel de weggepompte   brand! Bedien het apparaat olie alleen in toegestane niet als de motor is ingeschakeld oliereservoirs. Pomp geen of heet is. Start de motor van verschillende oliën in hetzelfde het voertuig niet tijdens het reservoir.
  • Page 47 Dit apparaat kan worden ˜ Eerste stappen   gebruikt door kinderen ouder Gebruik van de slang 1. Verwijder de beschermkap  (afb. A). dan 8 jaar als ze bijgestaan 2. Rol de zuigslang (Ø 6 mm) (Transparant) worden of geschoold werden en de afvoerslang (Ø 12 mm) (Grijs)  11 ] om het apparaat op een 3.
  • Page 48 7. Inschakelen: Zet de aan-/uitschakelaar Onderhoud op positie “I”. Het pompproces begint na een Controleer of de slangklemmen goed 10 ]   korte aanzuigfase. vastzitten. 8. Uitschakelen: Zet de aan-/uitschakelaar  Controleer het apparaat en de accessoires   op stand “O”. Schakel het apparaat uit, zodra voor ieder gebruik op zichtbare schade.
  • Page 49 ˜ Afwikkeling in geval van Gooi het afgedankte product omwille garantie van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te bestemde depot of het gemeentelijke waarborgen dient u de volgende instructies in acht milieupark.
  • Page 50 ˜ EG‑verklaring van overeenstemming NL/BE...
  • Page 51 Lista używanych piktogramów ........Strona Wstęp .
  • Page 52 ˜ Zakres dostawy Lista używanych piktogramów Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, Znak CE potwierdza zgodność czy wszystkie elementy są dostępne i są w dobrym z dyrektywami UE mającymi stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały zastosowanie do produktu. pakunkowe. Pompa olejowa z kablem przyłączeniowym  ...
  • Page 53 ˜ Symbol Nosić ochronniki dróg UWAGA: Wskazuje oddechowych. niebezpieczeństwo, które, Zasady korzystanie jeśli się go nie uniknie, może z pompy spowodować niewielkie lub Klasa ochronności III umiarkowane obrażenia. WYKRZYKNIK: Prąd stały Wskazuje niebezpieczeństwo, które, jeśli się go nie uniknie, może Instrukcje bezpieczeństwa spowodować...
  • Page 54 Nie pozostawiać produktu na OSTRZEŻENIE!   zewnątrz podczas mrozów. ZAGROŻENIE ŻYCIA I Przed każdym użyciem NIEBEZPIECZEŃSTWO   urządzenia należy sprawdzić WYPADKU DLA MAŁYCH kable i zaciski pod kątem DZIECI I NIEMOWLĄT! Nigdy uszkodzeń. Stosować tylko nie pozostawiać małych dzieci bez oryginalne akcesoria.
  • Page 55 Nosić środki ochrony Nie parkować pojazdu na     osobistej, takie jak okulary pochyłej powierzchni, ponieważ ochronne, rękawice i maskę w takiej sytuacji całkowite przeciwpyłową. Zalecane jest wypompowanie oleju może być stosowanie rękawic odpornych niemożliwe. Upewnić się, że na kwasy i zasady. Stosowanie zaciągnięty jest hamulec ręczny.
  • Page 56 trybie ciągłym przez dłużej Olej, który przeszedł przez   niż 30 minut, aby uniknąć pompę, można zbierać przegrzania. wyłącznie do zatwierdzonych pojemników. Nie pompować m UWAGA! różnych rodzajów oleju do tego Niebezpieczeństwo samego pojemnika. pożaru! Nie pompować oleju Po użyciu od razu odłączyć  ...
  • Page 57 Aby zapobiec Pod warunkiem zapewnienia     uszkodzeniom odpowiedniego nadzoru, po 30 minutach pouczenia na temat bezpiecznej nieprzerwanej pracy obsługi urządzenia i pozwolić urządzeniu dopilnowania zrozumienia ostygnąć przez co zagrożeń urządzenie może być najmniej 10 minut. używane przez dzieci w wieku od lat 8. Dzieci w wieku od lat ˜...
  • Page 58 3. Wąż odprowadzający (Ø 12 mm) (Szary)  3. Obudowę  i akcesoria należy trzymać 11 ] trzeba włożyć do naczynia (bez rynienki na w czystości. Do czyszczenia powierzchni olej). urządzenia nie używać żadnych środków 4. Sprawdzić, czy przełącznik wł./wył.  szorujących, agresywnych ani chemicznych znajduje się...
  • Page 59 Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty Produkt, w tym akcesoriai materiały zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od opakowaniowe, nadają się do recyklingu daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten producenta. dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
  • Page 60 W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
  • Page 61 ˜ Deklaracja zgodności WE 58 PL...
  • Page 62 Seznam použitých piktogramů ........Strana Úvod .
  • Page 63 ˜ Rozsah dodávky Seznam použitých piktogramů Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda jsou všechny Značka CE potvrzuje shodu se díly kompletní a v dobrém stavu. Před použitím směrnicemi EU, které se na výrobek odstraňte všechny obalové materiály. vztahují. Olejové čerpadlo s připojovacím kabelem  ...
  • Page 64 ˜ Symboly Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA: Označuje nebezpečnou situaci, která PŘED PRVNÍM POUŽITÍM by v případě, že jí nebude VÝROBKU SE DŮVĚRNĚ zabráněno, mohla vést k OBEZNAMTE SE lehkým nebo středně těžkým VŠEMI OBSLUŽNÝMI A zraněním. BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! VYKŘIČNÍK: Označuje PŘILOŽTE TAKÉ VŠECHNY nebezpečnou situaci, která...
  • Page 65 Děti si nesmí s přístrojem hrát. Dbejte na to, aby byl přístroj     Tento přístroj mohou řádně nainstalován. Hadice   používat osoby s omezenými vždy zajistěte hadicovými fyzickými, smyslovými či svorkami, aby nedošlo k úniku z mentálními schopnostmi nebo nich.
  • Page 66 m VÝSTRAHA! Nebezpečí m VÝSTRAHA! Nebezpečí popálenin! Při práci s požáru! Přístroj neobsluhujte, bateriemi ve vozidle dbejte pokud je motor zapnutý zvýšené opatrnosti. Kyselina z nebo horký. Během čerpání baterie může unikat a způsobit nestartujte motor vozidla. Přístroj vážné zranění. nepoužívejte déle než...
  • Page 67 Čerpané oleje sbírejte pouze ve nesmějí provádět děti, pokud   schválených nádobách na olej. nejsou starší 8 let a nejsou pod Nečerpejte do stejné nádoby dohledem. různé typy olejů. Používání dílů příslušenství,   Po provozu ihned odpojte které nejsou výrobcem  ...
  • Page 68 Aby nedošlo k poškození, nechte 4. Nasaďte hadicovou svorku  na přípojku 10 ] přístroj po 30 minutách nepřetržitého vypouštěcí hadice (Ø 12 mm) (Šedá)  11 ] používání alespoň 10 minut Připojte konec vypouštěcí hadice k přípojce chladnout. vypouštěcí hadice  . Upevněte hadicovou 12. Vyměňte olejový filtr podle pokynů k vozidlu a svorku ...
  • Page 69 ˜ Zlikvidování Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned Obal se skládá z ekologických materiálů, které po vybalení výrobku. můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví...
  • Page 70 ˜ ES prohlášení o shodě...
  • Page 71 Zoznam použitých piktogramov ........Strana Úvod .
  • Page 72 ˜ Rozsah dodávky Zoznam použitých piktogramov Po vybalení zariadenia skontrolujte, či sú Značka CE potvrdzuje zhodu so všetky diely kompletné a v dobrom stave. Pred smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre používaním odstráňte všetky obalové materiály. produkt. Olejové čerpadlo s káblom na pripojenie  ...
  • Page 73 ˜ Symboly Bezpečnostné upozornenia OPATRNE: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, PRED PRVÝM POUŽITÍM ak sa jej nezabráni, môže PRODUKTU SA DÔVERNE viesť k ľahkým alebo stredne OBOZNÁMTE SO ťažkým zraneniam. VŠETKÝMI OBSLUŽNÝMI VÝKRIČNÍK: Označuje A BEZPEČNOSTNÝMI nebezpečnú situáciu, ktorá, UPOZORNENIAMI! PRI ak sa jej nezabráni, môže ODOVZDÁVANÍ...
  • Page 74 m OPATRNE! Toto zariadenie nesmú používať   Nebezpečenstvo zásahu deti. elektrickým prúdom! Čistenie a údržbu, ktorú má   vykonávať používateľ, nesmú Nepokúšajte sa opravovať vykonávať deti. zariadenie svojpomocne. V Deti sa so zariadením nesmú prípade poruchy môžu opravy   hrať. vykonávať...
  • Page 75 Buďte opatrní a počas Svorky uchopte iba za izolované     prevádzky používajte zdravý rukoväte. Dbajte na správnu rozum. Zariadenie nenechávajte polaritu. Pripojte kladnú svorku počas používania bez dozoru. ku kladnej svorke akumulátora Chvíľka nepozornosti môže vozidla a zápornú svorku k viesť...
  • Page 76 m OPATRNE! Neprenášajte zariadenie za   Nebezpečenstvo požiaru pripájacie káble alebo hadice. a výbuchu! Akumulátor Pripájacie káble a hadice držte vozidla nepoužívajte v blízkosti mimo horúcich častí vozidla otvoreného ohňa alebo plynov. alebo ostrých hrán. Nefajčite, keď sa akumulátor Zariadenie a odčerpaný olej  ...
  • Page 77 Používanie príslušenstva, ktoré 4. Hadicovú svorku pripevnite na koniec   10 ] vypúšťacej hadice (Ø 12 mm) (Šedý) 11 ] nie je výslovne odporúčané Pripojte koniec vypúšťacej hadice k prípojke výrobcom, môže spôsobiť vypúšťacej hadice . Upevnite hadicovú zranenia a poškodenia. svorku (Nástroj: Plochý...
  • Page 78 ˜ Likvidácia Aby ste predišli poškodeniu, po každých 30 minútach nepretržitého Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré používania nechajte zariadenie môžete odovzdať na miestnych recyklačných aspoň 10 minút vychladnúť. zberných miestach. 12. Podľa pokynov vozidla vymeňte olejový filter a Všímajte si prosím označenie obalových doplňte čerstvý...
  • Page 79 Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu Produkt označený ako defektný potom môžete s nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je vyskytol, bezplatne odoslať...
  • Page 80 ˜ EÚ vyhlásenie o zhode...
  • Page 81 Lista de pictogramas utilizados ........Página Introducción .
  • Page 82 ˜ Volumen de suministro Lista de pictogramas utilizados Después de desembalar el aparato, compruebe si El marcado CE ratifica la conformidad ha recibido todas las piezas y que estas están en con las directivas de la UE aplicables buen estado. Antes del uso, elimine la totalidad de al producto.
  • Page 83 * La capacidad puede ser diferente a los datos Indicaciones de seguridad indicados, dependiendo de la temperatura y del tipo de aceite. ¡ANTES DE USAR EL ˜ Símbolos PRODUCTO POR PRIMERA ATENCIÓN: Indica una VEZ, FAMILIARÍCESE CON situación peligrosa que, si TODAS LAS INDICACIONES no se evita, puede provocar DE SEGURIDAD Y...
  • Page 84 En caso de heladas, el producto ¡ADVERTENCIA!   no debe dejarse al aire libre. ¡PELIGRO DE MUERTE O Antes de cada uso, compruebe ACCIDENTES PARA   que el aparato, los cables de BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a la batería y las pinzas de la los niños solos con el material de batería no estén dañados.
  • Page 85 Lleve equipo de protección Asegúrese de que su vehículo     individual como gafas de no está aparcado sobre una protección, guantes y máscara superficie inclinada, pues si antipolvo. Recomendamos el lo estuviese es posible que no uso de guantes resistentes a se pueda bombear el aceite ácidos y soluciones alcalinas.
  • Page 86 m ¡ATENCIÓN! ¡Peligro No ponga el aparato a   de incendio! No ponga funcionar en seco. El aparato a funcionar el aparato si el puede dañarse debido a una motor está encendido o está lubricación insuficiente. caliente. No arranque el Recoja el aceite bombeado  ...
  • Page 87 Para evitar daños, ¡No utilice ningún aparato     deje que el aparato dañado! Si el aparato está se enfríe durante al dañado, desconéctelo del menos 10 minutos vehículo y póngase en contacto tras 30 minutos de con su distribuidor. funcionamiento continuo. Este aparato puede ser  ...
  • Page 88 ˜ Limpieza y cuidado 2. Inserte con cuidado la manguera de succión (Ø 6 mm) (Transparente)  hasta el suelo ¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas del cárter de aceite (p. ej., en la abertura de eléctricas del aparato en agua u otros líquidos prueba del nivel de aceite). durante la limpieza o el funcionamiento.
  • Page 89 Si el producto presenta defectos de material o Producto: fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada.
  • Page 90 ˜ Declaración de conformidad de la CE...
  • Page 91 Liste over anvendte symboler ........Side Indledning .
  • Page 92 ˜ Leveringsomfang Liste over anvendte symboler Kontrollér, efter udpakning af apparatet, at alle CE-mærket bekræfter overensstemmelse dele er komplette og i god stand. Før anvendelse med de for produktet gældende EU- skal al emballage fjernes. direktiver. Oliepumpe med batteriledning   Sugeslange  ...
  • Page 93 ˜ Symboler Sikkerhedsanvisninger OBS: Henviser til en farlig situation, som kan medføre FØR PRODUKTET BRUGES lette eller middelsvære FØRSTE GANG, SKAL kvæstelser, såfremt den ikke DU SÆTTE DIG IND I undgås. BRUGERVEJLEDNINGEN OG UDRÅBSTEGN: Henviser SIKKERHEDSVEJLEDNINGEN! til en farlig situation, som HVIS DU OVERLADER kan medføre tingskader, PRODUKTET TIL TREDJEPART,...
  • Page 94 m OBS! Fare for elektrisk Dette apparat må ikke benyttes   stød! Forsøg ikke selv at af børn. Brugerrelevant rengøring og reparere apparatet. Ved   vedligeholdelse må ikke udføres funktionsfejl skal reparationer af børn. udføres af kvalificerede Børn må ikke lege med medarbejdere.
  • Page 95 Brænd- og smørestof kan være Hvis tilslutningsledningen til     sundhedsskadeligt. Undgå apparatet bliver beskadiget, skal direkte kontakt med huden og den udskiftes af producenten indånding af dampe. eller dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret m OBS! Forbrændingsfare! person, for at undgå Vær især forsigtig, når du sikkerhedsrisici.
  • Page 96 Lad ikke apparatet køre tomt. Dette apparat må bruges af     Apparatet kan beskadiges børn over 8 år, hvis de er under på grund af utilstrækkeligt opsyn eller er blevet vejledt i, smørestof. hvordan apparatet bruges på Saml det udpumpede olie i en en sikker måde og de forstår de  ...
  • Page 97 ˜ Første trin 8. Sluk: Sæt til-/fra-kontakten  på „O“. Sluk for apparatet, så snart udpumpningen af Isætning af slanger olie er slut, eller apparatet har været i brug i 1. Fjern afdækningerne  (fig. A). 30 minutter uden afbrydelse. 2. Vikl sugeslangen (Ø 6 mm) (Gennemsigtig)  9.
  • Page 98 ˜ Garanti Opbevaring Når det rengjorte apparat ikke er i brug, skal   Produktet er blevet fremstillet efter strenge det opbevares et tørt, sikkert sted uden for kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje børns rækkevidde. før udlevering. I tilfælde af materiale- eller Opbevar gammel olie/dieselbrændstof  ...
  • Page 99 Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
  • Page 100 ˜ EU‑overensstemmelseserklæring...
  • Page 101 Elenco delle icone utilizzate ........Pagina Introduzione .
  • Page 102 ˜ Contenuto della confezione Elenco delle icone utilizzate Dopo aver disimballato l’apparecchio, Il marchio CE conferma la conformità verificare che tutte le parti siano complete e in alle direttive UE applicabili al prodotto. buone condizioni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell’uso.
  • Page 103 ˜ Simboli Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE: Indica una situazione di pericolo PRIMA DI USARE IL PRODOTTO che, se non evitata, può PER LA PRIMA VOLTA, provocare lesioni di lieve o FAMILIARIZZARE CON TUTTE moderata entità. LE INDICAZIONI D’USO E LE PUNTO ESCLAMATIVO: ISTRUZIONI DI SICUREZZA! Indica una situazione di...
  • Page 104 Non lasciare il prodotto AVVERTENZA!   all'aperto in caso di gelo. PERICOLO PER Prima di ogni utilizzo, controllare L’INCOLUMITÀ DEI   che l’apparecchio, i cavi e i BAMBINI! Non lasciare mai i terminali della batteria non bambini incustoditi con il materiale siano danneggiati.
  • Page 105 Indossare dispositivi di Assicurarsi che il veicolo non sia     protezione individuale come parcheggiato su una superficie occhiali di sicurezza, guanti in pendenza, altrimenti potrebbe e una maschera antipolvere. non essere possibile pompare Si consiglia l'uso di guanti completamente l'olio. Accertarsi resistenti agli acidi e agli alcali.
  • Page 106 m ATTENZIONE! Pericolo Scollegare l’apparecchio dai   di incendio! Non pompare collegamenti della batteria l'olio a temperature superiori a subito dopo il funzionamento. Il 60 °C. funzionamento dell’apparecchio per lunghi periodi di tempo può m ATTENZIONE! Pericolo di scaricare completamente la incendio ed esplosione! batteria dell'automobile.
  • Page 107 Questo prodotto può essere ˜ Primi passi   utilizzato da bambini di 8 o più Inserimento dei tubi flessibili 1. Rimuovere i tappi di protezione  (Fig. A). anni di età purché supervisionati 2. Svolgere il tubo di aspirazione (Ø 6 mm) o istruiti sull’uso sicuro (Trasparente) ...
  • Page 108 Manutenzione 6. Collegare il terminale del polo negativo (nero)  al polo negativo (‒) della batteria Controllare che le fascette stringitubo siano 10 ]   del veicolo. ben strette. 7. Accensione: Posizionare l'interruttore ON/ Controllare che l'apparecchio e i suoi accessori  ...
  • Page 109 La prestazione in garanzia vale per difetti del Per questioni di tutela ambientale non materiale o di fabbricazione. Questa garanzia gettare il prodotto usato tra i rifiuti non si estende a componenti del prodotto esposti domestici, ma provvedere invece a normale logorio, che possono pertanto essere al suo corretto smaltimento.
  • Page 110 ˜ Dichiarazione di conformità UE...
  • Page 111 A felhasznált piktogramok listája ........Oldal 109 Bevezető...
  • Page 112 ˜ A csomagolás tartalma A felhasznált piktogramok listája A készülék kicsomagolása után ellenőrizze a A CE-jelzés azt jelzi, hogy a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő termék megfelel a rá vonatkozó EU állapotát. Használat előtt távolítson el minden előírásoknak. csomagolóanyagot. Olajszivattyú...
  • Page 113 ˜ Szimbólum Hordjon légzésvédő FIGYELEM: Egy olyan maszkot. veszélyes helyzetre hívja A szivattyúzás fel a figyelmet, melyet ha iránya nem kerülnek el, az könnyű III. védelmi osztály vagy közepes mértékű sérülésekhez vezethet. Egyenáram FELKIÁLTÓJEL: Egy olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, melyet ha Biztonsági utasítások nem kerülnek el, az anyagi A TERMÉK ELSŐ...
  • Page 114 Az össze- és szétszerelés, FIGYELMEZTETÉS!   valamint tisztítás előtt szüntesse ÉLET‑ ÉS meg a készülék áramellátását. BALESETVESZÉLY A terméket fagyos időben ne GYERMEKEK,   hagyja a szabadban. KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! Minden használat előtt Soha ne hagyja gyermekeit   ellenőrizze a készüléknek az felügyelet nélkül a akkumulátor kábelének és csomagolóanyagokkal.
  • Page 115 Járművek akkumulátorainak Ha az akkumulátorsav bőrre   kezelése során tartsa szem vagy szembe kerül, öblítse le előtt az akkumulátor és a jármű az érintett területeket vízzel, és gyártójának utasításait. forduljon orvoshoz. Viseljen személyi Ügyeljen arra, hogy járműve ne     védőfelszerelést, például lejtős felületen álljon, mert úgy védőszemüveget, kesztyűt és...
  • Page 116 m FIGYELEM! Tűzveszély! Ne A kiszivattyúzott olajat csak   kezelje a készüléket, ha a motor jóváhagyott olajtartályokba be van kapcsolva, vagy amikor gyűjtse. Ne szivattyúzzon eltérő forró. A szivattyúzás alatt ne típusú olajokat ugyanabba a indítsa be a jármű motorját. A tartályba.
  • Page 117 Ezt a készüléket használhatják ˜ Első lépések   8 éves vagy annál idősebb A csövek behelyezése 1. Vegye le a védősapkát (A ábra). gyermekek, ha a készülék 2. Tekerje le a szívótömlőt (Ø 6 mm) biztonságos használatával (Átlátszó)  és a leeresztőtömlőt (Ø 12 mm) kapcsolatos útmutatásban vagy (Szürke) 11 ] 3.
  • Page 118 7. Bekapcsolás: A be-/kikapcsológombot Ápolás fordítsa „I” állásba. A szivattyúzás egy rövid Ellenőrizze a tömlőbilincsek szorosságát. 10 ]   szívási fázis után kezdődik. Minden használat előtt ellenőrizze a készüléket   8. Kikapcsolás: A be-/kikapcsológombot  és a tartozékait, hogy azon nincsenek-e látható fordítsa „O” állásba.
  • Page 119 ˜ Garanciális ügyek A környezete érdekében, ne dobja lebonyolítása a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és kövesse az alábbi útmutatást: azok nyitvatartási idejéről az illetékes Kérjük, kérdések esetére készítse elő a önkormányzatnál tájékozódhat.
  • Page 120 ˜ EK megfelelőségi nyilatkozat...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg03271